Lista de Poemas
Corno inglés
-como la fuerte sacudida de unas láminas-
los instrumentos de los densos árboles
barren el cobre de la lejanía
en donde las estrías de la luz
se extienden como estrellas
en un cielo que estalla
(nubes que viajan, claros reinos
altísimos. De altos El Dorados
de puertas abiertas)
y el mar que escama a escama,
lívido, que transforma su color,
lanza a tierra una tromba
de espumas
y el viento lentamente nace y muere
en el momento de la tarde en que se estanca,
pudiera interpretar el instrumento
de mi desafinado corazón.
Traducción: Álvaro Fierro Clavero
Dura menos un hombre que una vela, de Muerte y memoria
pero la tierra prefiere su lumbre
para seguir el paso de los astros.
Dura menos que un árbol,
que una piedra,
se anochece ante el viento más leve,
con un soplo se apaga.
Dura menos un pájaro,
que un pez fuera del agua,
casi no tiene tiempo de nacer,
da unas vueltas al sol y se borra
entre las sombras de las horas
hasta que sus huesos en el polvo
se mezclan con el viento,
y sin embargo, cuando parte
siempre deja la tierra más clara.
Disipa tú, si quieres, de Mediterráneo
como la esponja el trazo efímero en la pizarra.
Espero regresar a tu círculo, se cumple mi disperso tránsito.
Mi venida era el testimonio de un orden que olvidé durante el viaje,
estas palabras mías juran fe a un suceso imposible, y lo ignoran.
Pero siempre que escuché tu dulce oleaje sobre las playas
la turbación me asaltó como a alguien débil de memoria
cuando vuelve a acordarse de su tierra.
Aprendida mi lección más que de tu gloria abierta,
del jadear que no emite casi sonido
de un mediodía tuyo desolado,
a ti me rindo humildemente.
No soy más que pavesa de un tirso.
Bien lo sé: arder, este y no otro, es mi significado.
Comentarios (0)
NoComments
Eugenio Montale - intervista
Intervista Eugenio Montale (RAI)
Eugenio Montale
"Ho sceso dandoti il braccio" di Eugenio Montale, letta da Paolo Rossini
Eugenio Montale, Non chiederci la parola
Intervista ad Eugenio Montale (1966)
Eugenio Montale || Vita e opere
Eugenio Montale in trattoria
Eugenio Montale - vita, opere e poetica.
Una poesia di Eugenio Montale
eugenio montale MERIGGIARE PALLIDO E ASSORTO
Dopo l'assegnazione a Eugenio Montale del Nobel per la letteratura
Eugenio Montale
Rai 5 - I grandi della letteratura Italiana: Eugenio Montale
POESIE IN MUSICA Montale - I limoni - Franca Nuti - Einaudi
Eugenio Montale - Ho sceso, dandoti il braccio
HO SCESO DANDOTI IL BRACCIO di Eugenio Montale
20 -- Eugenio Montale e l'arte della poesia -- Maurizio Cucchi
"Beyond Mourning?" A Reading of Eugenio Montale's Arletta Poems
EUGENIO MONTALE - Spesso il male di vivere
POESIE IN MUSICA Montale - Ho sceso dandoti il braccio almeno un milione... - Franca Nuti - Einaudi
"Hitler Spring" by Eugenio Montale, read in Italian and in English translation
A Reading of "Cio che di me sapeste" by Eugenio Montale in Italian and in English translation
Eugenio Montale Ti libero la fronte dai ghiaccioli
EUGENIO MONTALE- DI LUIGI BONESCHI- 1^ PARTE
Eugenio Montale Portami il girasole ch'io lo trapianti
Eugenio Montale, La bufera
Eugenio Montale (1896 - 1981) versión española
Eugenio Montale
I limoni - Eugenio Montale
Eugenio Montale e la Poesia del XX° Secolo
Eugenio Montale (1896 - 1981)
Biografia di Eugenio Montale
Lezione 20 - Eugenio Montale
Eugenio Montale legge "L'anguilla" (1948) da "La Bufera ed altro"
Eugenio Montale legge "Spesso il male di vivere ho incontrato"
Eugenio Montale, Ossi di seppia
Eugenio Montale - Meriggiare pallido e assorto (voce di Roberto Herlitzka)
Biografia di Eugenio Montale
Incontri Eugenio Montale Parte 1
Eugenio Montale - Parte I (i Primi Anni, "Ossi di Seppia")
Eugenio Montale, I limoni, letta da Mimmo Pelini
📙 EUGENIO MONTALE: Riassunto vita, opere, pensiero, correlativo oggettivo + ossi di seppia
Via Eugenio Montale - Lucera
Eugenio Montale - Il Pirla.WMV
Eugenio Montale, Ho fede in te
Non chiederci la parola (Eugenio Montale, voce di Vittorio Gassman)
Eugenio Montale - Encuentro
Eugenio Montale (Archives du XXème siècle, 1971)
Eugenio Montale, poetica e analisi di “Non chiederci la parola”
Português
English
Español