Lista de Poemas
Elegía Interrumpida
Al primer muerto nunca lo olvidamos,
aunque muera de rayo, tan aprisa
que no alcance la cama ni los óleos.
Oigo el bastón que duda en un peldaño,
el cuerpo que se afianza en un suspiro,
la puerta que se abre, el muerto que entra.
De una puerta a morir hay poco espacio
y apenas queda tiempo de sentarse,
alzar la cara, ver la hora
y enterarse: las ocho y cuarto.
Hoy recuerdo a los muertos de mi casa.
La que murió noche tras noche
y era una larga despedida,
un tren que nunca parte, su agonía.
Codicia de la boca
al hilo de un suspiro suspendida,
ojos que no se cierran y hacen señas
y vagan de la lámpara a mis ojos,
fija mirada que se abraza a otra,
ajena, que se asfixia en el abrazo
y al fin se escapa y ve desde la orilla
cómo se hunde y pierde cuerpo el alma
y no encuentra unos ojos a que asirse...
¿Y me invitó a morir esa mirada?
Quizá morimos sólo porque nadie
quiere morirse con nosotros, nadie
quiere mirarnos a los ojos.
Hoy recuerdo a los muertos de mi casa.
Al que se fue por unas horas
y nadie sabe en qué silencio entró.
De sobremesa, cada noche,
la pausa sin color que da al vacío
o la frase sin fin que cuelga a medias
del hilo de la araña del silencio
abren un corredor para el que vuelve:
suenan sus pasos, sube, se detiene...
Y alguien entre nosotros se levanta
y cierra bien la puerta.
Pero él, allá del otro lado, insiste.
Acecha en cada hueco, en los repliegues,
vaga entre los bostezos, las afueras.
Aunque cerremos puertas, él insiste.
Hoy recuerdo a los muertos de mi casa.
Rostros perdidos en mi frente, rostros
sin ojos, ojos fijos, vaciados,
¿busco en ellos acaso mi secreto,
el dios de sangre que mi sangre mueve,
el dios de yelo, el dios que me devora?
Su silencio es espejo de mi vida,
en mi vida su muerte se prolonga:
soy el error final de sus errores.
Hoy recuerdo a los muertos de mi casa.
El pensamiento disipado, el acto
disipado, los nombres esparcidos
(lagunas, zonas nulas, hoyos
que escarba terca la memoria),
la dispersión de los encuentros,
el yo, su guiño abstracto, compartido
siempre por otro (el mismo) yo, las iras,
el deseo y sus máscaras, la víbora
enterrada, las lentas erosiones,
la espera, el miedo, el acto
y su reverso: en mí se obstinan,
piden comer el pan, la fruta, el cuerpo,
beber el agua que les fue negada.
Pero no hay agua ya, todo está seco,
no sabe el pan, la fruta amarga,
amor domesticado, masticado,
en jaulas de barrotes invisibles
mono onanista y perra amaestrada,
lo que devoras te devora,
tu víctima también es tu verdugo.
Montón de días muertos, arrugados
periódicos, y noches descorchadas
y amaneceres, corbata, nudo corredizo:
saluda al sol, araña, no seas rencorosa...
Es un desierto circular el mundo,
el cielo está cerrado y el infierno vacío
Cuarto De Hotel
que quiere redimir lo ya vivido
arde el ayer fantasma. ¿Yo soy ese
que baila al pie del árbol y delira
con nubes que son cuerpos que son olas,
con cuerpos que son nubes que son playas?
¿Soy el que toca el agua y canta el agua,
la nube y vuela, el árbol y echa hojas,
un cuerpo y se despierta y le contesta?
Arde el tiempo fantasma:
arde el ayer, el hoy se quema y el mañana.
Todo lo que soñé dura un minuto
y es un minuto todo lo vivido.
Pero no importan siglos o minutos:
también el tiempo de la estrella es tiempo,
gota de sangre o fuego: parpadeo.
La Calle
Ando en tinieblas y tropiezo y caigo
y me levanto y piso con pies ciegos
las piedras mudas y las hojas secas
y alguien detrás de mí también las pisa:
si me detengo, se detiene;
si corro, corre. Vuelvo el rostro: nadie.
Todo está oscuro y sin salida,
y doy vueltas y vueltas en esquinas
que dan siempre a la calle
donde nadie me espera ni me sigue,
donde yo sigo a un hombre que tropieza
y se levanta y dice al verme: nadie.
