Lista de Poemas
Senhor Fremosa, Pois Que Deus Nom Quer,
nem mia ventura, que vos eu veer
possa, convém-m'hojemais a sofrer
todas las coitas que sofrer poder
por vós; e quero já sempre coidar
em qual vos vi, e tal vos desejar
tôdolos dias em que eu viver.
E morte assi venha quando vẽer!
Ca desejos nom hei eu de perder
da mansedume e do bom parecer
e da bondade, se eu bem fezer,
que em vós há; mais quer'a Deus rogar
que me leixe meu temp'assi passar,
desejando qual vos vi, e sofrer.
Ca em desejos é tod'o meu bem.
E dizem outros que ham mal, senhor,
desejando; mais eu filh'i sabor,
ca desejo qual vos vi e por en
vivo, ca sempre cuid'em qual vos vi
e atal vos desejei des ali
e desejarei mentr'eu vivo for.
Ca sem desejos nunca eu vi quem
podess'haver tam verdadeir'amor
como hoj'eu hei, nem fosse sofredor
do que eu sofr'; e esto me mantém:
grandes desejos que hei. E assi
quero viver; e o que for de mi
seja, ca esto tenh'eu por melhor:
desejar sempre; ca des que nom vi
vós nom vivera rem do que vivi:
senom coidando em qual vos vi, senhor.
De Quantas Cousas Eno Mundo Som
nom vej'eu bem qual pod'en semelhar
a 'l-rei de Castela e de Leon
se[nom] ũa qual vos direi: o mar.
O mar semelha muit'aqueste rei;
e daqui em deante vos direi
em quaes cousas, segundo razom.
O mar dá muit', e creede que nom
se pod'o mundo sem el governar,
e pode muit', e [há] tal coraçom
que o nom pode rem apoderar.
Des i ar [é] temudo, que nom sei
quen'o nom tema; e contar-vos-ei
ainda mais, e julga[de]-m'entom.
Eno mar cabe quant'i quer caber;
e mantém muitos; e outros i há
que x'ar quebranta e que faz morrer
enxerdados; e outros a que dá
grandes herdades e muit'outro bem.
E tod'esto que vos conto avém
a 'l-rei, se o souberdes conhocer.
E da mansedume vos quero dizer
do mar: nom há cont', e nunca será
bravo nem sanhudo, se lh'o fazer
outro nom fezer; e sofrer-vos-á
tôdalas cousas; mais se em desdém
o per ventura algum louco tem,
com gram tormenta o fará morrer.
[E] estas manhas, segundo meu sem,
que o mar há, há el-rei; e por en
se semelham, quen'o bem entender.
Quantos Hoj'andam Eno Mar Aqui
coidam que coita no mundo nom há
senom do mar, nem ham outro mal já.
Mais doutra guisa contece hoje a mi:
coita d'amor me faz escaecer
a mui gram coita do mar e tẽer
pola maior coita de quantas som,
coita d'amor, a quen'a Deus quer dar.
E é gram coita de mort'a do mar
- mas nom é tal; e por esta razom
coita d'amor me faz escaecer
a mui gram coita do mar e tẽer
pola maior coita, per boa fé,
de quantas forom, nem som, nem serám.
E estes outros que amor nom ham
dizem que nom, mas eu direi qual é:
coita d'amor me faz escaecer
a mui gram coita d'amor e tẽer
por maior coita a que faz perder
coita do mar, que faz muitos morrer.
Que Mui de Grad'eu Querria Fazer
ũa tal cantiga por mia senhor
qual a devia fazer trobador
que atal senhor fosse bem querer
qual eu bem quer'! E fazer non'a sei!
E cuid'i muit', e empero nom hei,
de fazê-la, qual merece, poder.
Tam muit'havia mester de saber
trobar mui bem quem por atal senhor
trobar quissess'! E a mi, pecador,
nunca Deus quiso dar a entender
atal razom qual hoj'eu mester hei
pera falar no que sempre cuidei:
no seu bem e no seu bom parecer.
Mas como pod'achar bõa razom
home coitado que perdeu o sem
com'eu perdi? E quando falo, rem
já nom sei que me digo nem que nom!
E com gram mal nom pod'home trobar;
e prazer nom hei senom em chorar,
e chorando nunca farei bom som.
