Lista de Poemas
CANTIGAS DE MINAR
para Lírian Tabosa e Gabriela Mistral
todo bien tuviste
al tenerme a mí
(Me tuviste, Gabriela Mistral)
sereias dos navios chamando para o mar,
esse lugar retirado para acalanto,
para um canto paralelo,
penduro minha infância no horizonte.
o contratorpedeiro embalado pelas ondas
logo estaria a caminho das Índias para desmanche,
do beliche eu ouvia a melancolia, nitidamente, em rumorejos,
roxa voz, lá fora, batendo, querendo entrar e entrava...
de onde vinha?
sublinha,
o balanço do navio
é o berço-barco balançando,
barco sem defensa e à deriva,
ninguém para salvá-lo,
com um som ora grave, ora estridente,
o menino a herniar-se no universo,
madrasta, porto sem cabeço, entrando no quarto
para tripular um navio de guerra.
para me fazer adormecer,
acorrentava-me ao seio,
braços salgados e frios
como correntes de âncoras
e num marítimo vaivém,
ia cantando, na surdina,
para ninguém ouvir,
cantigas de minar.
suas ameaças não eram fraudulentas,
todas se cumpriram,
tornei-me um menino vidroso,
Adernaldo, adernado,
a espatifar-se contra as pedras...
uma língua tão sonora
e usada como espora.
antigas cantigas,
tremura às cantigas de minar.
nada dispersa essas garças-da-noite
que à maneira de rebanho
se uniram no meu peito,
se meus primeiros sons
não foram bons,
hoje a penejar,
na cadeira de balanço,
a felicidade do poema
para você que não teve filhos
e eu que não tive mãe.
👁️ 1 107
sobre ti
a garça que pesa fortemente sobre ti
que te empurra com suas asas
fortemente para o abismo
para os tubarões que acompanham teu navio
à espera do naufrágio
às madrugadas sem ponto sem vírgula
sem aviso
como um cassetete usado
em situações de covardia
com bicadas agressivas
te cutuca
te levanta
para ordenhar a tristeza
e à mesa
ninguém bebe contigo
garça repentina e brutal
👁️ 1 062
caturrar
lá vem a garça bicuda no bico de proa.
aprendi esgrima com a garça, minha parça,
perfurar nevoeiros.
a garça como Rimbaud não tem horror à lama,
a garça é plágio do urubu.
dela recebi o dom da espreita,
a visão binocular, o limpo voo, a curva do peixe.
lá vem a garça bicuda no bico de proa.
ensinou-me a penetrar os corações,
palavras agudas...
minhas palavras não ficam no vento.
tenho a escrita fina e a escrita grossa,
tinta clara e escura,
minha Bic dá bicadas agressivas e amorosas,
é pincel e é clavel.
lá vem a garça bicuda no bico de proa.
e na sala de aula, lendo meus versos,
dizia a professora: tenho pena de quem cair
no bico da sua caneta! você não é mau, não,
você é cruel.
lá vem no bico de proa a garça bicuda.
e o poema pouco anda
com essa ave pesada, o vento de proa,
a craca no casco, anáfora enjoa.
lá vem a garça bicuda descendo com a proa,
não teme, não voa, a sede de sal,
a vida desterra, quase sempre destoa,
quantas vezes descemos ao abismo,
quantas garças perdemos no bico de proa
e a proa se ergue às alturas perdidas.
no cais um som de agulheiro pneumático,
a garça na desgraça desgraçadamente
não consegue ser um grito.
o que me espeta é a garça que perdi...
aprendi esgrima com a garça, minha parça,
perfurar nevoeiros.
a garça como Rimbaud não tem horror à lama,
a garça é plágio do urubu.
dela recebi o dom da espreita,
a visão binocular, o limpo voo, a curva do peixe.
lá vem a garça bicuda no bico de proa.
ensinou-me a penetrar os corações,
palavras agudas...
minhas palavras não ficam no vento.
tenho a escrita fina e a escrita grossa,
tinta clara e escura,
minha Bic dá bicadas agressivas e amorosas,
é pincel e é clavel.
lá vem a garça bicuda no bico de proa.
e na sala de aula, lendo meus versos,
dizia a professora: tenho pena de quem cair
no bico da sua caneta! você não é mau, não,
você é cruel.
lá vem no bico de proa a garça bicuda.
e o poema pouco anda
com essa ave pesada, o vento de proa,
a craca no casco, anáfora enjoa.
lá vem a garça bicuda descendo com a proa,
não teme, não voa, a sede de sal,
a vida desterra, quase sempre destoa,
quantas vezes descemos ao abismo,
quantas garças perdemos no bico de proa
e a proa se ergue às alturas perdidas.
no cais um som de agulheiro pneumático,
a garça na desgraça desgraçadamente
não consegue ser um grito.
o que me espeta é a garça que perdi...
