Poems List
The Odyssey: Book 12
"After we were clear of the river Oceanus, and had got out into
the open sea, we went on till we reached the Aeaean island where there
is dawn and sunrise as in other places. We then drew our ship on to
the sands and got out of her on to the shore, where we went to sleep
and waited till day should break.
"Then, when the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, I
sent some men to Circe's house to fetch the body of Elpenor. We cut
firewood from a wood where the headland jutted out into the sea, and
after we had wept over him and lamented him we performed his funeral
rites. When his body and armour had been burned to ashes, we raised
a cairn, set a stone over it, and at the top of the cairn we fixed the
oar that he had been used to row with.
"While we were doing all this, Circe, who knew that we had got
back from the house of Hades, dressed herself and came to us as fast
as she could; and her maid servants came with her bringing us bread,
meat, and wine. Then she stood in the midst of us and said, 'You
have done a bold thing in going down alive to the house of Hades,
and you will have died twice, to other people's once; now, then,
stay here for the rest of the day, feast your fill, and go on with
your voyage at daybreak tomorrow morning. In the meantime I will
tell Ulysses about your course, and will explain everything to him
so as to prevent your suffering from misadventure either by land or
sea.'
"We agreed to do as she had said, and feasted through the livelong
day to the going down of the sun, but when the sun had set and it came
on dark, the men laid themselves down to sleep by the stern cables
of the ship. Then Circe took me by the hand and bade me be seated away
from the others, while she reclined by my side and asked me all
about our adventures.
"'So far so good,' said she, when I had ended my story, 'and now pay
attention to what I am about to tell you- heaven itself, indeed,
will recall it to your recollection. First you will come to the Sirens
who enchant all who come near them. If any one unwarily draws in too
close and hears the singing of the Sirens, his wife and children
will never welcome him home again, for they sit in a green field and
warble him to death with the sweetness of their song. There is a great
heap of dead men's bones lying all around, with the flesh still
rotting off them. Therefore pass these Sirens by, and stop your
men's ears with wax that none of them may hear; but if you like you
can listen yourself, for you may get the men to bind you as you
stand upright on a cross-piece half way up the mast, and they must
lash the rope's ends to the mast itself, that you may have the
pleasure of listening. If you beg and pray the men to unloose you,
then they must bind you faster.
"'When your crew have taken you past these Sirens, I cannot give you
coherent directions as to which of two courses you are to take; I will
lay the two alternatives before you, and you must consider them for
yourself. On the one hand there are some overhanging rocks against
which the deep blue waves of Amphitrite beat with terrific fury; the
blessed gods call these rocks the Wanderers. Here not even a bird
may pass, no, not even the timid doves that bring ambrosia to Father
Jove, but the sheer rock always carries off one of them, and Father
Jove has to send another to make up their number; no ship that ever
yet came to these rocks has got away again, but the waves and
whirlwinds of fire are freighted with wreckage and with the bodies
of dead men. The only vessel that ever sailed and got through, was the
famous Argo on her way from the house of Aetes, and she too would have
gone against these great rocks, only that Juno piloted her past them
for the love she bore to Jason.
"'Of these two rocks the one reaches heaven and its peak is lost
in a dark cloud. This never leaves it, so that the top is never
clear not even in summer and early autumn. No man though he had twenty
hands and twenty feet could get a foothold on it and climb it, for
it runs sheer up, as smooth as though it had been polished. In the
middle of it there is a large cavern, looking West and turned
towards Erebus; you must take your ship this way, but the cave is so
high up that not even the stoutest archer could send an arrow into it.
Inside it Scylla sits and yelps with a voice that you might take to be
that of a young hound, but in truth she is a dreadful monster and no
one- not even a god- could face her without being terror-struck. She
has twelve mis-shapen feet, and six necks of the most prodigious
length; and at the end of each neck she has a frightful head with
three rows of teeth in each, all set very close together, so that they
would crunch any one to death in a moment, and she sits deep within
her shady cell thrusting out her heads and peering all round the rock,
fishing for dolphins or dogfish or any larger monster that she can
catch, of the thousands with which Amphitrite teems. No ship ever
yet got past her without losing some men, for she shoots out all her
heads at once, and carries off a man in each mouth.
"'You will find the other rocks lie lower, but they are so close
together that there is not more than a bowshot between them. [A
large fig tree in full leaf grows upon it], and under it lies the
sucking whirlpool of Charybdis. Three times in the day does she
vomit forth her waters, and three times she sucks them down again; see
that you be not there when she is sucking, for if you are, Neptune
himself could not save you; you must hug the Scylla side and drive
ship by as fast as you can, for you had better lose six men than
your whole crew.'
"'Is there no way,' said I, 'of escaping Charybdis, and at the
same time keeping Scylla off when she is trying to harm my men?'
"'You dare-devil,' replied the goddess, you are always wanting to
fight somebody or something; you will not let yourself be beaten
even by the immortals. For Scylla is not mortal; moreover she is
savage, extreme, rude, cruel and invincible. There is no help for
it; your best chance will be to get by her as fast as ever you can,
for if you dawdle about her rock while you are putting on your armour,
she may catch you with a second cast of her six heads, and snap up
another half dozen of your men; so drive your ship past her at full
speed, and roar out lustily to Crataiis who is Scylla's dam, bad
luck to her; she will then stop her from making a second raid upon
you.
"'You will now come to the Thrinacian island, and here you will
see many herds of cattle and flocks of sheep belonging to the sun-godseven
herds of cattle and seven flocks of sheep, with fifty head in
each flock. They do not breed, nor do they become fewer in number, and
they are tended by the goddesses Phaethusa and Lampetie, who are
children of the sun-god Hyperion by Neaera. Their mother when she
had borne them and had done suckling them sent them to the
Thrinacian island, which was a long way off, to live there and look
after their father's flocks and herds. If you leave these flocks
unharmed, and think of nothing but getting home, you may yet after
much hardship reach Ithaca; but if you harm them, then I forewarn
you of the destruction both of your ship and of your comrades; and
even though you may yourself escape, you will return late, in bad
plight, after losing all your men.'
"Here she ended, and dawn enthroned in gold began to show in heaven,
whereon she returned inland. I then went on board and told my men to
loose the ship from her moorings; so they at once got into her, took
their places, and began to smite the grey sea with their oars.
Presently the great and cunning goddess Circe befriended us with a
fair wind that blew dead aft, and stayed steadily with us, keeping our
sails well filled, so we did whatever wanted doing to the ship's gear,
and let her go as wind and helmsman headed her.
"Then, being much troubled in mind, I said to my men, 'My friends,
it is not right that one or two of us alone should know the prophecies
that Circe has made me, I will therefore tell you about them, so
that whether we live or die we may do so with our eyes open. First she
said we were to keep clear of the Sirens, who sit and sing most
beautifully in a field of flowers; but she said I might hear them
myself so long as no one else did. Therefore, take me and bind me to
the crosspiece half way up the mast; bind me as I stand upright,
with a bond so fast that I cannot possibly break away, and lash the
rope's ends to the mast itself. If I beg and pray you to set me
free, then bind me more tightly still.'