E por aquesto bem vej'eu que nom
posso fazer a cantiga tam bem,
porque já sõo fora de meu sem,
chorando, cativ'!, e meu coraçom
já nom sab'al fazer senom cuidar
em mia senhor; e, se quero cantar,
choro, ca ela me nembra entom.
Coidava-M'eu, Quand'amor Nom Havia
que nom podess'el comigo poder;
mais, pois lo hei, já o nom cuidaria,
ca me nom sei nem posso defender.
E, porque soub'esto de mi Amor,
fezo-m'el que amasse tal senhor
em que me bem mostrass'o seu poder.
E de guisa mi o mostrou, que queria
ante mia mort'hojemais ca viver,
ca sofro coitas qual nom sofreria.
Mas hei-as, mal que me pês, de sofrer;
ca de guisa me tem vençud'Amor
que, se Deus ou gram mesura nom for
de mia senhor, poss'em coita viver.
Mais esta mesura, como seria
de mia senhor? Ca nom lh'ouso dizer
que me valha, ca sei ca me diria
que me quitasse bem de a veer;
e por aquesto, bem sei que Amor
me faria cada dia peor
se lho dissess' - e non'ouso dizer.
Pois Mia Ventura Tal É, Pecador
que eu hei por molher mort'a prender,
muito per devo a Deus a gradecer
e a servir, enquant'eu vivo for;
porque moiro, u mentira nom há,
por tal molher, que quen'a vir dirá
que moir'eu bem morrer por tal senhor.
Ca, pois eu hei tam gram coita d'amor
de que já muito nom posso viver,
muit'é bem saberem, pois eu morrer,
que moiro com dereit' - e gram sabor
hei eu desto; mais mal baratará,
pois eu morrer, quem mia senhor verá,
ca morrerá como eu moir'ou peor.
Ca nom há no mundo tam sofredor
que a veja que se possa sofrer
que lhe nom haja gram bem de querer.
E por esto baratará melhor:
non'a veer; ca rem nom lhe valrá
e per força bem assi morrerá
com'eu moiro, de bem desejador.
Mais eu, que me faço conselhador
doutros, devera pera mim prender
tal conselho! Mais forom-mi-o tolher
meus pecados, porque vi a melhor
molher que nunca naceu nem será.
E moiro por ela! Pero que há?
Moiro mui bem, se end'é sabedor
ela, pero sei que lhe plazerá
de mia morte – ca nom quis, nem querrá,
nem quer que eu seja seu servidor.
Ua Dona Que Eu Quero Gram Bem
por mal de mi, par Deus, que nom por al,
pero que sempre mi fez e faz mal
e fará, direi-vo-lo que m'avém:
mar, nem terra, nem prazer, nem pesar,
nem bem, nem mal, nom mi a podem quitar
do coraçom. E que será de mim?
Morto sõ[o], se cedo nom morrer:
ela já nunca bem mi há de fazer,
mais sempre mal; e pero est assi:
mar, nem terra, nem prazer, nem pesar,
nem bem, nem mal, nom mi a podem quitar
do coraçom. Ora mi vai peior,
ca mi vem dela, por vos nom mentir,
mal se a vej', e mal se a nom vir,
que de coitas mais cuid[o] a maior:
mar, nem terra, nem prazer, nem pesar,
nem bem, nem mal, nom mi a podem quitar.
Tanto Falam do Vosso Parecer
e da vossa bondade, mia senhor,
e da vossa mesura, que sabor
ham muitos, por esto, de vos veer;
mais nom vos digam que de coraçom
vos outro quer bem senom eu, ca nom
sabem quant'eu vós, de bom conhocer.
Ca poucos som que sábiam entender
quantos bẽes em vós há, nem amor
sábi[am] haver en - quem muito nom for
entendudo non'o pode saber;
mais lo gram bem, há i mui gram sazom,
eu vo-lo quer', e outro, com razom,
nom vo-lo pode tam grande querer.
Ca tanto bem ouvi de vós dizer
e tanto vos sodes vós a melhor
dona do mundo, que o que nom for
veer-vos logo nom cuid'a viver;
mais o gram bem – e peço-vos perdom –
eu vo-lo quer', e por vós quantos som
nom saberám, com'eu moiro, morrer.
