Poems List
That trite little whimsy about characters getting out of hand; it is as old as the quills. My characters are galley slaves.
The compensation for a death sentence is knowledge of the exact hour when one is to die. A great luxury, but one that is well earned.
The cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness.
Treading the soil of the moon, palpitating its pebbles, tasting the panic and splendor of the event, feeling in the pit of one’s stomach the separation from terra—these form the most romantic sensation an explorer has ever known.
Why not leave their private sorrows to people? Is sorrow not, one asks, the only thing in the world people really possess?
Why should I tolerate a perfect stranger at the bedside of my mind?
You can always count on a murderer for a fancy prose style.
You have to saturate yourself with English poetry in order to compose English prose.
Comments (0)
Log in
to post a comment.
NoComments
Vladimir Vladimirovich Nabokov nasceu em 10 de abril de 1899, em uma rica família liberal russa em São Petersburgo. Seu pai era um proeminente advogado e político liberal. A infância de Nabokov foi passada em um ambiente cosmopolita, onde ele aprendeu inglês e francês antes mesmo do russo. A Revolução Russa de 1917 forçou a família a fugir, e Nabokov nunca mais voltaria à sua terra natal. Ele estudou filologia eslava e românica na Universidade de Cambridge, onde publicou seus primeiros poemas em russo.
Nabokov viveu em Berlim por muitos anos, onde se estabeleceu como um escritor em língua russa sob o pseudônimo de 'Sirius'. Foi durante este período que ele conheceu e se casou com Véra Slonim, que se tornaria sua colaboradora mais dedicada e sua musa. Com a ascensão do nazismo, os Nabokov fugiram para Paris e, em 1940, emigraram para os Estados Unidos. Nos EUA, Nabokov ensinou literatura russa e comparada em várias universidades, incluindo Wellesley e Cornell. Foi nos Estados Unidos que ele começou a escrever em inglês, alcançando fama internacional com o controverso romance 'Lolita' (1955). O livro, sobre a obsessão de um homem de meia-idade por uma adolescente, chocou muitos, mas também foi elogiado por sua maestria estilística e complexidade psicológica.
Outras obras notáveis em inglês incluem 'The Real Life of Sebastian Knight' (1941), 'Bend Sinister' (1947), 'Pnin' (1957) e 'Pale Fire' (1962). Ele também traduziu 'Eugene Onegin' de Pushkin para o inglês, com extensas notas que revelam seu profundo conhecimento da literatura russa. Após a morte de sua esposa Véra em 1978, Nabokov retornou à Suíça, onde passou os últimos anos de sua vida. Ele morreu em Montreux em 1977, deixando um legado como um dos grandes estilistas da literatura do século XX, conhecido por sua inteligência aguçada, humor e a profunda exploração da memória, da arte e da natureza da realidade.