Lista de Poemas
Se alguma vez, nos salões de um palácio
REMORSO PÓSTUMO
Em teu negro e mamóreo mausoléu, e não
Tiveres por alcova e refúgio senão
Uma cova deserta e uma tumba chuvosa;
Quando a pedra, a oprimir tua carne medrosa
E teus flancos sensuais de lânguida exaustão,
Impedir de querer e arfar teu coração,
E teu pés de correr por trilha aventurosa,
O túmulo, no qual em sonho me abandono
- Porque o túmulo sempre há de entender o poeta -,
Nessas noites sem fim em que nos foge o sono,
Dir-te-á: "De que valeu, cortesã indiscreta,
Ao pé dos mortos ignorar o seu lamento?"
- E o verme te roerá como um remorso lento.
O Heautontimoroumenos
Como o açougueiro abate a rês,
Como Moisés à rocha fez!
De tuas pálpebras farei,
Para meu Saara inundar,
Correr as águas do tormento.
O meu desejo ébrio de alento
Sobre o teu pranto irá flutuar
Como um navio no mar alto,
E em meu saciado coração
Os teus soluços ressoarão
Como um tambor que toca o assalto!
Não sou acaso um falso acorde
Nessa divina sinfonia,
Graças à voraz Ironia
Que me sacode e que me morde?
Em minha voz ela é quem grita!
E anda em meu sangue envenenado!
Eu sou o espelho amaldiçoado
Onde a megera se olha aflita.
Eu sou a faca e o talho atroz!
Eu sou o rosto e a bofetada!
Eu sou a roda e a mão crispada,
Eu sou a vítima e o algoz!
Sou um vampiro a me esvair
- Um desses tais abandonados
Ao riso eterno condenados,
E que não podem mais sorrir.
O VAMPIRO
Em meu coração penetraste,
Tu que, qual furiosa manada
De demônios, ardente, ousaste,
De meu espírito humilhado,
Fazer teu leito e possessão
- Infame à qual estou atado
Como o galé ao seu grilhão,
Como ao baralho o jogador,
Como à carniça ao parasita,
Como à garrafa ao bebedor
- Maldita sejas tu, maldita!
Supliquei ao gládio veloz
Que a liberdade me alcançasse,
E ao veneno, pérfido algoz,
Que a covardia me amparasse.
Ai de mim! Com mofa e desdém,
Ambos me disseram então:
"Digno não és de que ninguém
Jamais te arranque a escravidão,
Imbecil! - se de teu retiro
Te libertássemos um dia,
Teu beijo ressuscitaria
O cadáver de teu vampiro!"
Harmonia da tarde
Cada flor se evapora igual a um incensório;
Sons e perfumes pulsam no ar quase incorpóreo;
Melancólica valsa e lânguida vertigem!
Cada flor se evapora igual a um incensório;
Fremem violinos como fibras que se afligem;
Melancólica valsa e lânguida vertigem!
É triste e belo o céu como um grande oratório.
Fremem violinos como fibras que se afligem,
Almas ternas que odeiam o nada vasto e inglório!
É triste e belo o céu como um grande oratório;
O sol se afoga em ondas que de sangue o tingem.
Almas ternas que odeiam o Nada vasto e inglório
Recolhem do passado as ilusões que o fingem!
O sol se afoga agora em ondas que de sangue o tingem...
Fulge a tua lembrança em mim qual ostensório!
(Charles Baudelaire, As flores do mal, 1857, trad. Ivan Junqueira)
O ALBATROZ
Pegam um albatroz, imensa ave dos mares,
Que acompanha, indolente parceiro de viagem,
O navio a singrar por glaucos patamares.
Tão logo o estendem sobre as tábuas do convés,
O monarca do azul, canhestro e envergonhado,
Deixa pender, qual par de remos junto aos pés,
As asas em que fulge um branco imaculado.
Antes tão belo, como é feio na desgraça
Esse viajante agora flácido e acanhado!
Um, com o cachimbo, lhe enche o bico de fumaça,
Outro, a coxear, imita o enfermo outrora alado!
O Poeta se compara ao próncipe da altura
Que enfrenta os vendavais e ri da seta no ar;
Exilado no chão, em meio à turba obscura,
As asas de gigante impedem-no de andar.
A SERPENTE QUE DANÇA
Me apraz contemplar,
Como um tecido vacilante,
A pele a faiscar.
Em tua fluida cabeleira
De ácidos perfumes,
Onde olorosa e aventureira
De azulados gumes,
Como um navio que amanhece
Mal desponta o vento,
Minha alma em sonho se oferece
Rumo ao firmamento
Teus olhos que jamais traduzem
Rancor ou doçura,
São jóias frias onde luzem
O ouro e a gema impura.
Ao ver-te a cadência indolente,
Bela de exaustão,
Dir-se-á que dança uma serpente
No alto de um bastão.