"I had hardly finished telling everything to the men before we
reached the island of the two Sirens, for the wind had been very
favourable. Then all of a sudden it fell dead calm; there was not a
breath of wind nor a ripple upon the water, so the men furled the
sails and stowed them; then taking to their oars they whitened the
water with the foam they raised in rowing. Meanwhile I look a large
wheel of wax and cut it up small with my sword. Then I kneaded the wax
in my strong hands till it became soft, which it soon did between
the kneading and the rays of the sun-god son of Hyperion. Then I
stopped the ears of all my men, and they bound me hands and feet to
the mast as I stood upright on the crosspiece; but they went on rowing
themselves. When we had got within earshot of the land, and the ship
was going at a good rate, the Sirens saw that we were getting in shore
and began with their singing.
"'Come here,' they sang, 'renowned Ulysses, honour to the Achaean
name, and listen to our two voices. No one ever sailed past us without
staying to hear the enchanting sweetness of our song- and he who
listens will go on his way not only charmed, but wiser, for we know
all the ills that the gods laid upon the Argives and Trojans before
Troy, and can tell you everything that is going to happen over the
whole world.'
"They sang these words most musically, and as I longed to hear
them further I made by frowning to my men that they should set me
free; but they quickened their stroke, and Eurylochus and Perimedes
bound me with still stronger bonds till we had got out of hearing of
the Sirens' voices. Then my men took the wax from their ears and
unbound me.
"Immediately after we had got past the island I saw a great wave
from which spray was rising, and I heard a loud roaring sound. The men
were so frightened that they loosed hold of their oars, for the
whole sea resounded with the rushing of the waters, but the ship
stayed where it was, for the men had left off rowing. I went round,
therefore, and exhorted them man by man not to lose heart.
"'My friends,' said I, 'this is not the first time that we have been
in danger, and we are in nothing like so bad a case as when the
Cyclops shut us up in his cave; nevertheless, my courage and wise
counsel saved us then, and we shall live to look back on all this as
well. Now, therefore, let us all do as I say, trust in Jove and row on
with might and main. As for you, coxswain, these are your orders;
attend to them, for the ship is in your hands; turn her head away from
these steaming rapids and hug the rock, or she will give you the
slip and be over yonder before you know where you are, and you will be
the death of us.'
"So they did as I told them; but I said nothing about the awful
monster Scylla, for I knew the men would not on rowing if I did, but
would huddle together in the hold. In one thing only did I disobey
Circe's strict instructions- I put on my armour. Then seizing two
strong spears I took my stand on the ship Is bows, for it was there
that I expected first to see the monster of the rock, who was to do my
men so much harm; but I could not make her out anywhere, though I
strained my eyes with looking the gloomy rock all over and over
"Then we entered the Straits in great fear of mind, for on the one
hand was Scylla, and on the other dread Charybdis kept sucking up
the salt water. As she vomited it up, it was like the water in a
cauldron when it is boiling over upon a great fire, and the spray
reached the top of the rocks on either side. When she began to suck
again, we could see the water all inside whirling round and round, and
it made a deafening sound as it broke against the rocks. We could
see the bottom of the whirlpool all black with sand and mud, and the
men were at their wit's ends for fear. While we were taken up with
this, and were expecting each moment to be our last, Scylla pounced
down suddenly upon us and snatched up my six best men. I was looking
at once after both ship and men, and in a moment I saw their hands and
feet ever so high above me, struggling in the air as Scylla was
carrying them off, and I heard them call out my name in one last
despairing cry. As a fisherman, seated, spear in hand, upon some
jutting rock throws bait into the water to deceive the poor little
fishes, and spears them with the ox's horn with which his spear is
shod, throwing them gasping on to the land as he catches them one by
one- even so did Scylla land these panting creatures on her rock and
munch them up at the mouth of her den, while they screamed and
stretched out their hands to me in their mortal agony. This was the
most sickening sight that I saw throughout all my voyages.
"When we had passed the [Wandering] rocks, with Scylla and
terrible Charybdis, we reached the noble island of the sun-god,
where were the goodly cattle and sheep belonging to the sun
Hyperion. While still at sea in my ship I could bear the cattle lowing
as they came home to the yards, and the sheep bleating. Then I
remembered what the blind Theban prophet Teiresias had told me, and
how carefully Aeaean Circe had warned me to shun the island of the
blessed sun-god. So being much troubled I said to the men, 'My men,
I know you are hard pressed, but listen while I tell you the
prophecy that Teiresias made me, and how carefully Aeaean Circe warned
me to shun the island of the blessed sun-god, for it was here, she
said, that our worst danger would lie. Head the ship, therefore,
away from the island.'
"The men were in despair at this, and Eurylochus at once gave me
an insolent answer. 'Ulysses,' said he, 'you are cruel; you are very
strong yourself and never get worn out; you seem to be made of iron,
and now, though your men are exhausted with toil and want of sleep,
you will not let them land and cook themselves a good supper upon this
island, but bid them put out to sea and go faring fruitlessly on
through the watches of the flying night. It is by night that the winds
blow hardest and do so much damage; how can we escape should one of
those sudden squalls spring up from South West or West, which so often
wreck a vessel when our lords the gods are unpropitious? Now,
therefore, let us obey the of night and prepare our supper here hard
by the ship; to-morrow morning we will go on board again and put out
to sea.'
"Thus spoke Eurylochus, and the men approved his words. I saw that
heaven meant us a mischief and said, 'You force me to yield, for you
are many against one, but at any rate each one of you must take his
solemn oath that if he meet with a herd of cattle or a large flock
of sheep, he will not be so mad as to kill a single head of either,
but will be satisfied with the food that Circe has given us.'
"They all swore as I bade them, and when they had completed their
oath we made the ship fast in a harbour that was near a stream of
fresh water, and the men went ashore and cooked their suppers. As soon
as they had had enough to eat and drink, they began talking about
their poor comrades whom Scylla had snatched up and eaten; this set
them weeping and they went on crying till they fell off into a sound
sleep.
"In the third watch of the night when the stars had shifted their
places, Jove raised a great gale of wind that flew a hurricane so that
land and sea were covered with thick clouds, and night sprang forth
out of the heavens. When the child of morning, rosy-fingered Dawn,
appeared, we brought the ship to land and drew her into a cave wherein
the sea-nymphs hold their courts and dances, and I called the men
together in council.
"'My friends,' said I, 'we have meat and drink in the ship, let us
mind, therefore, and not touch the cattle, or we shall suffer for
it; for these cattle and sheep belong to the mighty sun, who sees
and gives ear to everything. And again they promised that they would
obey.
