Lista de Poemas
Senhor, Sempr'os Olhos Meus
ham sabor de vos catar
e que os vossos pesar
nunca vejam; e, por Deus,
nom vos pês e catarám
vós, que a desejar ham
sempr'enquanto vivo for;
ca nunca podem dormir,
nem haver bem, senom ir
u vos vejam; e, senhor,
nom vos pês e catarám
vós, que a desejar ham
sempre, mia senhor; ca prez
nom é fazerde-lhes mal;
mais, por Deus, e nom por al,
que os vossos taes fez,
nom vos pês e catarám
vós, que a desejar ham.
As Frores do Meu Amigo
briosas vam no navio,
e vam-s[e] as frores
daqui bem com meus amores,
idas som as frores,
daqui bem com [meus amores].
As frores do meu amado
briosas vam [ẽ]no barco,
e vam-s[e] as frores
daqui bem com meus amores,
idas som as frores,
daqui bem com [meus amores].
Briosas vam no navio
pera chegar ao ferido,
e vam-s[e] as frores
daqui bem com meus amores,
idas som as frores,
daqui bem com [meus amores].
Briosas vam ẽno barco
pera chegar ao fossado,
e vam-s[e] as frores
daqui bem com meus amores,
idas som as frores,
daqui bem com [meus amores].
Pera chegar ao ferido
servir mi, corpo velido,
e vam-s[e] as frores
daqui bem com meus amores,
idas som as frores,
daqui bem com [meus amores].
Pera chegar ao fossado
servir mi, corpo loado,
e vam-s[e] as frores
daqui bem com meus amores,
idas som as frores,
daqui bem com [meus amores].
Senhor Fremosa, Por Nostro Senhor
e por mesura, e porque nom há
em mim senom mort' (e cedo será),
e porque sõo vosso servidor,
e polo bem que vos quer'outrossi,
ai, meu lume, doede-vos de mim!
Por mercêe que vos venho pedir,
e porque sõo vosso, e porque nom
cato por al (nem seria razom),
e porque sempre vos hei a servir,
e polo bem que vos quer'outrossi,
ai, meu lume, doede-vos de mim!
Porque vós nunca podedes perder
em haver dóo de mim, e por qual
vos fezo Nostro Senhor, e por al
- porque soub'eu, qual sodes, conhocer –
e polo bem que vos quer'outrossi,
ai, meu lume, doede-vos de mim!
Por quam mansa, e por quam de bom prez,
e por quam aposto vos fez falar
Nostro Senhor, e porque vos catar
fez mais fremoso de quantas El fez,
e polo bem que vos quer'outrossi,
ai, meu lume, doede-vos de mim!
Ora Me Venh'eu, Senhor, Espedir
de vós, a que muit'há que aguardei;
e ora me quero de vós partir
sem galardom de camanho temp'hei
que vos servi, e quero-m'ir viver
em atal terra, u nunca prazer
veja, nem cante, nem possa riir.
Ca sõo certo, des que vos nom vir,
que outro prazer nunca veerei;
e, mal que haja, nom hei de sentir
senom o voss'; e assi andarei
triste, cuidando no vosso parecer,
e, chorando, muitas vezes dizer:
- Senhor, já nunca vos posso servir!
E do meu corpo que será, senhor,
quand'el d'alá o vosso desejar?
E que fará quem vos há tal amor
e vos nom vir, nem vos poder falar?
Ca vejo vós e por vós morr'aqui
- pois que farei ou que será de mim
quand'em terra u vós fordes nom for?
Ora com graça de vós, a melhor
dona do mundo – ca muit'hei d'andar;
e vós ficades de mim pecador,
ca vos servi muit'e galardoar
nom mi o quisestes; e vou-m'eu daqui,
d'u eu tanto lazerei e servi,
buscar u viva pouc'e sem sabor.
E, mia senhor, tod'est'eu mereci
a Deus; mais vós, de como vos servi,
mui sem vergonha irei per u for
- ora com graça de vós, mia senhor.
Ua Dona Que Eu Quero Gram Bem
por mal de mi, par Deus, que nom por al,
pero que sempre mi fez e faz mal
e fará, direi-vo-lo que m'avém:
mar, nem terra, nem prazer, nem pesar,
nem bem, nem mal, nom mi a podem quitar
do coraçom. E que será de mim?
