Lista de Poemas
Ser criança
Oh! Como era bom!
Ser criança
Para viver
Só para brincar,brincar e brincar
E nada mais
Ser criança
Era poder viver em paz
Era só a vida aproveitar
Sem sequer,se preocupar
Com nada
Era só pensar
No pega-pega,no esconde-esconde
E no polícia e ladrão
Enfim,esta era a mais pura diversão
Do meu coração
Ser criança
Também era poder viver à toa
Era poder estar deitado na rede numa boa
Á sombra de uma àrvore no parque
Ao redor de uma lagoa
Só à espera do tempo passar
Passando o tempo num piscar de olhos
Para eu poder crescer e amadurecer
Para que assim,um novo olhar do mundo
Pudesse vir a me acontecer
De um jeito sem fim!
Autor: Wilhans Lima Mickosz
Ser criança
Para viver
Só para brincar,brincar e brincar
E nada mais
Ser criança
Era poder viver em paz
Era só a vida aproveitar
Sem sequer,se preocupar
Com nada
Era só pensar
No pega-pega,no esconde-esconde
E no polícia e ladrão
Enfim,esta era a mais pura diversão
Do meu coração
Ser criança
Também era poder viver à toa
Era poder estar deitado na rede numa boa
Á sombra de uma àrvore no parque
Ao redor de uma lagoa
Só à espera do tempo passar
Passando o tempo num piscar de olhos
Para eu poder crescer e amadurecer
Para que assim,um novo olhar do mundo
Pudesse vir a me acontecer
De um jeito sem fim!
Autor: Wilhans Lima Mickosz
👁️ 92
O menino e seu violino!
O menino estava a tocar seu violino
Como se estivesse a brincar
De correr ou de pular
Como uma brincadeira qualquer
O menino fazia de seu violino
O seu mais belo brinquedo
Ele tocava no seu violino
Seu mais belo hino
Uma criação
Que surgiu do seu coração
Um coração tão pequenino
De menino
Mas só que ao mesmo tempo,torna-se grande
Com a beleza da música de seu violino
Uma música que certamente
Que quem escutar seu som estridente
Irá se apaixonar!
Assim como se apaixonou esse menino
Ao tocar seu divino violino.
Wilhans Lima Mickosz
Como se estivesse a brincar
De correr ou de pular
Como uma brincadeira qualquer
O menino fazia de seu violino
O seu mais belo brinquedo
Ele tocava no seu violino
Seu mais belo hino
Uma criação
Que surgiu do seu coração
Um coração tão pequenino
De menino
Mas só que ao mesmo tempo,torna-se grande
Com a beleza da música de seu violino
Uma música que certamente
Que quem escutar seu som estridente
Irá se apaixonar!
Assim como se apaixonou esse menino
Ao tocar seu divino violino.
Wilhans Lima Mickosz
👁️ 137
Um cliente estrangeiro na livraria
Introdução
Esta é uma peça teatral que eu apresento-lhes que fala sobre uma situação inesperada de improviso de que funcionários brasileiros de uma livraria precisaram enfrentar para poder tentar se comunicar de alguma forma possível com um cliente norte-americano que,de repente,entrou na livraria e então,o mesmo,começou a falar inglês.
Personagens:
O cliente norte-americano Wilhans
O gerente Abner
O vendedor Anderson
A caixa Maria
A narradora Rachel
Narração-Cena Única
Certo dia,inesperadamente,às 5:00 da tarde,a livraria,se encontrava aberta e então,entrou ali,um cliente e se apresentou,dizendo o seguinte:
Wilhans-Hello!Boy!How are you?My name's Wilhans!Please!I'm looking for a book by ''Shakespeare''.
Narração-Rachel
O gerente o viu e foi atendê-lo,mas só que não pôde entender nada do que o cliente norte-americano lhe dissera em inglês.
Então,o gerente diz ao vendedor que na hora estava ao seu lado para que assim,este o atendesse,da sua melhor maneira possível.