"For a whole month the wind blew steadily from the South, and
there was no other wind, but only South and East. As long as corn
and wine held out the men did not touch the cattle when they were
hungry; when, however, they had eaten all there was in the ship,
they were forced to go further afield, with hook and line, catching
birds, and taking whatever they could lay their hands on; for they
were starving. One day, therefore, I went up inland that I might
pray heaven to show me some means of getting away. When I had gone far
enough to be clear of all my men, and had found a place that was
well sheltered from the wind, I washed my hands and prayed to all
the gods in Olympus till by and by they sent me off into a sweet
sleep.
"Meanwhile Eurylochus had been giving evil counsel to the men,
'Listen to me,' said he, 'my poor comrades. All deaths are bad
enough but there is none so bad as famine. Why should not we drive
in the best of these cows and offer them in sacrifice to the
immortal Rods? If we ever get back to Ithaca, we can build a fine
temple to the sun-god and enrich it with every kind of ornament; if,
however, he is determined to sink our ship out of revenge for these
homed cattle, and the other gods are of the same mind, I for one would
rather drink salt water once for all and have done with it, than be
starved to death by inches in such a desert island as this is.'
"Thus spoke Eurylochus, and the men approved his words. Now the
cattle, so fair and goodly, were feeding not far from the ship; the
men, therefore drove in the best of them, and they all stood round
them saying their prayers, and using young oak-shoots instead of
barley-meal, for there was no barley left. When they had done
praying they killed the cows and dressed their carcasses; they cut out
the thigh bones, wrapped them round in two layers of fat, and set some
pieces of raw meat on top of them. They had no wine with which to make
drink-offerings over the sacrifice while it was cooking, so they
kept pouring on a little water from time to time while the inward
meats were being grilled; then, when the thigh bones were burned and
they had tasted the inward meats, they cut the rest up small and put
the pieces upon the spits.
"By this time my deep sleep had left me, and I turned back to the
ship and to the sea shore. As I drew near I began to smell hot roast
meat, so I groaned out a prayer to the immortal gods. 'Father Jove,' I
exclaimed, 'and all you other gods who live in everlasting bliss,
you have done me a cruel mischief by the sleep into which you have
sent me; see what fine work these men of mine have been making in my
absence.'
"Meanwhile Lampetie went straight off to the sun and told him we had
been killing his cows, whereon he flew into a great rage, and said
to the immortals, 'Father Jove, and all you other gods who live in
everlasting bliss, I must have vengeance on the crew of Ulysses' ship:
they have had the insolence to kill my cows, which were the one
thing I loved to look upon, whether I was going up heaven or down
again. If they do not square accounts with me about my cows, I will go
down to Hades and shine there among the dead.'
"'Sun,' said Jove, 'go on shining upon us gods and upon mankind over
the fruitful earth. I will shiver their ship into little pieces with a
bolt of white lightning as soon as they get out to sea.'
"I was told all this by Calypso, who said she had heard it from
the mouth of Mercury.
"As soon as I got down to my ship and to the sea shore I rebuked
each one of the men separately, but we could see no way out of it, for
the cows were dead already. And indeed the gods began at once to
show signs and wonders among us, for the hides of the cattle crawled
about, and the joints upon the spits began to low like cows, and the
meat, whether cooked or raw, kept on making a noise just as cows do.
"For six days my men kept driving in the best cows and feasting upon
them, but when Jove the son of Saturn had added a seventh day, the
fury of the gale abated; we therefore went on board, raised our masts,
spread sail, and put out to sea. As soon as we were well away from the
island, and could see nothing but sky and sea, the son of Saturn
raised a black cloud over our ship, and the sea grew dark beneath
it. We not get on much further, for in another moment we were caught
by a terrific squall from the West that snapped the forestays of the
mast so that it fell aft, while all the ship's gear tumbled about at
the bottom of the vessel. The mast fell upon the head of the
helmsman in the ship's stern, so that the bones of his head were
crushed to pieces, and he fell overboard as though he were diving,
with no more life left in him.
"Then Jove let fly with his thunderbolts, and the ship went round
and round, and was filled with fire and brimstone as the lightning
struck it. The men all fell into the sea; they were carried about in
the water round the ship, looking like so many sea-gulls, but the
god presently deprived them of all chance of getting home again.
"I stuck to the ship till the sea knocked her sides from her keel
(which drifted about by itself) and struck the mast out of her in
the direction of the keel; but there was a backstay of stout
ox-thong still hanging about it, and with this I lashed the mast and
keel together, and getting astride of them was carried wherever the
winds chose to take me.
"[The gale from the West had now spent its force, and the wind got
into the South again, which frightened me lest I should be taken
back to the terrible whirlpool of Charybdis. This indeed was what
actually happened, for I was borne along by the waves all night, and
by sunrise had reacfied the rock of Scylla, and the whirlpool. She was
then sucking down the salt sea water, but I was carried aloft toward
the fig tree, which I caught hold of and clung on to like a bat. I
could not plant my feet anywhere so as to stand securely, for the
roots were a long way off and the boughs that overshadowed the whole
pool were too high, too vast, and too far apart for me to reach
them; so I hung patiently on, waiting till the pool should discharge
my mast and raft again- and a very long while it seemed. A juryman
is not more glad to get home to supper, after having been long
detained in court by troublesome cases, than I was to see my raft
beginning to work its way out of the whirlpool again. At last I let go
with my hands and feet, and fell heavily into the sea, bard by my raft
on to which I then got, and began to row with my hands. As for Scylla,
the father of gods and men would not let her get further sight of
me- otherwise I should have certainly been lost.]
"Hence I was carried along for nine days till on the tenth night the
gods stranded me on the Ogygian island, where dwells the great and
powerful goddess Calypso. She took me in and was kind to me, but I
need say no more about this, for I told you and your noble wife all
about it yesterday, and I hate saying the same thing over and over
again."
Translated by Samuel Butler
The Odyssey: Book 10
Thence we went on to the Aeoli island where lives Aeolus son of
Hippotas, dear to the immortal gods. It is an island that floats (as
it were) upon the sea, iron bound with a wall that girds it. Now,
Aeolus has six daughters and six lusty sons, so he made the sons marry
the daughters, and they all live with their dear father and mother,
feasting and enjoying every conceivable kind of luxury. All day long
the atmosphere of the house is loaded with the savour of roasting
meats till it groans again, yard and all; but by night they sleep on
their well-made bedsteads, each with his own wife between the
blankets. These were the people among whom we had now come.
"Aeolus entertained me for a whole month asking me questions all the
time about Troy, the Argive fleet, and the return of the Achaeans. I
told him exactly how everything had happened, and when I said I must
go, and asked him to further me on my way, he made no sort of
difficulty, but set about doing so at once. Moreover, he flayed me a
prime ox-hide to hold the ways of the roaring winds, which he shut
up in the hide as in a sack- for Jove had made him captain over the
winds, and he could stir or still each one of them according to his
own pleasure. He put the sack in the ship and bound the mouth so
tightly with a silver thread that not even a breath of a side-wind
could blow from any quarter. The West wind which was fair for us did
he alone let blow as it chose; but it all came to nothing, for we were
lost through our own folly.
