Lista de Poemas
El Desterrado (1977)
y no se acuerda de su rey, que fue a Troya
hace ya tantos años;
alguien piensa en las tierras heredadas
y en el arado nuevo y el hijo
y es acaso feliz.
En el confín del orbe yo, Ulises,
descendí a la Casa de Hades
y vi la sombra del tebano Tiresias
que desligó el amor de las serpientes,
Y la sombra de Heracles
que mata sombras de leones en la pradera
y así mismo está en el Olimpo.
Alguien hoy anda por Bolívar y Chile
y puede ser feliz o no serlo.
Quién me diera ser él.
All Our Yesterdays
¿De cuál de los que fui? ¿Del ginebrino
que trazó algún hexámetro latino
que los lustrales años han borrado?
¿Es de aquel niño que buscó en la entera
biblioteca del padre las puntuales
curvaturas del mapa y las ferales
formas que son el tigre y la pantera?
¿O de aquel otro que empujó una puerta
detrás de la que un hombre se moría
para siempre, y besó en el blanco día
la cara que se va y la cara muerta?
Soy los que ya no son. Inútilmente
soy en la tarde esa perdida gente.
Elegía
una el Océano, que habló con Claudio,
otra el Norte de aceros ignorantes
y atroces en la aurora y el ocaso,
la tercera la muerte, ese otro nombre
del insaciado tiempo que nos roe.
La carga secular de los ayeres
de la historia que fue o que fue soñada
me abruma, personal como una culpa.
Pienso en la nave ufana que devuelve
a los mares el cuerpo de Scyld Sceaving
que reinó en Dinamarca bajo el cielo;
pienso en el alto lobo, cuyas riendas
eran sierpes, que dio al barco encendido
la blancura del dios hermoso y muerto;
pienso en piratas cuya carne humana
es dispersión y limo bajo el peso
de los mares errantes que ultrajaron.
Pienso en mi propia, en mi perfecta muerte,
sin la urna, la lápida y la lágrima.
1972
sería un profundo corredor de espejos
indistintos, ociosos y menguantes,
una repetición de vanidades,
y en la penumbra que precede al sueño
rogué a mis dioses, cuyo nombre ignoro,
que enviaran algo o alguien a mis días.
Lo hicieron. Es la Patria. Mis mayores
la sirvieron con largas proscripciones,
con penurias, con hambre, con batallas,
aquí de nuevo está el hermoso riesgo.
No soy aquellas sombras tutelares
que honré con versos que no olvida el tiempo.
Estoy ciego. He cumplido los setenta;
no soy el oriental Francisco Borges
que murió con dos balas en el pecho,
entre las agonías de los hombres,
en el hedor de un hospital de sangre,
pero la Patria, hoy profanada quiere
que con mi oscura pluma de gramático,
docta en las nimiedades académicas
y ajena a los trabajos de la espada,
congregue el gran rumor de la epopeya
y exija mi lugar. Lo estoy haciendo.
Un Ciego
cuando miro la cara del espejo;
No sé qué anciano acecha en su reflejo
con silenciosa y ya cansada ira.
Lento en mi sombra, con la mano exploro
mis invisibles rasgos. Un destello
me alcanza. He vislumbrado tu cabello
que es de ceniza o es aún de oro.
Repito que he perdido solamente
la vana superficie de las cosas.
El consuelo es de Milton y es valiente,
pero pienso en las letras y en las rosas.
Pienso que si pudiera ver mi cara
sabría quién soy en esta tarde rara.
El Ciego
de los rostros, que son lo que eran antes.
De las cercanas calles, hoy distantes,
y del cóncavo azul, ayer profundo.
De los libros le queda lo que deja
la memoria, esa forma del olvido
que retiene el formato, el sentido,
y que los meros títulos refleja.
El desnivel acecha. Cada paso
puede ser la caída. Soy el lento
prisionero de un tiempo soñoliento
que no marca su aurora ni su ocaso.
Es de noche. No hay otros. Con el verso
debo labrar mi insípido universo.
Brunanburh, 937 A D
Anoche maté a un hombre en la batalla.
Era animoso y alto, de la clara estirpe de Anlaf.
La espada entró en el pecho, un poco a la izquierda.
Rodó por tierra y fue una cosa,
una cosa del cuervo.
En vano lo esperarás, mujer que no he visto.
No lo traerán las naves que huyeron
sobre el agua amarilla.
En la hora del alba,
tu mano desde el sueño lo buscará.
Tu lecho está frío.
Anoche maté a un hombre en Brunanburh.
De Que Nada Se Sabe
y ni siquiera sabe que es la luna;
la arena, que es la arena. No habrá una
cosa que sepa que su forma es rara.
Las piezas de marfil son tan ajenas
al abstracto ajedrez como la mano
que las rige. Quizá el destino humano
de breves dichas y de largas penas
es instrumento de otro. Lo ignoramos;
darle nombre de Dios no nos ayuda.