Morto sõ[o], se cedo nom morrer:
ela já nunca bem mi há de fazer,
mais sempre mal; e pero est assi:
mar, nem terra, nem prazer, nem pesar,
nem bem, nem mal, nom mi a podem quitar
do coraçom. Ora mi vai peior,
ca mi vem dela, por vos nom mentir,
mal se a vej', e mal se a nom vir,
que de coitas mais cuid[o] a maior:
mar, nem terra, nem prazer, nem pesar,
nem bem, nem mal, nom mi a podem quitar.
Senhor Fremosa, Tam de Coraçom
vos faria, se podesse, prazer;
que Iesu Cristo nunca mi perdom,
nem de vós bem nunca me leix'haver:
se eu soubesse que vos praz[er]ia
de mia morte, se log'eu nom querria
morrer, senhor! Ca todo praz a mim
quant'a vós praz – ca ess'é o meu bem,
e que seja verdade que é 'ssi;
mais mal mi venha de vós (que mi vem):
se eu soubesse que vos praz[er]ia
de mia morte, se log'eu nom querria
morrer, senhor! Ca se vos eu prazer
fezess', ai, lume destes olhos meus!,
nunca mui mal poderia morrer;
e por esto nunca mi valha Deus,
se eu soubesse que vos praz[er]ia
da mia morte, se log'eu nom querria!
Muitos Dizem Com Gram Coita D'amor
que querriam morrer e que assi
perderiam coitas; mais eu de mi
quero dizer verdad'a mia senhor:
queria-me lh'eu mui gram bem querer,
mais nom queria por ela morrer
com'outros morrerom. E que prol tem?
Ca, des que morrer, non'a veerei,
nem bõo serviço nunca lhi farei.
Por end'a senhor que eu quero bem
queria-me lh'eu mui gram bem querer
mais nom queria por ela morrer
com'outros morrerom no mundo já,
que depois nunca poderom servir
as por que morrerom, nem lhis pedir
rem. Por end'a que m'estas coitas dá
queria-me lh'eu mui gram bem querer
mais nom queria por ela morrer;
ca nunca lhi tam bem posso fazer
serviço morto como se viver.
De Quantas Cousas Eno Mundo Som
nom vej'eu bem qual pod'en semelhar
a 'l-rei de Castela e de Leon
se[nom] ũa qual vos direi: o mar.
O mar semelha muit'aqueste rei;
e daqui em deante vos direi
em quaes cousas, segundo razom.
O mar dá muit', e creede que nom
se pod'o mundo sem el governar,
e pode muit', e [há] tal coraçom
que o nom pode rem apoderar.
Des i ar [é] temudo, que nom sei
quen'o nom tema; e contar-vos-ei
ainda mais, e julga[de]-m'entom.
Eno mar cabe quant'i quer caber;
e mantém muitos; e outros i há
que x'ar quebranta e que faz morrer
enxerdados; e outros a que dá
grandes herdades e muit'outro bem.
E tod'esto que vos conto avém
a 'l-rei, se o souberdes conhocer.
E da mansedume vos quero dizer
do mar: nom há cont', e nunca será
bravo nem sanhudo, se lh'o fazer
outro nom fezer; e sofrer-vos-á
tôdalas cousas; mais se em desdém
o per ventura algum louco tem,
com gram tormenta o fará morrer.
[E] estas manhas, segundo meu sem,
que o mar há, há el-rei; e por en
se semelham, quen'o bem entender.
A Mia Senhor, Que Por Mal Destes Meus
olhos eu vi, fui-lhe gram bem querer;
e o melhor que dela pud'haver,
des que a vi, direi-vo-lo, par Deus:
disse-m'hoje ca me queria bem,
pera que nunca me faria bem.
E por esto que me disso cuidou
mim a guarir, que já moiro; mais nom
perdi por en coita do coraçom,
pero bem foi mais do que me matou:
disse-m'hoje ca me queria bem,
pera que nunca me faria bem.