"Nine days and nine nights did we sail, and on the tenth day our
native land showed on the horizon. We got so close in that we could
see the stubble fires burning, and I, being then dead beat, fell
into a light sleep, for I had never let the rudder out of my own
hands, that we might get home the faster. On this the men fell to
talking among themselves, and said I was bringing back gold and silver
in the sack that Aeolus had given me. 'Bless my heart,' would one turn
to his neighbour, saying, 'how this man gets honoured and makes
friends to whatever city or country he may go. See what fine prizes he
is taking home from Troy, while we, who have travelled just as far
as he has, come back with hands as empty as we set out with- and now
Aeolus has given him ever so much more. Quick- let us see what it
all is, and how much gold and silver there is in the sack he gave
him.'
"Thus they talked and evil counsels prevailed. They loosed the sack,
whereupon the wind flew howling forth and raised a storm that
carried us weeping out to sea and away from our own country. Then I
awoke, and knew not whether to throw myself into the sea or to live on
and make the best of it; but I bore it, covered myself up, and lay
down in the ship, while the men lamented bitterly as the fierce
winds bore our fleet back to the Aeolian island.
"When we reached it we went ashore to take in water, and dined
hard by the ships. Immediately after dinner I took a herald and one of
my men and went straight to the house of Aeolus, where I found him
feasting with his wife and family; so we sat down as suppliants on the
threshold. They were astounded when they saw us and said, 'Ulysses,
what brings you here? What god has been ill-treating you? We took
great pains to further you on your way home to Ithaca, or wherever
it was that you wanted to go to.'
"Thus did they speak, but I answered sorrowfully, 'My men have
undone me; they, and cruel sleep, have ruined me. My friends, mend
me this mischief, for you can if you will.'
"I spoke as movingly as I could, but they said nothing, till their
father answered, 'Vilest of mankind, get you gone at once out of the
island; him whom heaven hates will I in no wise help. Be off, for
you come here as one abhorred of heaven. "And with these words he sent
me sorrowing from his door.
"Thence we sailed sadly on till the men were worn out with long
and fruitless rowing, for there was no longer any wind to help them.
Six days, night and day did we toil, and on the seventh day we reached
the rocky stronghold of Lamus- Telepylus, the city of the
Laestrygonians, where the shepherd who is driving in his sheep and
goats [to be milked] salutes him who is driving out his flock [to
feed] and this last answers the salute. In that country a man who
could do without sleep might earn double wages, one as a herdsman of
cattle, and another as a shepherd, for they work much the same by
night as they do by day.
"When we reached the harbour we found it land-locked under steep
cliffs, with a narrow entrance between two headlands. My captains took
all their ships inside, and made them fast close to one another, for
there was never so much as a breath of wind inside, but it was
always dead calm. I kept my own ship outside, and moored it to a
rock at the very end of the point; then I climbed a high rock to
reconnoitre, but could see no sign neither of man nor cattle, only
some smoke rising from the ground. So I sent two of my company with an
attendant to find out what sort of people the inhabitants were.
"The men when they got on shore followed a level road by which the
people draw their firewood from the mountains into the town, till
presently they met a young woman who had come outside to fetch
water, and who was daughter to a Laestrygonian named Antiphates. She
was going to the fountain Artacia from which the people bring in their
water, and when my men had come close up to her, they asked her who
the king of that country might be, and over what kind of people he
ruled; so she directed them to her father's house, but when they got
there they found his wife to be a giantess as huge as a mountain,
and they were horrified at the sight of her.
"She at once called her husband Antiphates from the place of
assembly, and forthwith he set about killing my men. He snatched up
one of them, and began to make his dinner off him then and there,
whereon the other two ran back to the ships as fast as ever they
could. But Antiphates raised a hue and cry after them, and thousands
of sturdy Laestrygonians sprang up from every quarter- ogres, not men.
They threw vast rocks at us from the cliffs as though they had been
mere stones, and I heard the horrid sound of the ships crunching up
against one another, and the death cries of my men, as the
Laestrygonians speared them like fishes and took them home to eat
them. While they were thus killing my men within the harbour I drew my
sword, cut the cable of my own ship, and told my men to row with alf
their might if they too would not fare like the rest; so they laid out
for their lives, and we were thankful enough when we got into open
water out of reach of the rocks they hurled at us. As for the others
there was not one of them left.
"Thence we sailed sadly on, glad to have escaped death, though we
had lost our comrades, and came to the Aeaean island, where Circe
lives a great and cunning goddess who is own sister to the magician
Aeetes- for they are both children of the sun by Perse, who is
daughter to Oceanus. We brought our ship into a safe harbour without a
word, for some god guided us thither, and having landed we there for
two days and two nights, worn out in body and mind. When the morning
of the third day came I took my spear and my sword, and went away from
the ship to reconnoitre, and see if I could discover signs of human
handiwork, or hear the sound of voices. Climbing to the top of a
high look-out I espied the smoke of Circe's house rising upwards
amid a dense forest of trees, and when I saw this I doubted whether,
having seen the smoke, I would not go on at once and find out more,
but in the end I deemed it best to go back to the ship, give the men
their dinners, and send some of them instead of going myself.
"When I had nearly got back to the ship some god took pity upon my
solitude, and sent a fine antlered stag right into the middle of my
path. He was coming down his pasture in the forest to drink of the
river, for the heat of the sun drove him, and as he passed I struck
him in the middle of the back; the bronze point of the spear went
clean through him, and he lay groaning in the dust until the life went
out of him. Then I set my foot upon him, drew my spear from the wound,
and laid it down; I also gathered rough grass and rushes and twisted
them into a fathom or so of good stout rope, with which I bound the
four feet of the noble creature together; having so done I hung him
round my neck and walked back to the ship leaning upon my spear, for
the stag was much too big for me to be able to carry him on my
shoulder, steadying him with one hand. As I threw him down in front of
the ship, I called the men and spoke cheeringly man by man to each
of them. 'Look here my friends,' said I, 'we are not going to die so
much before our time after all, and at any rate we will not starve
so long as we have got something to eat and drink on board.' On this
they uncovered their heads upon the sea shore and admired the stag,
for he was indeed a splendid fellow. Then, when they had feasted their
eyes upon him sufficiently, they washed their hands and began to
cook him for dinner.
"Thus through the livelong day to the going down of the sun we
stayed there eating and drinking our fill, but when the sun went
down and it came on dark, we camped upon the sea shore. When the child
of morning, fingered Dawn, appeared, I called a council and said,
'My friends, we are in very great difficulties; listen therefore to
me. We have no idea where the sun either sets or rises, so that we
do not even know East from West. I see no way out of it; nevertheless,
we must try and find one. We are certainly on an island, for I went as
high as I could this morning, and saw the sea reaching all round it to
the horizon; it lies low, but towards the middle I saw smoke rising
from out of a thick forest of trees.'