👁️ 1 077
poema degradado
aguardando navios o cais apodrecido
a cidade comercial um joelho que se dobra
meu joelho não se dobra
dessa terra de laranjas
eu herdei a acidez
a pedra aberta por um raio
homens com mãos fechadas
mãos de pedra só abertas
por um raio e o rio
tão sujo como a política
impossível não manchar as asas
desenrola língua negra
veludo preto
onde presas as derrotas que vende
o barquinho de papel tropeça nas ondas
o tempo para com as garças
a garça plágio do urubu
que se limpa com palavras
vem todos os dias
empoleirar-se no meu verso
com sua visão binocular
enardecer
um mostruário de misérias.
👁️ 1 040
coleccionador
para Carmen Názara Besada
LASANA LUKATA es poeta cazador,
cazando garza,
no como cazan los cazadores,
aparteando la danza nupcial
por codicia mercantil.
no soy pajarero,
lazo millares de palabras,
pero basta una perna
para la poesía se equilibrar.
la garza no es retórica,
es pictórica, metafórica,
apolínea y dionisíaca,
en el água es danzarina de la sardana,
en el aire danza la jota de la Galicia,
inventa con los vientos vuelos de pasión.
la garza anda por las ramas,
por las llamas del flamboyant,
garza, alba plumaje donde escribo tu nombre.
y en las paredes,
en vez de armas,
en vez de aves,
en vez de alce,
cabeza de léon,
cuelgo versos.
👁️ 237
gambiarra
fui menino pobre morando em barracão
e o vizinho nos cedeu um bico de luz.
as lâmpadas como um rosário de garças
luminoso sobre o rio nos fundos do quintal.
telhado bicado por pássaros era de zinco.
menino auditivo tinha uma vantagem para a poesia,
ser poeta é obedecer ao delírio,
mas eu, navegando às escuras,
não sabia onde estavam as palavras
e Quintana me cedeu um bico de luz,
Bandeira me cedeu um bico de luz,
Drummond me cedeu um bico de luz
e fez-se a nitidez de outono,
o poema inteiro iluminado,
navio ancorado em noite de festa.
há poetas que puxam um bico de luz...
Rosa cedeu a Manoel de Barros um bico de luz,
Zequiel - ele igreja as árvores.
minha barba me avisa que estou acabando...
por um tempo vivi com morcegos sob um bico de luz.
agora fui à Light,
já tenho a minha própria luz.
e ontem apareceu uma menina,
pedindo que eu ceda um bico de luz,
vou ceder...
avareza, abismo,
tudo entra, nada sai.
e o vizinho nos cedeu um bico de luz.
as lâmpadas como um rosário de garças
luminoso sobre o rio nos fundos do quintal.
telhado bicado por pássaros era de zinco.
menino auditivo tinha uma vantagem para a poesia,
ser poeta é obedecer ao delírio,
mas eu, navegando às escuras,
não sabia onde estavam as palavras
e Quintana me cedeu um bico de luz,
Bandeira me cedeu um bico de luz,
Drummond me cedeu um bico de luz
e fez-se a nitidez de outono,
o poema inteiro iluminado,
navio ancorado em noite de festa.
há poetas que puxam um bico de luz...
Rosa cedeu a Manoel de Barros um bico de luz,
Zequiel - ele igreja as árvores.
minha barba me avisa que estou acabando...
por um tempo vivi com morcegos sob um bico de luz.
agora fui à Light,
já tenho a minha própria luz.
e ontem apareceu uma menina,
pedindo que eu ceda um bico de luz,
vou ceder...
avareza, abismo,
tudo entra, nada sai.
👁️ 445
voo
sabe a garça o voar pesado,
voar de pedra...
embriaga-se de vento
para o voo luminoso.
👁️ 1 094
infância
nuvens no horizonte, não distingo ditongos...
no convés batem, marujos, a ferrugem dos tempos,
voam garças em direção ao passado, idade de pedra...
na praia o poeta crava seu arpão na fugacidade:
a tartaruguinha correndo na areia
e os rasantes voos da gaivota
era madrasta sobre mim,
dura, espinhosa, bicando minha infância
para todos os lados,
suas mãos de diamante me prendendo
e eu querendo chegar ao mar,
onde já estava tudo diluído,
sem ritmo, sem nome
e Ulisses era Ninguém;
onde pedra é polvo
e a palavra com oito tentáculos
oito cores
oito texturas
oitenta disfarces
às águas rasas,
para manter-se criativa,
vinha devorar a poesia.
