Lista de Poemas
Vi eu, minha mãe
Vi eu, minha mãe, andar
as barcas no mar,
e morro d’amor!
Fui eu, mãe, ver
as barcas nas ondas,
e morro d’amor!
As barcas no mar,
e fui-as aguardar,
e morro d’amor!
As barcas nas ondas,
e fui-as esperar,
e morro d’amor!
E fui-as aguardar,
e não o pude achar,
e morro d’amor!
E fui-as esperar,
e non o pude aí ver,
e morro d’amor!
E non o achei aí,
o que por meu mal vi,
e morro d’amor!
E non o achei lá
o que vi por meu mal,
e morro d’amor!
Português antigo
Vy eu, mha madr’, andar
as barcas eno mar,
e moyro-me d’amor!
Foy eu, madre, veer
as barcas eno ler,
e moyro-me d’amor!
As barcas eno mar,
e foi-las aguardar,
e moyro-me d’amor!
As barcas eno ler,
e foi-las atender,
e moyro-me d’amor!
E foi-las aguardar,
e non o pud’achar,
e moyro-me d’amor!
E foi-las atender,
e non o pudi ueer,
e moyro-me d’amor!
E non o achey hy,
o que por meu mal ui,
e moyro-me d’amor!
E non o achey lá
o que ui por meu mal,
e moyro-me d’amor!
De Longas Vias, Mui Longas Mentiras
este verv'antig[o] é verdadeiro,
ca um ric'hom'achei eu mentireiro,
indo de Valedolide pera Toledo:
achei sas mentiras, entrant'a Olmedo,
e[m] sa repost[e] e seu pousadeiro.
Aquestas som as que el enviara,
sem as outras que com el [i] ficarom,
de que paga os que o aguardarom,
há gram sazom; e demais seus amigos
pagará delas, e seus enmiigos,
ca tal est el, que nunca lhi menguarom,
nem minguarám, ca mui bem as barata
de mui gram terra que tem, bem parada,
de que lhi nom tolhe nulh'home nada;
[e] gram dereit'é, ca el nunca erra:
dá-lhis mentiras, em paz e em guerra,
a seus cavaleiros, por sa soldada.
Dizede-M'ora, Filha, Por Santa Maria
qual est o voss'amigo, que mi vos pedia?
- Madr', eu amostrar-vo-lo-ei.
- Qual e[st o] voss'amigo que mi vos pedia?
se mi o vós mostrássedes, gracir-vo-lo-ia.
- Madr', eu amostrar-vo-lo-ei.
- [S]e mi o vós amostrardes, gracir-vo-lo-ia,
e direi-vo-l'eu logo em que s'atrevia.
- Madr', eu amostrar-vo-lo-ei.
Foi-S'um Dia Meu Amigo Daqui
e nom me viu, e porque o nom vi,
madre, ora morrerei.
Quando m'el viu, nom foi polo seu bem,
ca morre agora por mi e por en,
madre, ora morrerei.
Foi-s'el daqui e nom m'ousou falar
nem eu a el, e por en com pesar,
madre, ora morrerei.
Levad', Amigo, Que Dormides As Manhanas Frias
tôdalas aves do mundo d'amor dizia[m]:
leda m'and'eu.
Levad', amigo que dormide'las frias manhanas
tôdalas aves do mundo d'amor cantavam:
leda m'and'eu.
Tôdalas aves do mundo d'amor diziam,
do meu amor e do voss[o] em ment'haviam:
leda m'and'eu.
Tôdalas aves do mundo d'amor cantavam,
do meu amor e do voss[o] i enmentavam:
leda m'and'eu.
Do meu amor e do voss[o] em ment'haviam
vós lhi tolhestes os ramos em que siíam:
leda m'and'eu.
Do meu amor e do voss[o] i enmentavam
vós lhi tolhestes os ramos em que pousavam:
leda m'and'eu.
Vós lhi tolhestes os ramos em que siíam
e lhis secastes as fontes em que beviam;
leda m'and'eu.
Vós lhi tolhestes os ramos em que pousavam
e lhis secastes as fontes u se banhavam;
leda m'and'eu.
Ai Madr', o Meu Amigo Que Nom Vi
há gram sazom, dizem-mi que é 'qui,
madre, per bõa fé, leda m'and'eu.
E sempr'eu punhei de lhi mal fazer,
mais, pois ora vẽo por me veer,
madre, per bõa fé, leda m'and'eu.
Por quanta coita el por mi levou
nom lhi poss'al fazer, mais, pois chegou,
madre, per bõa fé, leda m'and'eu.
Aqui Vej'eu, Filha, o Voss'amigo
o por que vós baralhades migo,
delgada.
Aqui vejo, filha, o que amades,
o por que vós migo baralhades,
delgada.
[O] por que vós baralhades migo;
quero-lh'eu bem, pois é voss'amigo,
delgada.
O por que vós migo baralhades;
quero-lh'eu bem, poilo vós amades,
delgada
Trist'anda, Mia Madr[E], o Meu Amigo
e eu triste por el, bem vo-lo digo,
e, se m'el morrer, morrer-vos-ei eu.
