Lista de Poemas
Iv E
na metade luminosa o poema do mundo,
e que Deus mantenha oculto na metade nocturna
o erro do erro:
alta voltagem do ouro,
bafo no rosto.
I H
— os frutos unidos à sua árvore,
precipícios,
as mãos embriagadas.
E os animais aprofundam-se, encurvam-se os dias,
as pêras brilham,
o teu vestido é grande se te olho devagar.
O teu corpo transmite-se ao vestido.
Penso na glória do teu corpo.
E inclina-se a luz até os dias caírem dentro dos dias invisíveis.
Aterra move-se sobre os lados, ensinas-me
o que não saberei nunca:
a água ronda.
Dentro de uma zona aberta com muita força:
música,
o exercício de uma palavra maior que as outras todas,
e a minha idade — ciência tão mortal onde és
absoluta.
Comunicação Académica
et caeteramente vosso inteiro:
herberto helder:
em janeiro:
mil novecentos e sessenta e três
1963.
Iv I
— na infância, no inferno.
Desarrumado num retrato em ouro todo aberto.
A luz apoia-se nos planos de ar e água sobrepostos,
e entre eles desenvolvem-se
as matérias.
Trabalho um nome, o meu nome, a dor do sangue,
defronte
da massa inóspita ou da massa
mansa de outros nomes.
Vinhos enxameados, copos, facas, frutos opacos, leves
nomes,
escrevem-nos os dedos ferozes no papel
pouco, próximo. Tudo se purifica: o mundo
e o seu vocabulário. No retrato e no rosto, nas idades em que,
gramatical, carnalmente, me reparto.
Desequilibro-me para o lado onde trabalha a morte.
O lado em como isto se cala.
I K
Cai no sono a água fria, e ferve, no sono de cal a água
fria: ah, a brusca temperatura, a insensatez
das imagens.
O pêlo negro das mães escorrega na sua cara
de criança voltada.
Só ela tão longamente se voltaria
dormindo,
criança
que se desdobra. Dêem um nome à memória, uma
arrumação sonora que se escreva
e ofusque — um nome
para morrer.
Porque a criança atravessa tudo e já toca no centro de si própria.
I D
Crianças de pensamento.
Sou amarela.
E pela sua força apenas se concentram as frutas
por todos os lados iluminadas
a vento, a oxigénio.
As crianças entram no sono que as aguardava como uma sala.
Eu cá sou caldeada na minha labareda.
O sono fecha-lhes os ombros à sua própria volta.
E quem tem tanta memória que a massa de átomos,
quando passe,
encrespe, acorde, alumie a última criança?
O mistério é só este: primeiro são cor de pólen,
transfundem-se depois em palavras siderais, botânicas.
As frutas adoçam-se.
Sacode-se a árvore do ar: eu cá sou de plutónio, chamejo, caio.
Os dias separam-se das suas trevas internas.
Ii N
olho de constelação vendo o quê na rapina celeste?
— mas o cego buraco negro
é que devora constelações inteiras.
Ii K
O buraco sopra:
de trás de quê, como, de que coisa entreaberta?
A sombra dessa estrela — como se chama:
inominável?, ou correndo em bica:
banha-o. Ou a vibrar dos quadris às espáduas
desdobra
uma peça de luz. Ou com os braços ritmicamente
dentro dela, estrela esbracejada, nada
até ao fundo da sua luz, da sua água.
Que cega, afoga.
Ii I
entre caos e mecânica,
o sangue da memória ao aparelho de mármore
fechado, contínuo, poderoso,
brilhando de tremor molecular por fora
e de sangue recôndito.
Bicicleta
ao símbolo, por um dia de verão
exemplar. De pulmões às costas e bico
no ar, o poeta pernalta dá à pata
nos pedais. Uma grande memória, os sinais
dos dias sobrenaturais e a história
secreta da bicicleta. O símbolo é simples.
Os êmbolos do coração ao ritmo dos pedais —
lá vai o poeta em direcção aos seus
sinais. Dá à pata
como os outros animais.
O sol é branco, as flores legítimas, o amor
confuso. A vida é para sempre tenebrosa.
Entre as rimas e o suor, aparece e des
aparece uma rosa. No dia de verão,
violenta, a fantasia esquece. Entre
o nascimento e a morte, o movimento da rosa floresce
sabiamente. E a bicicleta ultrapassa
o milagre. O poeta aperta o volante e derrapa
no instante da graça.
De pulmões às costas, a vida é para sempre
tenebrosa. A pata do poeta
mal ousa agora pedalar. No meio do ar
distrai-se a flor perdida. A vida é curta.
Puta de vida subdesenvolvida.
O bico do poeta corre os pontos cardeais.
O sol é branco, o campo plano, a morte
certa. Não há sombra de sinais.
E o poeta dá à pata como os outros animais.