Senhor, Sempr'os Olhos Meus
ham sabor de vos catar
e que os vossos pesar
nunca vejam; e, por Deus,
nom vos pês e catarám
vós, que a desejar ham
sempr'enquanto vivo for;
ca nunca podem dormir,
nem haver bem, senom ir
u vos vejam; e, senhor,
nom vos pês e catarám
vós, que a desejar ham
sempre, mia senhor; ca prez
nom é fazerde-lhes mal;
mais, por Deus, e nom por al,
que os vossos taes fez,
nom vos pês e catarám
vós, que a desejar ham.
Par Deus, Senhor, de Grado Queria
se Deus quisesse, de vós ũa rem:
que nom desejass'eu o vosso bem
como desej'a noit'e o dia,
por muit'afã que eu sofr'e sofri
por vós, senhor; e oimais des aqui
poss'entender que faç'i folia.
E pois nom quer a ventura mia
que vos doades do mal que mi avém
por vós, senhor, e maravilh'é-m'en
como nom moir'e morrer devia;
por en rog'a Deus que me valha i,
que sab'a coita que por vós sofr'i,
senom, mia morte mais me valria.
Comentários (0)
NoComments
Pai Gomes Charinho "As ffroles do meu amigo"
Natália Correia - Paio Gomes Charinho
As frores do meu amigo - Paio G. Charinho - (Legendado PT-BR)
POEMAS PAIO G CHARINHO Carmiña
"As ffroles do meu amigo" - Medieval Galician-Portuguese chant (LYRICS + Translation)
Paio Gómez Charino Ferrol 21nov2020
As froles do meu amigo - Galician Medieval Song
Symphony No. 2 "A lende de Paio Gomez Charino" By Anton Alcalde
Charinho
As Froles Do Meu Amigo - Brian Kay
Natália Correia - Cantigas de Amor e de Amigo dos Trovadores Galego-Portugueses
PAIO GÓMEZ CHARIÑO, Galicia Coast Guard patrol boat
Iglesia de San Francisco Pontevedra Sepulcro de Payo Gomez Charino
Natália Correia, Amália Rodrigues & Ary dos Santos (dizem e canta) "Cantigas d'amigos" (LP 1970)
charlinho o menino que só quer estudar.
Lá vão as flores
Ai Santiago Padron Sabido
Rancho Folclórico CDC S.Paio de Oleiros Part 6
Lá vão as flores
MC POZE - SAUDADES DO CHARLINHO (( DJ RAFAEL FELIX ))
Cantiga de Amor | A Tal Estado M'adusse, Senhor (Dom Dinis)
Non chegou, madr', o meu amigo
Mia senhor fremosa - cantiga de Nuno Eanes Cerzeo
Pacto de irmãos. Os primórdios da língua escrita.
História do Traficante Charlinho do Lixão ( CV )
A la douçor - Gace Brulé - (Legendado PT-BR)
Ai Flores Do Verde Pino
A Música na História A História na Música
72 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
Entrevista al compositor gallego Antón Alcalde
D Dinis "O que vos nunca cuidei a dizer" (Cantiga Medieval de Amor) - Arrangement in English.
As frores do meu amigo
69 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
145 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
"A Arte de Ler e Ouvir: uma viagem literária e musical ao longo do tempo"
107 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
71 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
PORTUGUÊS - 1º ANO - SEMANA 7 - LITERATURA
143 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
Convento de San Francisco. Pontevedra. Año 2020
Literatura Medieval/Trovadorismo (parte II)
Escolas literárias: Trovadorismo | Carmem Lucia
MC LEOZINHO DO B13 - HOMENAGEM AO CHARLINHO DO LIXÃO [ ETERNO MENOR 22🏴 ]
Abertura e Sessão de Comunicações 01 - Disputas Políticas - I Encontro De Corruptione
Galician language | Wikipedia audio article
A PORTA PECHADA - Sepulcro de Suero Gómez de Soutomaior
MC SINISTRO E CHARINHO E BIANCA ME DÁ MAIS UMA CHANCE e BANDA CARÍCIAS BEM FICAR COMIGO
#ReggaeRap #GALICIA ✺✹A GALICIA✺✹ GonB7
Eletiva Literatura 1 anos - Professora Eliane
Português
English
Español