Seven P m
y cada noche, cada noche,
mientras hacemos el camino,
el breve infierno de la espera
y el espectro que vierte en el oído:
“¿No tienes sangre ya? ¿por qué te mientes?
Mira los pájaros…
El mundo tiene playas todavía
y un barco allá te espera, siempre.”
Y las piernas caminan
y una roja marea
inunda playas de ceniza.
“Es hermosa la sangre
cuando salta de ciertos cuellos blancos.
Báñate en esa sangre:
el crimen hace dioses.”
Y el hombre aprieta el paso
y ve la hora: aún es tiempo
de alcanzar el tranvía.
“Allá, del otro lado,
yacen las islas prometidas. Danzan
los árboles de música vestidos,
se mecen las naranjas en las ramas
y las granadas abren sus entrañas
y se desgranan en la yerba,
rojas estrellas en un cielo verde,
para la aurora de amarilla cresta…”
Y los labios sonríen y saludan
a otros condenados solitarios:
¿Leyó usted los periódicos?
“¿No dijo que era el Pan y que era el Vino?
¿No dijo que era el Agua?
Cuerpos dorados como el pan dorado
y el vino de labios morados
y el agua, desnudez…”
Y el hombre aprieta el paso
y al tiempo justo de llegar a tiempo
doblan la esquina, puntuales, Dios y el tranvía.
La Sombra
nos acogemos a lo oscuro,
que nos viste de sombra
la carne desollada.
En los ojos abiertos
cae la sombra y luego son los ojos
los que en la sombra caen
y es unos ojos líquidos la sombra.
¡En esos ojos anegarse,
no ser sino esos ojos
que no ven, que acarician
como las olas si son alas,
como las alas si son labios!
Pero los ojos de la sombra
en nuestros ojos se endurecen
y arañemos el muro o resbalemos
por la roca, la sombra nos rechaza:
en esa piedra no hay olvido.
Nos vamos hacia dentro, túnel negro.
“Muros de cal. Zumba la luz abeja
entre el verdor caliente y ya caído
de las yerbas. Higuera maternal:
la cicatriz del tronco, entre las hojas,
era una boca hambrienta, femenina,
viva en la primavera. Al mediodía
era dulce trepar entre las ramas
y en el verde vacío suspendido
en un higo comer el sol, ya negro.”
Nada fue ayer, nada mañana,
todo es presente, todo está presente,
y cae y no sabemos en qué pozos,
ni si detrás de ese sinfín
aguarda Dios, o el Diablo,
o simplemente Nadie.
Huimos a la luz que no nos miente
y en un papel cualquiera
escribimos palabras sin respuesta.
Y enrojecen a veces
las líneas azules, y nos duelen.
Pequeño Monumento
sólo palpita estéril insistencia,
sorda avidez de nada, indiferencia,
pulso de arena, azogue sin sentido.
Resuelto al fin en fechas lo vivido
veo, ya edad, el sueño y la inocencia,
puñado de aridez en mi conciencia,
sílabas que disperso sin rüido.
Vuelvo el rostro: no soy sino la estela
de mí mismo, la ausencia que deserto,
el eco del silencio de mi grito.
Mirada que al mirarse se congela,
haz de reflejos, simulacro incierto:
al penetrar en mí me deshabito.
Crepúsculos De La Ciudad - Vi
su peso que no pesa, su vacío,
abigarrado horror, la sed que expío
frente al espejo y su glacial vislumbre,
mi ser, que multiplica en muchedumbre
y luego niega en un reflejo impío,
todo, se arrastra, inexorable río,
hacia la nada, sola certidumbre.
Hacia mí mismo voy; hacia las mudas,
solitarias fronteras sin salida:
duras aguas, opacas y desnudas,
horadan lentamente mi conciencia
y van abriendo en mí secreta herida,
que mana sólo, estéril, impaciencia.
Crepúsculos De La Ciudad - Iv - (cielo)
páramo solitario y sin lucero,
llanura sin fronteras, toda acero,
cielo sin llanto, pozo, ciega fuente.
Infranqueable, inmóvil, persistente,
muro total, sin puertas ni asidero,
entre la sed que da tu reverbero
y el otro cielo prometido, ausente.
Sabe la lengua a vidrio entumecido,
a silencio erizado por el viento,
a corazón insomne, remordido.
Nada te mueve, cielo, ni te habita.
Quema el alma raíz y nacimiento
y en sí misma se ahonda y precipita.
Crepúsculos De La Ciudad - Iii
toco la destrucción que en mí se atreve,
palpo ceniza y nada, lo que llueve
el cielo en su caer oscurecido.