Anderson-Mas Senhor!Eu não sei falar Inglês!disse ele
Abner-Muito menos eu!Mas se vire,improvise,afinal de contas,você é o vendedor!E eu sou o gerente!
Narração-Raquel
Lá então foi,o vendedor para atendê-lo,tentando falar inglês,fazendo-lhe gestos e mímicas.
Anderson-The book's on the table!
Wilhans-I want this book!By the way,How much is it?
Narração-Rachel
O vendedor nada entendeu e balança a cabeça negativamente para os lados,então,o cliente lhe fez um gesto,uma mímica com sua mão em direção ao livro,fazendo-lhe sinal de dinheiro.
Anderson- com a mão direita indicou-lhe com seus cinco dedos que custava Cinco reais!
Wilhans-Very Good!Thanks!My friend!
Anderson-Ok!
Abner-E aí?Já conseguiu vender algum livro para o cliente estrangeiro?Este perguntou-lhe
Anderson-Sim!Senhor!
Abner-Pois bem!Bom trabalho!Meus parabéns!
Narração-Rachel
Ao pagar o livro,o cliente vai em direção ao caixa da livraria.
Maria-Boa tarde!Senhor!Como vai você?
Wilhans-I just want this my book!Please!
Maria-O quê?Eu não entendi nada?
Anderson- É só você entregar-lhe este livro que está no seu caixa e receber o valor de Cinco reais e nada mais.Afirmou o vendedor da livraria
Maria-Ah! Tudo bem,então!É porque eu não estava entendendo nada mesmo!
Narração-Rachel
A caixa da livraria,então,lhe entregou o livro e o cliente estrangeiro,lhe pagou o certo valor correspondente pelo mesmo.
Aí,o cliente foi embora dali da livraria,depois de uma baita situação um tanto quanto embaraçosa,daquele dia que causou com todos.
E ainda por cima disso,aquele cliente estrangeiro,despediu-se rindo,com um:''Bye-Bye''!.
Autor: Wilhans Lima Mickosz
Esta é uma peça teatral que eu apresento-lhes que fala sobre uma situação inesperada de improviso de que funcionários brasileiros de uma livraria precisaram enfrentar para poder tentar se comunicar de alguma forma possível com um cliente norte-americano que,de repente,entrou na livraria e então,o mesmo,começou a falar inglês.
Personagens:
O cliente norte-americano Wilhans
O gerente Abner
O vendedor Anderson
A caixa Maria
A narradora Rachel
Narração-Cena Única
Certo dia,inesperadamente,às 5:00 da tarde,a livraria,se encontrava aberta e então,entrou ali,um cliente e se apresentou,dizendo o seguinte:
Wilhans-Hello!Boy!How are you?My name's Wilhans!Please!I'm looking for a book by ''Shakespeare''.
Narração-Rachel
O gerente o viu e foi atendê-lo,mas só que não pôde entender nada do que o cliente norte-americano lhe dissera em inglês.
Então,o gerente diz ao vendedor que na hora estava ao seu lado para que assim,este o atendesse,da sua melhor maneira possível.
Anderson-Mas Senhor!Eu não sei falar Inglês!disse ele
Abner-Muito menos eu!Mas se vire,improvise,afinal de contas,você é o vendedor!E eu sou o gerente!
Narração-Raquel
Lá então foi,o vendedor para atendê-lo,tentando falar inglês,fazendo-lhe gestos e mímicas.
Anderson-The book's on the table!
Wilhans-I want this book!By the way,How much is it?
Narração-Rachel
O vendedor nada entendeu e balança a cabeça negativamente para os lados,então,o cliente lhe fez um gesto,uma mímica com sua mão em direção ao livro,fazendo-lhe sinal de dinheiro.
Anderson- com a mão direita indicou-lhe com seus cinco dedos que custava Cinco reais!
Wilhans-Very Good!Thanks!My friend!
Anderson-Ok!