E morrerá por mi, tant'é coitado,
e vós perderedes meu gasalhado,
e, se m'el morrer, morrer-vos-ei eu.
Que Coita Tamanha Hei a Sofrer
por amar amig'e non'o veer,
e pousarei sô lo avelanal.
Que coita tamanha hei endurar,
por amar amig'e nom lhi falar,
e pousarei sô lo avelanal.
Por amar amig'e nom lhi falar,
nem lh'ousar a coita que hei mostrar,
e pousarei sô lo avelanal.
Por amar amig'e o nom veer,
nem lh'ousar a coita que hei dizer,
e pousarei sô lo avelanal.
Nom lhe ousar a coita que hei dizer,
e nom mi dam seus amores lezer,
e pousarei sô lo avelanal.
Nom lhe ousar a coita que hei mostrar,
e nom mi dam seus amores vagar,
e pousarei sô lo avelanal.
Assi Me Traj'ora Coitad'amor
que nunca lh'home vi trager tam mal;
e vivo com el ũa vida tal
que já mia morte seria melhor.
Nostro Senhor, nom me leixe viver,
se estas coitas nom hei a perder!
E pera qual terra lh'eu fugirei
log'el saberá mandado de mi,
ali u for; e pois me tever i
em sa prisom, sempr'eu esto direi:
Nostro Senhor, nom me leixe viver,
se estas coitas nom hei a perder!
E a mim faz hoj'el maior pesar
de quantos outros seus vassalos som
e a [e]ste mal nom lh'hei defensom:
u me tem em poder, quer-me matar.
Nostro Senhor, nom me leixe viver,
se estas coitas nom hei a perder!
Comentários (0)
NoComments
Cantiga de Amor Nuno Torneol
Natália Correia - Nuno Fernandes Torneol
Nuno Fernandes - Solitude
LEVAD', AMIGO QUE DORMIDES (Cantiga de Fernandes Torneol).
Cod 90 Rua Nuno Fernandes Torneol 57 casa 4
COD 87 RUA NUNO FERNANDES TORNEOL, 57 CASA 01
MARCELINO FERRER | POIS NACÍ NUNCA VI AMOR
Video: Radio Macau "Cantiga de Amor"
José Mário Branco do EP«Seis Cantigas de Amigo»*1967 - "Leda M'and'eu" de Nuno F.Torneol 2/6
Love Song (Cantiga De Amor)
Fair Play com Nuno Fernandes 2ª Parte
Elite Club, Eventos - 1ª Gala Prata da Casa - Nuno Fernandes
Dom Dinis "O que vos nunca cuidei a dizer" (Cantiga de Amor)
Trovadorismo - cantiga galego-portuguesa
Banho publico Nuno Fernandes
Leda m'and'eu
Love Song - Legião Urbana - Cantiga de Amor.wmv
Natália Correia - Cantigas de Amor e de Amigo dos Trovadores Galego-Portugueses
Natália Correia, Amália Rodrigues & Ary dos Santos (dizem e canta) "Cantigas d'amigos" (LP 1970)
Nilson Jr. (Legião V - Legião Urbana Cover) Dez Ou Mil - Programa do Ratinho SBT
Love Song - Legião Urbana
TROVADORISMO: CANTIGA DE AMOR
LEGIÃO URBANA - 01 - Love Song
Xosé Quintas-Canella,Eloy e Anxel:7.-Vi eu, mia madre, andar
Cicero Durães = Love Song (Legião Urbana)
ENEM - Trovadorismo e Cantigas
TROVADORISMO I
Alegre eu ando
Última Tribo - Love Song (Legião Urbana)
Legião Urbana - Love Song (ao vivo)
Banda Mitologia e Intuição - Love Song/Intro Metal Contra as Nuvens (Legião Urbana Cover Ao Vivo)
Love Song / Metal Contra As Nuvens - Legião Urbana
Qual é a história de... "LOVE SONG" e "A ORDEM DOS TEMPLÁRIOS"? (Legião Urbana)
Afonso Fernandes 2
CANTADA - AFONSO FERNANDES (COVER)
A Música na História A História na Música
Videoaula de Literatura - 1ª Série - Live de Revisão sobre Trovadorismo e Introdução ao Humanismo
Resolução de exercícios sobre Trovadorismo: questões comentadas - Live
73 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
"A Ordem dos Templários": a história da música + segredos para tocar! | Como é que se toca?
葡萄牙初中七八年级葡萄牙语课 , aula 44 A cantiga de amigo "Ergue te, amigo que dormes as manhãs frias!"
NA HORA DA RAIVA - AFONSO FERNANDES (COVER)
cantiga de amor e amigo Trabalho de português.
LITERATURA - 1º ano do Ensino Médio - Cantiga Trovadoresca Lírica de Amigo - Correção e explicação.
AULÃO AO VIVO LITERATURA - Profa Bah
AULA SOBRE TROVADORISMO
Literatura Trovadorismo 1ºAno
74 História da Língua Portuguesa Tarcísio Cavalcante
trovadorismo
LITERATURA: Trovadorismo - Semana 6 #12
Português
English
Español