E por aquesto cuida que seu prez
tod'há perdudo - e vedes qual senhor
me faz amar muito Deus e Amor.
E o melhor que m'ela nunca fez:
disse-m'hoje ca me queria bem,
pera que nunca me faria bem.
E entend'eu ca me quer atal bem
em que nom perde, nem gaanh'eu, rem.
Par Deus, Senhor, E Meu Lume E Meu Bem
e mias coitas e meu mui grand'afã
e meus cuidados, que mi coitas dam,
por mesura, dizede-m'ũa rem:
se mi queredes algum bem fazer;
se nom já mais nom vos poss'atender.
Mui fremosa, que eu por meu mal vi
sempre, mias coitas, par Deus, ca nom al,
meu coraçom e meu bem e meu mal
dizede-mi, por quanto vos servi:
se mi queredes algum bem fazer,
se nom, já mais nom vos poss'atender.
Mui fremosa e muit'aposta senhor,
sempre mui mansa e de boa razom
melhor falar de quantas outras som,
dizede-mi, das bõas a melhor:
se mi queredes algum bem fazer,
se nom, já mais nom vos poss'atender.
Comentários (0)
NoComments
Pai Gomes Charinho "As ffroles do meu amigo"
Natália Correia - Paio Gomes Charinho
As frores do meu amigo - Paio G. Charinho - (Legendado PT-BR)
POEMAS PAIO G CHARINHO Carmiña
"As ffroles do meu amigo" - Medieval Galician-Portuguese chant (LYRICS + Translation)
Paio Gómez Charino Ferrol 21nov2020
As froles do meu amigo - Galician Medieval Song
Symphony No. 2 "A lende de Paio Gomez Charino" By Anton Alcalde
Charinho
As Froles Do Meu Amigo - Brian Kay
Natália Correia - Cantigas de Amor e de Amigo dos Trovadores Galego-Portugueses
PAIO GÓMEZ CHARIÑO, Galicia Coast Guard patrol boat
Iglesia de San Francisco Pontevedra Sepulcro de Payo Gomez Charino
Natália Correia, Amália Rodrigues & Ary dos Santos (dizem e canta) "Cantigas d'amigos" (LP 1970)
charlinho o menino que só quer estudar.
Lá vão as flores
Ai Santiago Padron Sabido
Rancho Folclórico CDC S.Paio de Oleiros Part 6
Lá vão as flores
MC POZE - SAUDADES DO CHARLINHO (( DJ RAFAEL FELIX ))
Cantiga de Amor | A Tal Estado M'adusse, Senhor (Dom Dinis)
Non chegou, madr', o meu amigo
Mia senhor fremosa - cantiga de Nuno Eanes Cerzeo
Pacto de irmãos. Os primórdios da língua escrita.
História do Traficante Charlinho do Lixão ( CV )
A la douçor - Gace Brulé - (Legendado PT-BR)
Ai Flores Do Verde Pino
A Música na História A História na Música
72 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
Entrevista al compositor gallego Antón Alcalde
D Dinis "O que vos nunca cuidei a dizer" (Cantiga Medieval de Amor) - Arrangement in English.
As frores do meu amigo
69 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
145 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
"A Arte de Ler e Ouvir: uma viagem literária e musical ao longo do tempo"
107 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
71 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
PORTUGUÊS - 1º ANO - SEMANA 7 - LITERATURA
143 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
Convento de San Francisco. Pontevedra. Año 2020
Literatura Medieval/Trovadorismo (parte II)
Escolas literárias: Trovadorismo | Carmem Lucia
MC LEOZINHO DO B13 - HOMENAGEM AO CHARLINHO DO LIXÃO [ ETERNO MENOR 22🏴 ]
Abertura e Sessão de Comunicações 01 - Disputas Políticas - I Encontro De Corruptione
Galician language | Wikipedia audio article
A PORTA PECHADA - Sepulcro de Suero Gómez de Soutomaior
MC SINISTRO E CHARINHO E BIANCA ME DÁ MAIS UMA CHANCE e BANDA CARÍCIAS BEM FICAR COMIGO
#ReggaeRap #GALICIA ✺✹A GALICIA✺✹ GonB7
Eletiva Literatura 1 anos - Professora Eliane