Se a noite cai agora sobre a rosa passada,
e o dia de verão se recolhe
ao seu nada, e a única direcção é a própria noite
achada? De pulmões às costas, a vida
é tenebrosa. Morte é transfiguração,
pela imagem de uma rosa. E o poeta pernalta
de rosa interior dá à pata nos pedais
da confusão do amor.
Pela noite secreta dos caminhos iguais,
o poeta dá à pata como os outros animais.
Se o sul é para trás e o norte é para o lado,
é para sempre a morte.
Agarrado ao volante e pulmões às costas
como um pneu furado,
o poeta pedala o coração transfigurado.
Na memória mais antiga a direcção da morte
é a mesma do amor. E o poeta,
afinal mais mortal do que os outros animais,
dá à pata nos pedais para um verão interior.
Comentários (4)
I can't keep a secret??
H. H.
Gostei muito , mas a escrita não e grande coisa , mas gostei +- . É razoável . 12/10
Casava
Etc
Exemplos
A colher na boca
1961
Poemacto
1961
Lugar
1962
A máquina de emaranhar Paisagens
1963
Comunicação Académica
1963
A Máquina Lírica (Electronicolírica)
1964
Húmus
1967
O Bebedor Nocturno
1968
Apresentação do rosto
1968
Cinco canções Lacunares
1968
Antropofagias
1973
Os brancos arquipélagos
1973
Cobra
1977
O corpo, o luxo, a obra
1978
Photomaton & Vox
1979
Flash
1980
A cabeça entre as mãos
1982
Última ciência
1988
Os selos
1990
Os selos, outros, últimos
1991
Do mundo
1994
A faca não corta o fogo
2008
Servidões
2013
A morte sem mestre
2014
Minha cabeça estremece - Herberto Helder // Rodrigo Leão
Herberto Helder
Morreu o poeta Herberto Helder
Herberto Helder dito por Luis Miguel Cintra
Deixarei Os Jardins A Brilhar Com Seus Olhos| Poema de Herberto Helder narrado por Mundo Dos Poemas
Não Sei Como Dizer-te | Poema de Herberto Helder com narração de Mundo Dos Poemas
Os poetas - "No sorriso louco das mães" (Herberto Helder) disco "entre nós e as palavras" (1997)
Herberto Helder :: Bate-me à porta, em mim / Por Luís Lucas
Poesia e realidade pela obra de Herberto Helder - Aula 1
Um livreiro que, às vezes, desaconselha a poesia de Herberto
A última bilha de gás durou dois meses e três dias
Este Lugar Não Existe, Herberto Helder
Descortinar Herberto Helder com Joana Matos Frias
HERBERTO HELDER - Poetas do Mundo #17
Herberto Helder :: Havia um homem que corria pelo orvalho dentro
Herberto Helder :: A manhã começa a bater no meu poema
Herberto Helder — O amor em Visita (por José-António Moreira)
Herberto Helder diz "Este lugar não existe" disco single s/ titulo (1968)
Os poetas - "Minha cabeça estremece" (Herberto Helder) disco "entre nós e as palavras" (1997)
"Levanto à vista" - Poema de Herberto Helder, dito por Fernando Alves
“Poemas Completos”, de Herberto Helder
Ep 512 | Herberto Hélder
Herberto Helder: Crítica e Criação - Profa. Dra. Joana Matos Frias
Não sei como dizer-te | poema de Herberto Helder
Sobre Um Poema | Poema de Herberto Helder com narração de Mundo Dos Poemas
Herberto Helder diz "A manhã começa a bater no meu poema" disco single s/ titulo (1968)
Herberto Helder :: Levanto à vista / Por Fernando Alves
Herberto Helder :: Minha cabeça estremece / Música de Rodrigo Leão & Gabriel Gomes
Herberto Helder :: Um quarto dos poemas é imitação literária / Por Fernando Alves
Herberto Helder - via INIMIGO RUMOR
Herberto Helder :: O actor / Por Mário Viegas
HERBERTO HELDER E O ESFACELAMENTO DO SIGNO
Dons do Amante, Herberto Hélder
Alguns traços da obra poética de Herberto Helder
Herberto Helder - Tríptico (por José-António Moreira)
RODRIGO LEÃO - HERBERTO HELDER
Herberto Helder
Tributo a Herberto Helder
Não sei como dizer-te - poema de Herberto Helder.
16 poemas Zen de Herberto Helder: 06 - o galo de madeira
Poesia e realidade pela obra de Herberto Helder - Aula 2
Herberto Hélder ● A Simple Tribute
Herberto Helder :: As manhãs começam logo com a morte das mães / Por Fernando Alves
herberto helder
Herberto Helder diz "Havia um homem que corria" disco single s/ titulo (1968)
Evandro Affonso Ferreira recomenda "Os Passos em Volta" de Herberto Helder | Super Libris
16 poemas Zen de Herberto Helder: 08 - o teu cavalo
Tributo a Herberto Helder
16 poemas Zen de Herberto Helder: 10 - o peixe e o pássaro
Poesia e realidade pela obra de Herberto Helder - Aula 4
Português
English
Español