Lista de Poemas
Rima Lxxi
en que cambian de forma los objetos,
misteriosos espacios que separan
la vigilia del sueño.
Las ideas que en ronda silenciosa
daban vueltas en torno a mi cerebro,
poco a poco en su danza se movían
con un compás más lento.
De la luz que entra al alma por los ojos
los párpados velaban el reflejo;
mas otra luz el mundo de visiones
alumbraba por dentro.
En este punto resonó en mi oído
un rumor semejante al que en el templo
vaga confuso al terminar los fieles
con un Amén sus rezos.
Y oí como una voz delgada y triste
que por mi nombre me llamó a lo lejos,
¡y sentí olor de cirios apagados,
de humedad y de incienso!
Entró la noche y del olvido en brazos
caí cual piedra en su profundo seno.
Dormí y al despertar exclamé: ¡Alguno
que yo quería ha muerto!
Rima Lxx
paredes que la guardan,
oí la esquila que al mediar la noche
a los maitines llama!
¡Cuántas veces trazó mi silueta
la luna plateada,
junto a la del ciprés, que de su huerto
se asoma por las tapias!
Cuando en sombras la iglesia se envolvía,
de su ojiva calada,
¡cuántas veces temblar sobre los vidrios
vi el fulgor de la lámpara!
Aunque el viento en los ángulos oscuros
de la torre silbara,
del coro entre las voces percibía
su voz vibrante y clara.
En las noches de invierno, si un medroso
por la desierta plaza
se atrevía a cruzar, al divisarme
el paso aceleraba.
Y no faltó una vieja que en el torno
dijese a la mañana,
que de algún sacristán muerto en pecado
acaso era yo el alma.
A oscuras conocía los rincones
del atrio y la portada;
de mis pies las ortigas que allí crecen
las huellas tal vez guardan.
Los búhos, que espantados me seguían
con sus ojos de llamas,
llegaron a mirarme con el tiempo
como a un buen camarada.
A mi lado sin miedo los reptiles
se movían a rastras;
hasta los mudos santos de granito
creo que me saludaban.
Rima Lxix
¡La vida es sueño!
Calderón.
Al brillar un relámpago nacemos,
y aún dura su fulgor cuando morimos;
¡tan corto es el vivir!
La Gloria y el Amor tras que corremos
sombras de un sueño son que perseguimos;
¡despertar es morir!
Rima Lxviii
en la noche pasada.
Triste, muy triste debió ser el sueño,
pues despierto la angustia me duraba.
Noté al incorporarme
húmeda la almohada,
y por primera vez sentí al notarlo,
de un amargo placer henchirse el alma.
Triste cosa es el sueño
que llanto nos arranca,
mas tengo en mi tristeza una alegría...
¡Sé que aún me quedan lágrimas!
Rima Lxvii
coronado de fuego levantarse,
y, a su beso de lumbre,
brillar las olas y encenderse el aire!
¡Qué hermoso es tras la lluvia
del triste otoño en la azulada tarde,
de las húmedas flores
el perfume aspirar hasta saciarse!
¡Qué hermoso es cuando en copos
la blanca nieve silenciosa cae,
de las inquietas llamas
ver las rojizas lenguas agitarse!
Qué hermoso es cuando hay sueño,
dormir bien... y roncar como un sochantre
y comer... y engordar... ¡y qué desgracia
que esto sólo no baste!.
Rima Lxvi
de los senderos busca;
las huellas de unos pies ensangrentados
sobre la roca dura;
los despojos de un alma hecha jirones
en las zarzas agudas,
te dirán el camino
que conduce a mi cuna.
¿Adónde voy? El más sombrío y triste
de los páramos cruza,
valle de eternas nieves y de eternas
melancólicas brumas;
en donde esté una piedra solitaria
sin inscripción alguna,
donde habite el olvido,
allí estará mi tumba.
Rima Lxv
y tuve sed ... ¡mis lágrimas bebí!
¡Y tuve hambre! ¡Los hinchados ojos
cerré para morir!
¿Estaba en un desierto? Aunque a mi oído
de las turbas llegaba el ronco hervir,
yo era huérfano y pobre... El mundo estaba
desierto... ¡para mí!
Rima Lxiv
guardaba mi dolor;
quería probar que hay algo eterno
a la que eterno me juró su amor.