"Their hearts sank as they heard me, for they remembered how they
had been treated by the Laestrygonian Antiphates, and by the savage
ogre Polyphemus. They wept bitterly in their dismay, but there was
nothing to be got by crying, so I divided them into two companies
and set a captain over each; I gave one company to Eurylochus, while I
took command of the other myself. Then we cast lots in a helmet, and
the lot fell upon Eurylochus; so he set out with his twenty-two men,
and they wept, as also did we who were left behind.
"When they reached Circe's house they found it built of cut
stones, on a site that could be seen from far, in the middle of the
forest. There were wild mountain wolves and lions prowling all round
it- poor bewitched creatures whom she had tamed by her enchantments
and drugged into subjection. They did not attack my men, but wagged
their great tails, fawned upon them, and rubbed their noses lovingly
against them. As hounds crowd round their master when they see him
coming from dinner- for they know he will bring them something- even
so did these wolves and lions with their great claws fawn upon my men,
but the men were terribly frightened at seeing such strange creatures.
Presently they reached the gates of the goddess's house, and as they
stood there they could hear Circe within, singing most beautifully
as she worked at her loom, making a web so fine, so soft, and of
such dazzling colours as no one but a goddess could weave. On this
Polites, whom I valued and trusted more than any other of my men,
said, 'There is some one inside working at a loom and singing most
beautifully; the whole place resounds with it, let us call her and see
whether she is woman or goddess.'
"They called her and she came down, unfastened the door, and bade
them enter. They, thinking no evil, followed her, all except
Eurylochus, who suspected mischief and stayed outside. When she had
got them into her house, she set them upon benches and seats and mixed
them a mess with cheese, honey, meal, and Pramnian but she drugged
it with wicked poisons to make them forget their homes, and when
they had drunk she turned them into pigs by a stroke of her wand,
and shut them up in her pigsties. They were like pigs-head, hair,
and all, and they grunted just as pigs do; but their senses were the
same as before, and they remembered everything.
"Thus then were they shut up squealing, and Circe threw them some
acorns and beech masts such as pigs eat, but Eurylochus hurried back
to tell me about the sad fate of our comrades. He was so overcome with
dismay that though he tried to speak he could find no words to do
so; his eyes filled with tears and he could only sob and sigh, till at
last we forced his story out of him, and he told us what had
happened to the others.
"'We went,' said he, as you told us, through the forest, and in
the middle of it there was a fine house built with cut stones in a
place that could be seen from far. There we found a woman, or else she
was a goddess, working at her loom and singing sweetly; so the men
shouted to her and called her, whereon she at once came down, opened
the door, and invited us in. The others did not suspect any mischief
so they followed her into the house, but I stayed where I was, for I
thought there might be some treachery. From that moment I saw them
no more, for not one of them ever came out, though I sat a long time
watching for them.'
"Then I took my sword of bronze and slung it over my shoulders; I
also took my bow, and told Eurylochus to come back with me and show me
the way. But he laid hold of me with both his hands and spoke
piteously, saying, 'Sir, do not force me to go with you, but let me
stay here, for I know you will not bring one of them back with you,
nor even return alive yourself; let us rather see if we cannot
escape at any rate with the few that are left us, for we may still
save our lives.'
"'Stay where you are, then, 'answered I, 'eating and drinking at the
ship, but I must go, for I am most urgently bound to do so.'
"With this I left the ship and went up inland. When I got through
the charmed grove, and was near the great house of the enchantress
Circe, I met Mercury with his golden wand, disguised as a young man in
the hey-day of his youth and beauty with the down just coming upon his
face. He came up to me and took my hand within his own, saying, 'My
poor unhappy man, whither are you going over this mountain top,
alone and without knowing the way? Your men are shut up in Circe's
pigsties, like so many wild boars in their lairs. You surely do not
fancy that you can set them free? I can tell you that you will never
get back and will have to stay there with the rest of them. But
never mind, I will protect you and get you out of your difficulty.
Take this herb, which is one of great virtue, and keep it about you
when you go to Circe's house, it will be a talisman to you against
every kind of mischief.
"'And I will tell you of all the wicked witchcraft that Circe will
try to practise upon you. She will mix a mess for you to drink, and
she will drug the meal with which she makes it, but she will not be
able to charm you, for the virtue of the herb that I shall give you
will prevent her spells from working. I will tell you all about it.
When Circe strikes you with her wand, draw your sword and spring
upon her as though you were goings to kill her. She will then be
frightened and will desire you to go to bed with her; on this you must
not point blank refuse her, for you want her to set your companions
free, and to take good care also of yourself, but you make her swear
solemnly by all the blessed that she will plot no further mischief
against you, or else when she has got you naked she will unman you and
make you fit for nothing.'
"As he spoke he pulled the herb out of the ground an showed me
what it was like. The root was black, while the flower was as white as
milk; the gods call it Moly, and mortal men cannot uproot it, but
the gods can do whatever they like.
"Then Mercury went back to high Olympus passing over the wooded
island; but I fared onward to the house of Circe, and my heart was
clouded with care as I walked along. When I got to the gates I stood
there and called the goddess, and as soon as she heard me she came
down, opened the door, and asked me to come in; so I followed hermuch
troubled in my mind. She set me on a richly decorated seat inlaid
with silver, there was a footstool also under my feet, and she mixed a
mess in a golden goblet for me to drink; but she drugged it, for she
meant me mischief. When she had given it me, and I had drunk it
without its charming me, she struck she, struck me with her wand.
'There now,' she cried, 'be off to the pigsty, and make your lair with
the rest of them.'
"But I rushed at her with my sword drawn as though I would kill her,
whereon she fell with a loud scream, clasped my knees, and spoke
piteously, saying, 'Who and whence are you? from what place and people
have you come? How can it be that my drugs have no power to charm you?
Never yet was any man able to stand so much as a taste of the herb I
gave you; you must be spell-proof; surely you can be none other than
the bold hero Ulysses, who Mercury always said would come here some
day with his ship while on his way home form Troy; so be it then;
sheathe your sword and let us go to bed, that we may make friends
and learn to trust each other.'
"And I answered, 'Circe, how can you expect me to be friendly with
you when you have just been turning all my men into pigs? And now that
you have got me here myself, you mean me mischief when you ask me to
go to bed with you, and will unman me and make me fit for nothing. I
shall certainly not consent to go to bed with you unless you will
first take your solemn oath to plot no further harm against me.'
"So she swore at once as I had told her, and when she had
completed her oath then I went to bed with her.
"Meanwhile her four servants, who are her housemaids, set about
their work. They are the children of the groves and fountains, and
of the holy waters that run down into the sea. One of them spread a
fair purple cloth over a seat, and laid a carpet underneath it.