Abner-E aí?Já conseguiu vender algum livro para o cliente estrangeiro?Este perguntou-lhe
Anderson-Sim!Senhor!
Abner-Pois bem!Bom trabalho!Meus parabéns!
Narração-Rachel
Ao pagar o livro,o cliente vai em direção ao caixa da livraria.
Maria-Boa tarde!Senhor!Como vai você?
Wilhans-I just want this my book!Please!
Maria-O quê?Eu não entendi nada?
Anderson- É só você entregar-lhe este livro que está no seu caixa e receber o valor de Cinco reais e nada mais.Afirmou o vendedor da livraria
Maria-Ah! Tudo bem,então!É porque eu não estava entendendo nada mesmo!
Narração-Rachel
A caixa da livraria,então,lhe entregou o livro e o cliente estrangeiro,lhe pagou o certo valor correspondente pelo mesmo.
Aí,o cliente foi embora dali da livraria,depois de uma baita situação um tanto quanto embaraçosa,daquele dia que causou com todos.
E ainda por cima disso,aquele cliente estrangeiro,despediu-se rindo,com um:''Bye-Bye''!.
Autor: Wilhans Lima Mickosz
👁️ 149
Poema
O que eu poderia ter feito ontem
Que é algo que eu não fiz
Mas que eu faço hoje e farei amanhã
Como chorar
Pelo exato momento
E agora!
Meu coração
De emoção
Só chora e chora
Mas chora por quê?
Nem eu sei explicar o porquê disso exatamente
Só sei que eu ando tristemente
Talvez seja por algo
Que eu deveria ter feito e não fiz
Algo que poderia ter me feito feliz
Como eu sempre quis ter sido
E não fui.
E agora,eu oro!
Eu choro
E ignoro
Seja lá o que for
Algo que tenha me feito sentir e passar
Por essa dor
Uma dor que não me traz paz
E é isso que eu estou passando agora
Nesta exata hora.
Wilhans Lima Mickosz
Que é algo que eu não fiz
Mas que eu faço hoje e farei amanhã
Como chorar
Pelo exato momento
E agora!
Meu coração
De emoção
Só chora e chora
Mas chora por quê?
Nem eu sei explicar o porquê disso exatamente
Só sei que eu ando tristemente
Talvez seja por algo
Que eu deveria ter feito e não fiz
Algo que poderia ter me feito feliz
Como eu sempre quis ter sido
E não fui.
E agora,eu oro!
Eu choro
E ignoro
Seja lá o que for
Algo que tenha me feito sentir e passar
Por essa dor
Uma dor que não me traz paz
E é isso que eu estou passando agora
Nesta exata hora.
Wilhans Lima Mickosz
👁️ 107
Poesia
Quando eu tenho um sentimento
Que mal cabe em meu peito
Eu sempre costumo transformar tal sentimento
Que vem do momento
Em uma bela poesia
Seja ela de alegria ou de melancolia
O que me importa mesmo
É que essa minha poesia
Ela possa alegrar o meu dia
Tudo através do meu olhar
Que olha para o seu olhar
Porque os olhos são o espelho da alma
Suas palavras ditas podem até tentar me enganar
Mas,teus olhos,não
Porque jamais pode se esconder algo
Vindo do coração
É por isso que sua boca mente
Mas seu olhar,não
É só ter um pouco de percepção
Para poder perceber
Sobre o que os teus olhos tem a me dizer
Que eles me contam que você é capaz de me amar
Tão profundamente quanto o azul da cor do céu e do mar
Assim,eternamente!
Autor: Wilhans Lima Mickosz
Que mal cabe em meu peito
Eu sempre costumo transformar tal sentimento
Que vem do momento
Em uma bela poesia
Seja ela de alegria ou de melancolia
O que me importa mesmo
É que essa minha poesia
Ela possa alegrar o meu dia
Tudo através do meu olhar
Que olha para o seu olhar
Porque os olhos são o espelho da alma
Suas palavras ditas podem até tentar me enganar
Mas,teus olhos,não
Porque jamais pode se esconder algo
Vindo do coração
É por isso que sua boca mente
Mas seu olhar,não
É só ter um pouco de percepção
Para poder perceber
Sobre o que os teus olhos tem a me dizer
Que eles me contam que você é capaz de me amar
Tão profundamente quanto o azul da cor do céu e do mar
Assim,eternamente!