Mas hoy le llamo en vano y oigo, al tiempo
que le acabó, decir:
¡Ah, barro miserable, eternamente
no podrás ni aun sufrir!
Rima Lxii
[Al amanecer]
Primero es un albor trémulo y vago,
raya de inquieta luz que corta el mar;
luego chispea y crece y se dilata
en ardiente explosión de claridad.
La brilladora lumbre es la alegría,
la temerosa sombra es el pesar.
¡Ay! En la oscura noche de mi alma,
¿cuándo amanecerá?
Rima Lxi
[Melodía.
Es muy triste morir joven, y no contar
con una sola lágrima de mujer]
Al ver mis horas de fiebre
e insomnio lentas pasar,
a la orilla de mi lecho,
¿quién se sentará?
Cuando la trémula mano
tienda, próximo a expirar,
buscando una mano amiga,
¿quién la estrechará?
Cuando la muerte vidríe
de mis ojos el cristal,
mis párpados aún abiertos,
¿quién los cerrará?
Cuando la campana suene
(si suena en mi funeral)
una oración, al oírla,
¿quién murmurará?
Cuando mis pálidos restos
oprima la tierra ya,
sobre la olvidada fosa,
¿quién vendrá a llorar?
¿Quién en fin, al otro día,
cuando el sol vuelva a brillar,
de que pasé por el mundo
quién se acordará?
Comentarios (0)
NoComments
GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER. Volverán las oscuras golondrinas. Por Joan Mora.
🌹🥀 Gustavo Adolfo Bécquer - Los mejores poemas de amor (y desamor) romántico - Poesía recitada
AUTORES UNIVERSALES | Gustavo Adolfo Bécquer | Biografía y Obras
Breve biografía de Gustavo Adolfo Bécquer
Bécquer desconocido
Gustavo Adolfo Bécquer y la poesía del Romanticismo
Volverán las oscuras golondrinas - Gustavo Adolfo Bécquer
Gustavo Adolfo Bécquer - vida y obra (las Rimas)
SAVIA - LITERATURA - Semana 07 - San Marcos Ciclo 2024 -II (ABC)
ROMANTICISMO ESPAÑOL: "RIMAS" DE GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER
Gustavo Adolfo Bécquer Autores románticos
AMOR ETERNO Gustavo Adolfo Bécquer
Gustavo Adolfo Bécquer, poeta español, fundador de la lírica moderna en España.
Gustavo Adolfo Bécquer - Rima LIII
LOS 10 MEJORES POEMAS DE GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER
"La Cruz del Diablo" de Gustavo Adolfo Bécquer. (Historias de RNE)
Los ojos verdes 🔥 Resumen [Gustavo Adolfo Bécquer] Leyenda
RIMAS - Gustavo Adolfo BECQUER - (¡COMPLETAS!) - ¡LA MAYOR COLECCIÓN DE POEMAS DE AMOR ROMANTICO!
El monte de las ánimas 🔥 Resumen [Gustavo Adolfo Bécquer] Leyenda
RIMAS | GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER | AUDIOLIBRO GRATIS, leídas por Alberto Vezendi voz humana con música
Gustavo Adolfo Bécquer Biografía
El Monte De Las Ánimas - Gustavo Adolfo Bécquer
La intensa vida y muerte de Bécquer
"La Corza Blanca" ~ Gustavo Adolfo Bécquer 🌙🦌
RIMA LIII. Gustavo Adolfo Bécquer. Volverán las oscuras golondrinas. Mejor poema romántico.
Miserere - Basado en la leyenda de Gustavo Adolfo Bécquer
Gustavo Adolfo BÉCQUER. RIMAS. Imposible no conocerlo
📚 𝑳𝑰𝑻𝑬𝑹𝑨𝑻𝑼𝑹𝑨 🔹 𝑹𝒐𝒎𝒂𝒏𝒕𝒊𝒄𝒊𝒔𝒎𝒐 𝒆𝒔𝒑𝒂ñ𝒐𝒍 🔸
"Los Ojos verdes" de Gustavo Adolfo Becquer.
¿Qué es poesía? Rima XX I/ Gustavo Adolfo Bécquer / Voz Aína de España
Cuentos de Rodo N 781- "Los ojos verdes" Leyenda de Gustavo Adolfo Bécquer. Adap- Estefanía Esteban
"El beso" de Gustavo Adolfo Bécquer.