Another brought tables of silver up to the seats, and set them with
baskets of gold. A third mixed some sweet wine with water in a
silver bowl and put golden cups upon the tables, while the fourth
she brought in water and set it to boil in a large cauldron over a
good fire which she had lighted. When the water in the cauldron was
boiling, she poured cold into it till it was just as I liked it, and
then she set me in a bath and began washing me from the cauldron about
the head and shoulders, to take the tire and stiffness out of my
limbs. As soon as she had done washing me and anointing me with oil,
she arrayed me in a good cloak and shirt and led me to a richly
decorated seat inlaid with silver; there was a footstool also under my
feet. A maid servant then brought me water in a beautiful golden
ewer and poured it into a silver basin for me to wash my hands, and
she drew a clean table beside me; an upper servant brought me bread
and offered me many things of what there was in the house, and then
Circe bade me eat, but I would not, and sat without heeding what was
before me, still moody and suspicious.
"When Circe saw me sitting there without eating, and in great grief,
she came to me and said, 'Ulysses, why do you sit like that as
though you were dumb, gnawing at your own heart, and refusing both
meat and drink? Is it that you are still suspicious? You ought not
to be, for I have already sworn solemnly that I will not hurt you.'
"And I said, 'Circe, no man with any sense of what is right can
think of either eating or drinking in your house until you have set
his friends free and let him see them. If you want me to eat and
drink, you must free my men and bring them to me that I may see them
with my own eyes.'
"When I had said this she went straight through the court with her
wand in her hand and opened the pigsty doors. My men came out like
so many prime hogs and stood looking at her, but she went about
among them and anointed each with a second drug, whereon the
bristles that the bad drug had given them fell off, and they became
men again, younger than they were before, and much taller and better
looking. They knew me at once, seized me each of them by the hand, and
wept for joy till the whole house was filled with the sound of their
hullabalooing, and Circe herself was so sorry for them that she came
up to me and said, 'Ulysses, noble son of Laertes, go back at once
to the sea where you have left your ship, and first draw it on to
the land. Then, hide all your ship's gear and property in some cave,
and come back here with your men.'
"I agreed to this, so I went back to the sea shore, and found the
men at the ship weeping and wailing most piteously. When they saw me
the silly blubbering fellows began frisking round me as calves break
out and gambol round their mothers, when they see them coming home
to be milked after they have been feeding all day, and the homestead
resounds with their lowing. They seemed as glad to see me as though
they had got back to their own rugged Ithaca, where they had been born
and bred. 'Sir,' said the affectionate creatures, 'we are as glad to
see you back as though we had got safe home to Ithaca; but tell us all
about the fate of our comrades.'
"I spoke comfortingly to them and said, 'We must draw our ship on to
the land, and hide the ship's gear with all our property in some cave;
then come with me all of you as fast as you can to Circe's house,
where you will find your comrades eating and drinking in the midst
of great abundance.'
"On this the men would have come with me at once, but Eurylochus
tried to hold them back and said, 'Alas, poor wretches that we are,
what will become of us? Rush not on your ruin by going to the house of
Circe, who will turn us all into pigs or wolves or lions, and we shall
have to keep guard over her house. Remember how the Cyclops treated us
when our comrades went inside his cave, and Ulysses with them. It
was all through his sheer folly that those men lost their lives.'
"When I heard him I was in two minds whether or no to draw the
keen blade that hung by my sturdy thigh and cut his head off in
spite of his being a near relation of my own; but the men interceded
for him and said, 'Sir, if it may so be, let this fellow stay here and
mind the ship, but take the rest of us with you to Circe's house.'
"On this we all went inland, and Eurylochus was not left behind
after all, but came on too, for he was frightened by the severe
reprimand that I had given him.
"Meanwhile Circe had been seeing that the men who had been left
behind were washed and anointed with olive oil; she had also given
them woollen cloaks and shirts, and when we came we found them all
comfortably at dinner in her house. As soon as the men saw each
other face to face and knew one another, they wept for joy and cried
aloud till the whole palace rang again. Thereon Circe came up to me
and said, 'Ulysses, noble son of Laertes, tell your men to leave off
crying; I know how much you have all of you suffered at sea, and how
ill you have fared among cruel savages on the mainland, but that is
over now, so stay here, and eat and drink till you are once more as
strong and hearty as you were when you left Ithaca; for at present you
are weakened both in body and mind; you keep all the time thinking
of the hardships- you have suffered during your travels, so that you
have no more cheerfulness left in you.'
"Thus did she speak and we assented. We stayed with Circe for a
whole twelvemonth feasting upon an untold quantity both of meat and
wine. But when the year had passed in the waning of moons and the long
days had come round, my men called me apart and said, 'Sir, it is time
you began to think about going home, if so be you are to be spared
to see your house and native country at all.'
"Thus did they speak and I assented. Thereon through the livelong
day to the going down of the sun we feasted our fill on meat and wine,
but when the sun went down and it came on dark the men laid themselves
down to sleep in the covered cloisters. I, however, after I had got
into bed with Circe, besought her by her knees, and the goddess
listened to what I had got to say. 'Circe,' said I, 'please to keep
the promise you made me about furthering me on my homeward voyage. I
want to get back and so do my men, they are always pestering me with
their complaints as soon as ever your back is turned.'
"And the goddess answered, 'Ulysses, noble son of Laertes, you shall
none of you stay here any longer if you do not want to, but there is
another journey which you have got to take before you can sail
homewards. You must go to the house of Hades and of dread Proserpine
to consult the ghost of the blind Theban prophet Teiresias whose
reason is still unshaken. To him alone has Proserpine left his
understanding even in death, but the other ghosts flit about
aimlessly.'
"I was dismayed when I heard this. I sat up in bed and wept, and
would gladly have lived no longer to see the light of the sun, but
presently when I was tired of weeping and tossing myself about, I
said, 'And who shall guide me upon this voyage- for the house of Hades
is a port that no ship can reach.'
"'You will want no guide,' she answered; 'raise you mast, set your
white sails, sit quite still, and the North Wind will blow you there
of itself. When your ship has traversed the waters of Oceanus, you
will reach the fertile shore of Proserpine's country with its groves
of tall poplars and willows that shed their fruit untimely; here beach
your ship upon the shore of Oceanus, and go straight on to the dark
abode of Hades. You will find it near the place where the rivers
Pyriphlegethon and Cocytus (which is a branch of the river Styx)
flow into Acheron, and you will see a rock near it, just where the two
roaring rivers run into one another.
"'When you have reached this spot, as I now tell you, dig a trench a
cubit or so in length, breadth, and depth, and pour into it as a
drink-offering to all the dead, first, honey mixed with milk, then
wine, and in the third place water-sprinkling white barley meal over
the whole. Moreover you must offer many prayers to the poor feeble
ghosts, and promise them that when you get back to Ithaca you will
sacrifice a barren heifer to them, the best you have, and will load
the pyre with good things. More particularly you must promise that
Teiresias shall have a black sheep all to himself, the finest in all
your flocks.
"'When you shall have thus besought the ghosts with your prayers,
offer them a ram and a black ewe, bending their heads towards
Erebus; but yourself turn away from them as though you would make
towards the river. On this, many dead men's ghosts will come to you,
and you must tell your men to skin the two sheep that you have just
killed, and offer them as a burnt sacrifice with prayers to Hades
and to Proserpine. Then draw your sword and sit there, so as to
prevent any other poor ghost from coming near the split blood before
Teiresias shall have answered your questions. The seer will
presently come to you, and will tell you about your voyage- what
stages you are to make, and how you are to sail the see so as to reach
your home.'