👁️ 1 073
ícaro
estamos siempre a nombrar las cosas.
hay malos nombramientos, precários,
nombres sin lumbres, irónicos, por ejemplo,
Hitler del Espiritu Santo, mi vecino.
ya no uso mi nombre de guerra.
mi nombre renqueaba,
mi nombre era cojo,
mi nombre era Cláudio,
mi nombre ya estaba con las ropas rasgadas.
quien me nombró fue yo mismo.
soy un objeto rebelado.
seré mi próprio Homero.
mi nombré LASANA LUKMAN LUKATA.
- ¡Un tren! Dijeron.
me quité um vagón…
a veces es necesario desmochar el nombre, los deseos,
la nariz de cera... ni el cielo ni el mar:
Ícaro vuela entre las garzas.
Las garzas vuelam bajo.
se quedó LASANA LUKATA.
todos miraron.
- Nombre sonoro! Dijeron.
- ¡Está poético! Es el vuelo de la garza.
pero hay agua en la fiesta.
y entre os hijos de Diós había uno que dijo:
- De poético sólo tiene el nombre.
Y de pronto ICARO ICARA-Í
por testimonio el inarticulado canto de la garza
que no se puede traducir.
👁️ 430
em Y
da biblioteca do SESC olhava o óbvio num galho bívio,
a letra Y que se espalhou na América,
no tupi Nictheroy, Icaray...
nela pousada a garça ou mesmo no livro,
outrora menino, não passava de forquilha
para acertar passarinhos...
perspectivada garça de visão binocular
e ele olhava a vida com o olho do P de Polifemo,
sem ver nas ruas as placas de advertência:
bifurcação em “Y”.
depois ele foi passarinho,
a forquilha o acertou...
em vindo a madrasta,
tendo três filhos e o pai dominado,
o ramo bifurcado exibia abertamente o verbo separar,
no geográphico nome ICARA-y, substituto do i,
antiga orthographia,
plantas cabisbaixas,
a melancolia bifurcava-se nas flores
e já não sabia dizer
se foi a letra desprezada
ou a sílaba que escapou.
mas além da paisagem,
o flamboyant em flor,
pétalas caindo,
para ele sangrava
na superfície pura de uma garça
que mesmo mutilada, insistia em voar
sobre o Rio Merity.
a letra Y que se espalhou na América,
no tupi Nictheroy, Icaray...
nela pousada a garça ou mesmo no livro,
outrora menino, não passava de forquilha
para acertar passarinhos...
perspectivada garça de visão binocular
e ele olhava a vida com o olho do P de Polifemo,
sem ver nas ruas as placas de advertência:
bifurcação em “Y”.
depois ele foi passarinho,
a forquilha o acertou...
em vindo a madrasta,
tendo três filhos e o pai dominado,
o ramo bifurcado exibia abertamente o verbo separar,
no geográphico nome ICARA-y, substituto do i,
antiga orthographia,
plantas cabisbaixas,
a melancolia bifurcava-se nas flores
e já não sabia dizer
se foi a letra desprezada
ou a sílaba que escapou.
mas além da paisagem,
o flamboyant em flor,
pétalas caindo,
para ele sangrava
na superfície pura de uma garça
que mesmo mutilada, insistia em voar
sobre o Rio Merity.
👁️ 1 094
Comentários (0)
Iniciar sessão
para publicar um comentário.
NoComments
Lasana Lukata é poeta e escritor nascido em São João de Meriti, 14 de março de 1964, Dia Nacional da Poesia, na antiga Estrada de Minas; oriundo de família de pedreiros, foi marinheiro de um navio contratorpedeiro que afundou nas águas de Durban a caminho da Índia ao ser rebocado para desmanche. (D37 Contratorpedeiro Rio Grande do Norte). Coincidentemente, a vida de Lukata também afundou, de servidor federal caiu para estadual, hoje é servidor público da Prefeitura de São João do Meriti como trabalhador braçal, mas se afundaram o navio e o homem de guerra, emergiu o poeta, participando da Oficina Literária ministrada pelo poeta Ferreira Gullar em 2001, na UERJ, resultando na Antologia Poética “Próximas Palavras”; cursando Literaturas Portuguesa e Africanas de Língua Portuguesa, UFRJ. obras publicadas: Meu Cartão Vermelho (crônicas), Multifoco, 2010, Caçada ao Madrastio (crônicas, 2010), Exercício de Garça, Íthacas, 2011 (Poesia); Separação de Sílabas, 2011 (poesia) Virtualbooks; Urdume (Poesias), editora Multifoco, 2013; Homem ao Mar, (Contos), Livros Ilimitados, 2014, Setênfluo (Poesias), editora Livros Ilimitados, 2014, Garça na janela (poesias), editora livros Ilimitados, 2015; pássaros sem pressa, 2016(poesias), Mergulho, poesias, 2017, editora Livro Rápido; Garça sem voz, poesias, 2018
Português
English
Español