soneto inglês I
yuri petrilli
Contigo partirei por horas leves
No infindo mar de nossos sonhos mortos,
Que singram no intervalo de dois portos:
Prelúdio e epílogo, verdades breves.
Partilhemos da jornada com calma,
E não amemos o mar, mas contemplemos...
Até que enfim cesse o que entre nós temos
E se parta, na chegada, a nossa alma.
Felizes do que nunca possuímos,
Nem tenhamos, na memória, lamentos.
Que o retrato do instante em que partimos,
Seja suave, como ventos lentos...
...E nos reste do que de nós partiu
A centelha de quando o amor nos riu.
No infindo mar de nossos sonhos mortos,
Que singram no intervalo de dois portos:
Prelúdio e epílogo, verdades breves.
Partilhemos da jornada com calma,
E não amemos o mar, mas contemplemos...
Até que enfim cesse o que entre nós temos
E se parta, na chegada, a nossa alma.
Felizes do que nunca possuímos,
Nem tenhamos, na memória, lamentos.
Que o retrato do instante em que partimos,
Seja suave, como ventos lentos...
...E nos reste do que de nós partiu
A centelha de quando o amor nos riu.
Português
English
Español