Autor: Wilhans Lima Mickosz
👁️ 87
Minha menina bailarina
O nosso amor é sagrado
É imaculado
Sem nenhum pecado
Foi Deus quem nos juntou
Foi Deus quem nos colocou
Um no caminho do outro
O nosso beijo
É uma reciprocidade
É uma combinação
Que vem do coração
É uma igualdade
Nós dois somos uma junção carnal
E espiritual
Nós dois somos uma junção de melanina
Pele com pele
Sua pele morena
De menina
Uma menina serena e pequena
Uma bailarina
Uma dançarina
A dançar
A me amar
A me fascinar
Assim como a todos fascina
Minha menina bailarina.
Wilhans lima Mickosz
É imaculado
Sem nenhum pecado
Foi Deus quem nos juntou
Foi Deus quem nos colocou
Um no caminho do outro
O nosso beijo
É uma reciprocidade
É uma combinação
Que vem do coração
É uma igualdade
Nós dois somos uma junção carnal
E espiritual
Nós dois somos uma junção de melanina
Pele com pele
Sua pele morena
De menina
Uma menina serena e pequena
Uma bailarina
Uma dançarina
A dançar
A me amar
A me fascinar
Assim como a todos fascina
Minha menina bailarina.
Wilhans lima Mickosz
👁️ 82
Palavras Erradas
Quais palavras
Eu devo lhe dizer?
É o que eu fico a pensar
A matutar
Na minha cabeça
Eu penso em poder lhe falar
Palavras certas
Mas,quando, eu mal percebo
Eu acabo de soltar
Da minha boca
Que tanto quer te beijar
Palavras erradas
Palavras mal ditas
Mal pronunciadas
Mal faladas
E mal pensadas
Que acabam provocando feridas
A quem escutar
Sobre o que eu acabo de lhe dizer
Foi dito sem querer
Mas,o que já foi dito
Não tem como esquecer
Senão, relevar
Sobre o que eu acabei de te falar
Que foi sem pensar
E que acabou te magoando
Sobre o que eu acabei falando
Com essa minha mania
De todo dia
De querer falar
Palavras certas
Mas que no final sempre acabo falando
Palavras erradas
E isso acaba me matando
Por dentro de mim mesmo.
Autor: Wilhans Lima Mickosz
Eu devo lhe dizer?
É o que eu fico a pensar
A matutar
Na minha cabeça
Eu penso em poder lhe falar
Palavras certas
Mas,quando, eu mal percebo
Eu acabo de soltar
Da minha boca
Que tanto quer te beijar
Palavras erradas
Palavras mal ditas
Mal pronunciadas
Mal faladas
E mal pensadas
Que acabam provocando feridas
A quem escutar
Sobre o que eu acabo de lhe dizer
Foi dito sem querer
Mas,o que já foi dito
Não tem como esquecer
Senão, relevar
Sobre o que eu acabei de te falar
Que foi sem pensar
E que acabou te magoando
Sobre o que eu acabei falando
Com essa minha mania
De todo dia
De querer falar
Palavras certas
Mas que no final sempre acabo falando
Palavras erradas
E isso acaba me matando
Por dentro de mim mesmo.
Autor: Wilhans Lima Mickosz
👁️ 139
Me leve
Me leve
Leve-me como a brisa leve
Como a leve brisa
Do meu ser
Do meu viver
Que por ti
Eu jamais pude nem poderei me esquecer
Só de te ver
Por isso,você pode me levar
Você pode levar-me
Aonde quer que você acha que eu devo ir
Aonde quer que você acha que eu devo voar
Assim que eu partir
Para nas nuvens
Onde eu possa descansar
E lá em cima,no alto dos céus
No juízo final
Junto aos réus
Eu finalmente,te encontrar
Para que o nosso amor
Possa se concretizar
E dure sempre e para sempre
Eternamente.