"It was day-break by the time she had done speaking, so she
dressed me in my shirt and cloak. As for herself she threw a beautiful
light gossamer fabric over her shoulders, fastening it with a golden
girdle round her waist, and she covered her head with a mantle. Then I
went about among the men everywhere all over the house, and spoke
kindly to each of them man by man: 'You must not lie sleeping here any
longer,' said I to them, 'we must be going, for Circe has told me
all about it.' And this they did as I bade them.
"Even so, however, I did not get them away without misadventure.
We had with us a certain youth named Elpenor, not very remarkable
for sense or courage, who had got drunk and was lying on the house-top
away from the rest of the men, to sleep off his liquor in the cool.
When he heard the noise of the men bustling about, he jumped up on a
sudden and forgot all about coming down by the main staircase, so he
tumbled right off the roof and broke his neck, and his soul went
down to the house of Hades.
"When I had got the men together I said to them, 'You think you
are about to start home again, but Circe has explained to me that
instead of this, we have got to go to the house of Hades and
Proserpine to consult the ghost of the Theban prophet Teiresias.'
"The men were broken-hearted as they heard me, and threw
themselves on the ground groaning and tearing their hair, but they did
not mend matters by crying. When we reached the sea shore, weeping and
lamenting our fate, Circe brought the ram and the ewe, and we made
them fast hard by the ship. She passed through the midst of us without
our knowing it, for who can see the comings and goings of a god, if
the god does not wish to be seen?
Translated by Samuel Butler
The Iliad: Book 8
Now when Morning, clad in her robe of saffron, had begun to suffuse
light over the earth, Jove called the gods in council on the topmost
crest of serrated Olympus. Then he spoke and all the other gods gave
ear. "Hear me," said he, "gods and goddesses, that I may speak even as
I am minded. Let none of you neither goddess nor god try to cross
me, but obey me every one of you that I may bring this matter to an
end. If I see anyone acting apart and helping either Trojans or
Danaans, he shall be beaten inordinately ere he come back again to
Olympus; or I will hurl him down into dark Tartarus far into the
deepest pit under the earth, where the gates are iron and the floor
bronze, as far beneath Hades as heaven is high above the earth, that
you may learn how much the mightiest I am among you. Try me and find
out for yourselves. Hangs me a golden chain from heaven, and lay
hold of it all of you, gods and goddesses together- tug as you will,
you will not drag Jove the supreme counsellor from heaven to earth;
but were I to pull at it myself I should draw you up with earth and
sea into the bargain, then would I bind the chain about some
pinnacle of Olympus and leave you all dangling in the mid firmament.
So far am I above all others either of gods or men."
They were frightened and all of them of held their peace, for he had
spoken masterfully; but at last Minerva answered, "Father, son of
Saturn, king of kings, we all know that your might is not to be
gainsaid, but we are also sorry for the Danaan warriors, who are
perishing and coming to a bad end. We will, however, since you so
bid us, refrain from actual fighting, but we will make serviceable
suggestions to the Argives that they may not all of them perish in
your displeasure."
Jove smiled at her and answered, "Take heart, my child,
Trito-born; I am not really in earnest, and I wish to be kind to you."
With this he yoked his fleet horses, with hoofs of bronze and
manes of glittering gold. He girded himself also with gold about the
body, seized his gold whip and took his seat in his chariot. Thereon
he lashed his horses and they flew forward nothing loth midway twixt
earth and starry heaven. After a while he reached many-fountained Ida,
mother of wild beasts, and Gargarus, where are his grove and
fragrant altar. There the father of gods and men stayed his horses,
took them from the chariot, and hid them in a thick cloud; then he
took his seat all glorious upon the topmost crests, looking down
upon the city of Troy and the ships of the Achaeans.
The Achaeans took their morning meal hastily at the ships, and
afterwards put on their armour. The Trojans on the other hand likewise
armed themselves throughout the city, fewer in numbers but
nevertheless eager perforce to do battle for their wives and children.
All the gates were flung wide open, and horse and foot sallied forth
with the tramp as of a great multitude.
When they were got together in one place, shield clashed with
shield, and spear with spear, in the conflict of mail-clad men. Mighty
was the din as the bossed shields pressed hard on one anotherdeath-
cry and shout of triumph of slain and slayers, and the earth
ran red with blood.
Now so long as the day waxed and it was still morning their
weapons beat against one another, and the people fell, but when the
sun had reached mid-heaven, the sire of all balanced his golden
scales, and put two fates of death within them, one for the Trojans
and the other for the Achaeans. He took the balance by the middle, and
when he lifted it up the day of the Achaeans sank; the death-fraught
scale of the Achaeans settled down upon the ground, while that of
the Trojans rose heavenwards. Then he thundered aloud from Ida, and
sent the glare of his lightning upon the Achaeans; when they saw this,
pale fear fell upon them and they were sore afraid.
Idomeneus dared not stay nor yet Agamemnon, nor did the two
Ajaxes, servants of Mars, hold their ground. Nestor knight of Gerene
alone stood firm, bulwark of the Achaeans, not of his own will, but
one of his horses was disabled. Alexandrus husband of lovely Helen had
hit it with an arrow just on the top of its head where the mane begins
to grow away from the skull, a very deadly place. The horse bounded in
his anguish as the arrow pierced his brain, and his struggles threw
others into confusion. The old man instantly began cutting the
traces with his sword, but Hector's fleet horses bore down upon him
through the rout with their bold charioteer, even Hector himself,
and the old man would have perished there and then had not Diomed been
quick to mark, and with a loud cry called Ulysses to help him.
"Ulysses," he cried, "noble son of Laertes where are you flying
to, with your back turned like a coward? See that you are not struck
with a spear between the shoulders. Stay here and help me to defend
Nestor from this man's furious onset."
Ulysses would not give ear, but sped onward to the ships of the
Achaeans, and the son of Tydeus flinging himself alone into the
thick of the fight took his stand before the horses of the son of
Neleus. "Sir," said he, "these young warriors are pressing you hard,
your force is spent, and age is heavy upon you, your squire is naught,
and your horses are slow to move. Mount my chariot and see what the
horses of Tros can do- how cleverly they can scud hither and thither
over the plain either in flight or in pursuit. I took them from the
hero Aeneas. Let our squires attend to your own steeds, but let us
drive mine straight at the Trojans, that Hector may learn how
furiously I too can wield my spear."
Nestor knight of Gerene hearkened to his words. Thereon the
doughty squires, Sthenelus and kind-hearted Eurymedon, saw to Nestor's
horses, while the two both mounted Diomed's chariot. Nestor took the
reins in his hands and lashed the horses on; they were soon close up
with Hector, and the son of Tydeus aimed a spear at him as he was
charging full speed towards them. He missed him, but struck his
charioteer and squire Eniopeus son of noble Thebaeus in the breast
by the nipple while the reins were in his hands, so that he died there
and then, and the horses swerved as he fell headlong from the chariot.