Vanos también son el temor, la duda
y la trunca plegaria que iniciamos.
¿Qué arco habrá arrojado esta saeta
que soy? ¿Qué cumbre puede ser la meta?
Otra Versión De Proteo
mitad dios y mitad bestia marina,
ignoró la memoria, que se inclina
sobre el ayer y las perdidas cosas.
Otro tormento padeció Proteo
no menos cruel, saber lo que ya encierra
el porvenir: la puerta que se cierra
para siempre, el troyano y el aqueo.
Atrapado, asumía la inasible
forma del huracán o de la hoguera
o del tigre de oro o la pantera
o de agua que en el agua es invisible.
Tú también estás hecho de inconstantes
ayeres y mañanas. Mientras, antes…
Proteo
fatigaran el mar color de vino
las inasibles formas adivino
de aquel dios cuyo nombre fue Proteo.
Pastor de los rebaños de los mares
y poseedor del don de profecía,
prefería ocultar lo que sabía
y entretejer oráculos dispares.
Urgido por las gentes asumía
la forma de un león o de una hoguera
o de árbol que da sombra a la ribera
o de agua que en el agua se perdía.
De Proteo el egipcio no te asombres,
tú, que eres uno y eres muchos hombres.
Comentarios (0)
NoComments
Infinity according to Jorge Luis Borges - Ilan Stavans
J. L. Borges on English
The Remarkable Tales of Jorge Luis Borges - Unveiling the Genius After A Head Injury
Writing the Impossible | Jorge Luis Borges
Jorge Luis Borges - Collected Fictions BOOK REVIEW
Firing Line with William F. Buckley Jr.: Borges: South America's Titan
Borges: Gran Entrevista. 45 minutos Buen audio y dicción, lo dejan hablar sin interrumpirlo.
Jorge Luis Borges: This Craft of Verse Lectures
Jorge Luis Borges - An’lar - Aziz Acar
Jorge Luis Borges, ¿por qué se enamora un hombre de una mujer?
Iniciación al universo de Borges: qué leer primero
What is a book? Jorge Luis Borges in English [LECTURE]
The Legacy of Jorge Luis Borges (2007)
Jorge Luis Borges - The Mirror Man
Entrevista a Jorge Luis Borges.
ANTONIO CARRIZO CON JORGE LUIS BORGES - AÑO 1984
El Universo de Jorge Luis Borges | Trayectoria, Poesía, Cuentos y Vida
Borges y Las Mil y Una Noches: introducción y conferencia del ciclo Siete Noches
BORGES: Sobre Cervantes y El Quijote. Entrevistado por la TV española: Joaquín Soler Serrano.
Lex Fridman reads a love poem by Jorge Luis Borges
Borges por Borges: así pensaba y hablaba el mayor autor argentino
La Divina Comedia: conferencia de Jorge Luis Borges (Siete Noches I)
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius by Jorge Luis Borges
CONVERSA & RESENHA: Ficções, de Jorge Luis Borges por Gabriela Pedrão
Jorge Luis Borges on Language and Reality
Jorge Luis Borges 📗 Focus Autore, perché leggerlo e da cosa iniziare
The Aleph by Jorge Luis Borges read by A Poetry Channel
Jorge Luis Borges | Dichalo Studio
Intervista Rai a Jorge Luis Borges - 1977, Roma.
"¿CREE USTED EN DIOS?" - La respuesta de J.L. Borges
DALAI LAMA & COMPUTAÇÃO QUÂNTICA feat Jorge Luis Borges
#143 Jorge Luis Borges - Os Teólogos - Conto um Conto
Jorge Luis Borges
A Biblioteca de Babel (Jorge Luis Borges) | Formiga na Tela 256 - Formiga Elétrica
"El Libro de Arena" ~ Jorge Luis Borges 📖⌛
Resenha: O Aleph, de Jorge Luis Borges
Leituras de Jorge Luis Borges + Biografia | Tatiana Feltrin
JORGE LUIS BORGES (Entrevista) #shorts
LA ROSA, Jorge Luis Borges
JORGE LUIS BORGES
#Borges critica con nombre y apellido a varios escritores latinoamericanos 📚
Funes el memorioso, de Jorge Luis Borges - Audiolibro
Jorge Luis Borges | Un autor, su obra y su tiempo
El Aleph - Jorge Luis Borges - Audiolibro (voz humana)
Jorge Luis Borges on War
Jorge Luis Borges: contos
Top: 5 CUENTOS para comenzar a leer a JORGE LUIS BORGES (Reseña)
Firing Line with William F Buckley Jr and Jorge Luis Borges
The Circular Ruins - Jorge Luis Borges - Weird Fantasy Fiction Audiobook w/Text and Music
Jorge Luis Borges entrevistado en la televisión norteamericana (subtitulado)