Rima IV - Gustavo Adolfo Bécquer
EL GNOMO - GUSTAVO ADOLFO BECQUER
Gustavo Adolfo Bécquer - Rima VII Del salón en el ángulo oscuro
Habra Poesía Gustavo Adolfo Bequer Declamado por Feneté RIMA IV
El rayo de luna 🔥 Resumen [Gustavo Adolfo Bécquer] Leyenda
Descubriendo a Bécquer. Biografía de Gustavo Adolfo Bécquer
* GUSTAVO ADOLFO BECQUER *#poeta #escrito #fyp #sabios #fy #parati #amor #frases #viral #post #mma
EL MONTE DE LAS ÁNIMAS - Gustavo Adolfo Bécquer || LEYENDA de TODOS LOS SANTOS
¿Qué es poesía? - Gustavo Adolfo Bécquer
La ajorca de oro (leyenda) de Gustavo Adolfo Bécquer- AUDIOLIBROS
Gustavo Adolfo Bécquer Rima XI "Yo soy ardiente (...)"
Rima XXI - Gustavo Adolfo Bécquer
Bécquer. "Cerraron sus ojos..." (¡Dios mío, qué solos se quedan los muertos!)
El gnomo - Leyendas de Gustavo Adolfo Bécquer- AUDIOLIBROS
Por una mirada, un mundo - Gustavo Adolfo Bécquer
La rosa de pasión de Gustavo Adolfo Bécquer- AUDIOLIBROS
El Cristo de la Calavera (leyenda) de Gustavo Adolfo Bécquer- AUDIOLIBROS
RIMA XXXVIII LOS SUSPIROS SON AIRE... Gustavo Adolfo Bécquer Por Aína Neruda
Las Rimas, una colección de setenta y seis poesías, publicadas al año siguiente con el título inicial de El libro de los gorriones, poseen una cualidad esencialmente musical y una aparente sencillez que contrasta con la sonoridad un tanto hueca del estilo de sus predecesores. Formalmente son poemas breves en versos asonantes, donde el mundo aparece como un conjunto confuso de formas invisibles y átomos silenciosos cargados de posibilidades armónicas que se materializan en visión o sonido gracias a la acción del poeta que une las formas con las ideas. Se refieren a la emoción de lo vivido, al recuerdo, a experiencias convertidas en sentimientos. También aparece el amor, el desengaño, el deseo de evasión, la desesperanza y la muerte. Su pureza y humildad, junto con su engañosa sencillez, suponen la -culminación de la poesía del sentimiento y de la fantasía-, en palabras de Jorge Guillén, y como dijo Luis Cernuda: -Desempeñan en nuestra poesía moderna, un papel equivalente al de Garcilaso en nuestra poesía clásica: el de crear una nueva tradición que llega a sus descendientes.-
Un acento poético semejante y una calidad artística nada inferior, tienen las Leyendas, título con el que se agrupan todas las narraciones en prosa de Bécquer. Se publicaron originalmente en periódicos, entre 1861 y 1863, por lo que se supone que su composición fue anterior a la mayor parte de las Rimas. Son veintidós y están escritas con un estilo vaporoso, delicado y rítmico, donde abundan las descripciones, las imágenes y las sensaciones. Revelan un aspecto importante del romanticismo literario de su autor al mostrar un interés artístico y arqueológico por la edad media, con sus templos y claustros románicos o góticos, campos sombríos y calles tenebrosas, palacios y castillos. Predomina en ellas un espíritu donde se impone lo misterioso, lo sobrenatural y mágico con historias de raíz popular en muchas ocasiones, en las que la búsqueda de lo inalcanzable suele ser su argumento central. Bécquer también escribió teatro, adaptó obras dramáticas ligeras francesas e italianas. Colaboró en una gran obra editorial, Historias de los templos de España, de la que sólo apareció un volumen, en 1864. Y en sus Cartas literarias a una mujer, de 1860-61, expone sus puntos de vista con respecto a su poesía, que para él es -estética del sentimiento.- Las Rimas y las Leyendas de Bécquer continúan editándose con regularidad y, aún hoy en día, constituyen uno de los puntos de referencia capitales de la literatura moderna española.  
Português
English
Español