Ébria de preguiça infinita,
A fronte de infanta
Se inclina vagarosa e imita
A de uma elefanta.
E teu corpo pende e se aguça
Como escuna esguia,
Que às praias toca e se debruça
Sobre a espuma fria.
Qual uma inflada vaga oriunda
Dos gelos frementes,
Quando a água em tua boca inunda
A arcada dos dentes
Bebo de um vinho que me infunde
Amargura e calma,
Um líquido céu que se difunde
Astros em minha alma!
ORAÇÃO
Do céu, em que reinaste, e nas escuridões
Do inferno, em que, vencido, sonhas com prudência!
Deixa que eu, junto a ti sob a Árvore da Ciência,
Repouse, na hora em que, sobre a fronte, hás de ver
Seus ramos como um Templo novo se estender!
A morte dos pobres
É o alvo desta vida e a única esperança
Que, como um elixir, nos dá fé e confiança,
E forças para andar até o anoitecer.
Em meio à tempestade e à neve a se desfazer,
É a luz que em nosso lívido horizonte avança;
É a pousada que um livro diz como se alcança,
E onde se pode descansar e adormecer.
É um Arcanjo que tem nos dedos imantados
O sono e eterno e o dom dos sonhos extasiados,
E arruma o leito para os nus e os desválidos;
É dos Deuses a glória e o místico celeiro,
É a sacola do pobre e o seu lar verdadeiro,
O pórtico que se abre aos Céus desconhecidos.
O comércio é, na sua
Comentários (1)
Gosto
Charles Baudelaire (Part 1): The Poet's Life
Charles Baudelaire - The Beauty and Horror of Modern Life
Charles Baudelaire - vita e opere
Charles Baudelaire - Les Fleurs du Mal (and Selected Poems) BOOK REVIEW
La minute de poésie : L'albatros [Charles Baudelaire]
Comment Charles Baudelaire a écrit "Les Fleurs du Mal"
New Poetic Visions: Charles Baudelaire
Charles Baudelaire (Part 2): The Poetics of Evil
Khalil Gibran l'amour... textes choisis.
Baudelaire: Flowers of Evil
CHARLES BAUDELAIRE Poems: HYMN TO BEAUTY (A Poem by Charles Baudelaire)
Be Drunk by Charles Baudelaire [with subtitles] read by Arthur L Wood
Les Fleurs du Mal, Charles Baudelaire | Bac français 2024
🌸Charles BAUDELAIRE – Italiano
Au cœur de l'histoire: Charles Baudelaire (Franck Ferrand)
EP58 charles baudelaire - květy zla
"The Vampire" by Charles Baudelaire (read by Tom O'Bedlam)
CHARLES BAUDELAIRE (1821-1867) – Une vie, une œuvre [2011]
Charles Baudelaire Quotes About Life And Humanity | Life Changing Quotes
Charles Baudelaire - Les fleurs du mal
Charles Baudelaire
Selections from 'Flowers of Evil' I Charles Baudelaire I Audiobook I Poetry #charlesbaudelaire
Charles Baudelaire's "The Flowers of Evil" (Les Fleurs du mal), translated by Aaron Poochigian
Enivrez-vous, Charles Baudelaire - Animated Poem
Charles Baudelaire
Charles Baudelaire (1821-1867), le poète "maudit" (2020 - Toute une vie / France Culture)
LAS FLORES DEL MAL - Breve explicación
RESENHA #143: FLORES DO MAL | LES FLEURS DU MAL, de CHARLES BAUDELAIRE
Charles Baudelaire en 10 choses à savoir - Culture Prime
Il Simbolismo francese
Episódio 27 - As Flores do Mal, de Charles Baudelaire
Les FLEURS du MAL : Introduction à la poésie de Baudelaire
25 de junho de 1857 - 'As Flores do Mal', de Charles Baudelaire - Hoje na História ESPECIAL
Charles Baudelaire - The Carcass (English)
Poetry of the Saddle : Be Drunk by Charles Baudelaire
Charles Baudelaire - Květy zla, rozbor a životopis
Charles Baudelaire - "Femmes Damnées / Lanetlenmiş Kadınlar"
Charles Baudelaire
WDR 9. April 1821 - Geburtstag des französischen Dichters Charles Baudelaire
Relecture : Charles Baudelaire (avec Claude Pichois, Max Milner et Pierre Pachet)
Charles Baudelaire - o autor maldito #shorts
You Have To Be Always Drunk By Charles Baudelaire
L'Albatros - Charles Baudelaire - A Petits Pas
Thierry Ardisson rencontre Charles Baudelaire | INA Arditube
Qui est BAUDELAIRE ?
EMBRIÁGUENSE. Charles Baudelaire.
Biografia di Charles Baudelaire
El poeta maldito: Charles Baudelaire
Las flores del mal de Charles Baudelaire (reseña)
13 -- Charles Baudelaire e I Fiori del Male -- Valerio Magrelli
Português
English
Español