Anegado en mi sombra-espejo mido
la deserción del soplo que me mueve:
huyen, fantasma ejército de nieve,
tacto y color, perfume y sed, ruido.
El cielo se desangra en el cobalto
de un duro mar de espumas minerales;
yazgo a mis pies, me miro en el acero
de la piedra gastada y del asfalto:
pisan opacos muertos maquinales,
no mi sombra, mi cuerpo verdadero.
Crepúsculos De La Ciudad - Ii
desprendido del cielo, cae, espeso,
el cielo desprendido de su peso,
hundiéndose en sí mismo, piedra y pozo.
Arde el anochecer en su destrozo;
cruzo entre la ceniza y el bostezo
calles en donde lívido, de yeso,
late un sordo vivir vertiginoso;
Lepra de livideces en la piedra
trémula llaga torna a cada muro;
frente a ataúdes donde en rasos medra
la doméstica muerte cotidiana,
surgen, petrificadas en lo oscuro,
putas: pilares de la noche vana.
Comentarios (0)
NoComments
Documentary «El laberinto de Octavio Paz». (Spanish Audio / Subtitled in English)
Octavio Paz y Mario Vargas Llosa, debate en TVE
Minibiografía: Octavio Paz
New Poetic Visions: Octavio Paz
Octavio Paz en 7 minutos
Revista - Octavio Paz: poeta mexicano importante, mala persona, avaro, reaccionario y mentiroso
Conversation with Octavio Paz
Octavio Paz El Laberinto de la Soledad Audiolibro Completo
LA POESIA EN NUESTRO TIEMPO JORGE LUIS BORGES Y OCTAVIO PAZ
MARIO VARGAS LLOSA 🆚OCTAVIO PAZ | Debate: El compromiso de los intelectuales (COMPLETO) #MVLL
Octavio Paz: El Lenguaje De Los Árboles
EL LADO OSCURO DE OCTAVIO PAZ: 3 Datos lamentables del poeta
POESIA FRANCESA - Conversaciones con Octavio Paz
Ni capitalismo, ni comunismo 🧠 Octavio Paz sobre las ideologías políticas...
OCTAVIO PAZ - PIEDRA DE SOL (por el mismo..)
EXPERIENCIA POETICA 1- Conversaciones con Octavio Paz
Octavio Paz
Octavio Paz - Recuento de una vida
Borges y Octavio Paz reflexionan sobre la dimensión del tiempo [subtitulado]
In Light of India (1995) by Octavio Paz - 70th Anniversary of Mexico-India Diplomatic Relations
Life span of Octavio Paz for Ugc
EL SURREALISMO - Conversaciones con Octavio Paz
Writers Uncensored: Octavio Paz and Carlos Fuentes: The City as Man
Octavio Paz, o cómo seducir con erotemas a tus oyentes: el arte de engañar con las palabras
La última entrevista de Octavio Paz
Octavio Paz : Discurso por el Premio Nobel 1990
Between Going And Staying The Day Wavers By Octavio Paz / Explained In Hindi @Pratishruti kheti
LA VIDA SENCILLA. Octavio Paz.
20 Frases de Octavio Paz 🇲🇽 | El mexicano más universal
LOS CONTEMPORÁNEOS - Octavio Paz
LA VIDA SENCILLA, Poema de OCTAVIO PAZ
Silêncio | Poema de Octavio Paz com narração de Mundo Dos Poemas
México y sus pasados - Conversaciones con Octavio Paz
Touch by Octavio Paz read by A Poetry Channel
México en la Obra de Octavio Paz - Mesoamérica y Nueva España
INVITACION A LA POESIA POETAS MODERNOS - Conversaciones con Octavio Paz
Octavio Paz: Life and Works
Biografía Octavio Paz
POESIA EN LENGUA INGLESA - Conversaciones con Octavio Paz
Conversaciones con Octavio Paz - El arte de México
The labyrinth of solitude: Octavio Paz: Journey of a braid
OCTAVIO PAZ Decir hacer. Recitado por Joan Mora.
Que es la poesía según Octavio Paz
ACABAR CON TODO OCTAVIO PAZ por Pepe Mediavilla
Six Organs of Admittance - For Octavio Paz
Octavio Paz: Las palabras para un poeta
México en la Obra de Octavio Paz - Sor Juana Inés de la Cruz o las Trampas de la Fe
The Street, a Poem by Octavio Paz
LA EXPERIENCIA DE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA - Conversaciones con Octavio Paz
"Selected Poems" By Octavio Paz
Português
English
Español