Wilhans Lima Mickosz
Leve-me como a brisa leve
Como a leve brisa
Do meu ser
Do meu viver
Que por ti
Eu jamais pude nem poderei me esquecer
Só de te ver
Por isso,você pode me levar
Você pode levar-me
Aonde quer que você acha que eu devo ir
Aonde quer que você acha que eu devo voar
Assim que eu partir
Para nas nuvens
Onde eu possa descansar
E lá em cima,no alto dos céus
No juízo final
Junto aos réus
Eu finalmente,te encontrar
Para que o nosso amor
Possa se concretizar
E dure sempre e para sempre
Eternamente.
Wilhans Lima Mickosz
👁️ 93
Anel de aliança
Um anel de aliança
É sinal de amor
De companheirismo
De reciprocidade
Um anel de aliança
É sinal de fidelidade
De bonança
É bondade
Um anel de aliança
Significa dois corações
Juntos e Unidos
Em um só dedo anelar
Para que todos vejam
Que você ama e que pode amar
Uma só pessoa em todo lugar
Diante do seu anel de aliança
Com todo o amor da sua vida
Para poder amar
Uma pessoa que foi escolhida por ti
Para ser sua amada
Por meio de um simbólico anel
Que é tão lindo e tão profundo
Quanto o azul da cor do céu.
Wilhans Lima Mickosz
É sinal de amor
De companheirismo
De reciprocidade
Um anel de aliança
É sinal de fidelidade
De bonança
É bondade
Um anel de aliança
Significa dois corações
Juntos e Unidos
Em um só dedo anelar
Para que todos vejam
Que você ama e que pode amar
Uma só pessoa em todo lugar
Diante do seu anel de aliança
Com todo o amor da sua vida
Para poder amar
Uma pessoa que foi escolhida por ti
Para ser sua amada
Por meio de um simbólico anel
Que é tão lindo e tão profundo
Quanto o azul da cor do céu.
Wilhans Lima Mickosz
👁️ 541
Hoje estamos juntos
Depois de tanto tempo
Hoje estamos juntos
E,eu finalmente,pude te reencontrar
Para te beijar
E meu amor se concretizar
Para além do infinito
Poder te amar com um amor bendito
É assim que eu me sinto
Como se eu estivesse perdido em um labirinto
Onde, eu não consigo encontrar a saída do seu amor
Nesse momento
Cá estou eu ,alegremente a poetizar para ti
Junto contigo
Como bem mais que um amigo
Após eu ter esperado tanto tempo
Para poder te rever
E agora
Nesta exata hora
E eu estou nesse amor a me manter
Tudo por sua pessoa
Que nunca me magoa
Meu amor!
Hoje,eu posso dizer que estamos juntos
Sempre e Para sempre.
Autor: Wilhans Lima Mickosz
Hoje estamos juntos
E,eu finalmente,pude te reencontrar
Para te beijar
E meu amor se concretizar
Para além do infinito
Poder te amar com um amor bendito
É assim que eu me sinto
Como se eu estivesse perdido em um labirinto
Onde, eu não consigo encontrar a saída do seu amor
Nesse momento
Cá estou eu ,alegremente a poetizar para ti
Junto contigo
Como bem mais que um amigo
Após eu ter esperado tanto tempo
Para poder te rever
E agora
Nesta exata hora
E eu estou nesse amor a me manter
Tudo por sua pessoa
Que nunca me magoa
Meu amor!
Hoje,eu posso dizer que estamos juntos
Sempre e Para sempre.
Autor: Wilhans Lima Mickosz
👁️ 102
Comentários (0)
Iniciar sessão
para publicar um comentário.
NoComments
Português
English
Español