Lista de Poemas
No se encontraron poemas
Comentarios (0)
NoComments
Country Bookshelf Presents: Margret Grebowicz & Mark Yakich
"Orpheus," by Ostap Slyvynsky. Read by Mark Yakich.
Why StreetSoccer Podcast: Episode 3 Ft. Mark Yakich
"Their tissue is coarse, like veins in a petal," by Marianna Kiyanovska. Read by Mark Yakich.
#Zabanehind Time heal all wounds by Mark Yakich
VID00116
Center for Editing & Publishing: Kerry Cullen & Erin Little discuss editing & publishing in NYC
The Lit Plague: George Herbert and Concrete Poetry
owen with buckley
With Pink delight the silence floated across the sky.
thanksgiving 1986 ann chris
2019 PEN World Voices Festival: Babyn Yar
VID00102
80 years since Babyn Yar Ukrainian Jewish shared past in literature English version
BRUT: Writings on Art & Artists - An Interview with author Harold Jaffe by Robert James Cross
Archive Video April 3, 2022 10AM PST - First Congregational Church of Long Beach
Danny introduces "This is what it's like to be in love with life".
YOU´VE GOT A FRIEND - CAROLE KING (Cover - Diego Yakich)
Jan Drzewiecki at Pius XI Scholarship Breakfast - Mary Alice Yakich Educational Foundation
The Jury of the European Poet of Freedom Literary Award presents the 2022 laureates
VID00100
Kaelan Yakich- Informative Speech
VENUS - FRANKIE AVALON (Cover - Diego Yakich)
April 3, 2022 10AM PST - First Congregational Church of Long Beach
TRIBUTE TO BOB DYLAN - FULL CONCERT
8U TB 45-46 Noah Yakich Pikes Peak Warriors Vs Ashton Sidzyik MWC Wrestling Academy
Wild World - Cat Stevens cover
РАСКРЫТО БЛАГОДАРЯ ТЕЛЕФОННЫМ ЗВОНКАМ: ИСТОРИЯ МАЙИ ЯКИЧ И МЕГУМИ СУДЗУКИ || МАРК ЭРРИН РАСТ
May 20 🇺🇦 - “I would collapse in the street right here...” by Marianna Kiyanovska | read by KDLH
Polina Barskova: Ukrainian Poetry in Time of Crisis
Shoreline Snippets #19 - Working with Circles and a Hand-cut Mushroom Stencil
Oksana Maksymchuk reads from Marianna Kiyanovska's "Dnipro" [THE VOICES OF BABYN YAR] (HURI Books)
You've Got A Friend ( James Taylor Cover) Mark & Mary
Remembering Ivan Drach, Ukrainian Literary Titan and Independence Activist
Oksana Maksymchuk reads from Marianna Kiyanovska's "Dress" [THE VOICES OF BABYN YAR] (HURI Books)
Poetry Thursdays | A Romanian Poem | Lucian Blaga | I do not crush the aura of wonder of the world
Climax Precious & Few
September Morn (Neil Diamond) - Vocal Cover By Kelly Mark
0910 Dylan Yakich Skydive at Chicagoland Skydiving Center 20160723 Becca Amy
Girl From The North Country - Bob Dylan
My Back Pages, Bob Dylan cover
Rubén Moya - Blind Willie McTell (Bob Dylan cover) "Live Unplugged at the White Lighter Sessions"
"Discharged" by Dinos Christianopoulos (read by Manos Cizek)
Blind Willie McTell Bob Dylan cover
My Orpheus
Easy - Commodores (cover)
October 15 🇺🇦 - Untitled by Marianna Kiyanovska | read by Kirk Lawrence-Howard
Terrance Hayes - Cocktails With Orpheus
September morn - Neil Diamond
My Back Pages (Bob Dylan Cover)
Mark Yakich: Poesia, Tradução e Reflexão
Mark Yakich é um poeta e tradutor americano cuja obra tem sido aclamada por sua profundidade intelectual e sua maestria formal. Como poeta, Yakich navega por paisagens de pensamento complexo, muitas vezes entrelaçando temas de identidade, história pessoal e coletiva, e a própria natureza da linguagem. Seus poemas são frequentemente caracterizados por uma precisão estilística notável e uma capacidade de evocar imagens vívidas e ressonantes.
A carreira literária de Yakich é marcada por uma notável contribuição no campo da tradução. Ele tem um talento especial para trazer vozes de outras línguas para o público de língua inglesa, demonstrando um profundo respeito e compreensão das nuances culturais e literárias. Suas traduções não são meros exercícios de transposição, mas sim atos de recriação que capturam o espírito e a forma do original, ao mesmo tempo em que se mostram acessíveis e poderosas para novos leitores.
Yakich também é reconhecido por sua atividade acadêmica e seu engajamento com a crítica literária. Sua perspectiva sobre a poesia e a tradução é informada por um rigor intelectual que se reflete em seus ensaios e palestras. Através de sua obra, Mark Yakich não apenas contribui para a poesia contemporânea, mas também promove um diálogo intercultural e uma apreciação mais profunda das diversas manifestações literárias globais.