Hector was greatly grieved at the loss of his charioteer, but let
him lie for all his sorrow, while he went in quest of another
driver; nor did his steeds have to go long without one, for he
presently found brave Archeptolemus the son of Iphitus, and made him
get up behind the horses, giving the reins into his hand.
All had then been lost and no help for it, for they would have
been penned up in Ilius like sheep, had not the sire of gods and men
been quick to mark, and hurled a fiery flaming thunderbolt which
fell just in front of Diomed's horses with a flare of burning
brimstone. The horses were frightened and tried to back beneath the
car, while the reins dropped from Nestor's hands. Then he was afraid
and said to Diomed, "Son of Tydeus, turn your horses in flight; see
you not that the hand of Jove is against you? To-day he vouchsafes
victory to Hector; to-morrow, if it so please him, he will again grant
it to ourselves; no man, however brave, may thwart the purpose of
Jove, for he is far stronger than any."
Diomed answered, "All that you have said is true; there is a grief
however which pierces me to the very heart, for Hector will talk among
the Trojans and say, 'The son of Tydeus fled before me to the
ships.' This is the vaunt he will make, and may earth then swallow
me."
"Son of Tydeus," replied Nestor, "what mean you? Though Hector say
that you are a coward the Trojans and Dardanians will not believe him,
nor yet the wives of the mighty warriors whom you have laid low."
So saying he turned the horses back through the thick of the battle,
and with a cry that rent the air the Trojans and Hector rained their
darts after them. Hector shouted to him and said, "Son of Tydeus,
the Danaans have done you honour hitherto as regards your place at
table, the meals they give you, and the filling of your cup with wine.
Henceforth they will despise you, for you are become no better than
a woman. Be off, girl and coward that you are, you shall not scale our
walls through any Hinching upon my part; neither shall you carry off
our wives in your ships, for I shall kill you with my own hand."
The son of Tydeus was in two minds whether or no to turn his
horses round again and fight him. Thrice did he doubt, and thrice
did Jove thunder from the heights of. Ida in token to the Trojans that
he would turn the battle in their favour. Hector then shouted to
them and said, "Trojans, Lycians, and Dardanians, lovers of close
fighting, be men, my friends, and fight with might and with main; I
see that Jove is minded to vouchsafe victory and great glory to
myself, while he will deal destruction upon the Danaans. Fools, for
having thought of building this weak and worthless wall. It shall
not stay my fury; my horses will spring lightly over their trench, and
when I am BOOK at their ships forget not to bring me fire that I may
burn them, while I slaughter the Argives who will be all dazed and
bewildered by the smoke."
Then he cried to his horses, "Xanthus and Podargus, and you Aethon
and goodly Lampus, pay me for your keep now and for all the
honey-sweet corn with which Andromache daughter of great Eetion has
fed you, and for she has mixed wine and water for you to drink
whenever you would, before doing so even for me who am her own
husband. Haste in pursuit, that we may take the shield of Nestor,
the fame of which ascends to heaven, for it is of solid gold, arm-rods
and all, and that we may strip from the shoulders of Diomed. the
cuirass which Vulcan made him. Could we take these two things, the
Achaeans would set sail in their ships this self-same night."
Thus did he vaunt, but Queen Juno made high Olympus quake as she
shook with rage upon her throne. Then said she to the mighty god of
Neptune, "What now, wide ruling lord of the earthquake? Can you find
no compassion in your heart for the dying Danaans, who bring you
many a welcome offering to Helice and to Aegae? Wish them well then.
If all of us who are with the Danaans were to drive the Trojans back
and keep Jove from helping them, he would have to sit there sulking
alone on Ida."
King Neptune was greatly troubled and answered, "Juno, rash of
tongue, what are you talking about? We other gods must not set
ourselves against Jove, for he is far stronger than we are."
Thus did they converse; but the whole space enclosed by the ditch,
from the ships even to the wall, was filled with horses and
warriors, who were pent up there by Hector son of Priam, now that
the hand of Jove was with him. He would even have set fire to the
ships and burned them, had not Queen Juno put it into the mind of
Agamemnon, to bestir himself and to encourage the Achaeans. To this
end he went round the ships and tents carrying a great purple cloak,
and took his stand by the huge black hull of Ulysses' ship, which
was middlemost of all; it was from this place that his voice would
carry farthest, on the one hand towards the tents of Ajax son of
Telamon, and on the other towards those of Achilles- for these two
heroes, well assured of their own strength, had valorously drawn up
their ships at the two ends of the line. From this spot then, with a
voice that could be heard afar, he shouted to the Danaans, saying,
"Argives, shame on you cowardly creatures, brave in semblance only;
where are now our vaunts that we should prove victorious- the vaunts
we made so vaingloriously in Lemnos, when we ate the flesh of horned
cattle and filled our mixing-bowls to the brim? You vowed that you
would each of you stand against a hundred or two hundred men, and
now you prove no match even for one- for Hector, who will be ere
long setting our ships in a blaze. Father Jove, did you ever so ruin a
great king and rob him so utterly of his greatness? yet, when to my
sorrow I was coming hither, I never let my ship pass your altars
without offering the fat and thigh-bones of heifers upon every one
of them, so eager was I to sack the city of Troy. Vouchsafe me then
this prayer- suffer us to escape at any rate with our lives, and let
not the Achaeans be so utterly vanquished by the Trojans."
Thus did he pray, and father Jove pitying his tears vouchsafed him
that his people should live, not die; forthwith he sent them an eagle,
most unfailingly portentous of all birds, with a young fawn in its
talons; the eagle dropped the fawn by the altar on which the
Achaeans sacrificed to Jove the lord of omens; When, therefore, the
people saw that the bird had come from Jove, they sprang more fiercely
upon the Trojans and fought more boldly.
There was no man of all the many Danaans who could then boast that
he had driven his horses over the trench and gone forth to fight
sooner than the son of Tydeus; long before any one else could do so he
slew an armed warrior of the Trojans, Agelaus the son of Phradmon.
He had turned his horses in flight, but the spear struck him in the
back midway between his shoulders and went right through his chest,
and his armour rang rattling round him as he fell forward from his
chariot.
After him came Agamemnon and Menelaus, sons of Atreus, the two
Ajaxes clothed in valour as with a garment, Idomeneus and his
companion in arms Meriones, peer of murderous Mars, and Eurypylus
the brave son of Euaemon. Ninth came Teucer with his bow, and took his
place under cover of the shield of Ajax son of Telamon. When Ajax
lifted his shield Teucer would peer round, and when he had hit any one
in the throng, the man would fall dead; then Teucer would hie back
to Ajax as a child to its mother, and again duck down under his
shield.
Which of the Trojans did brave Teucer first kill? Orsilochus, and
then Ormenus and Ophelestes, Daetor, Chromius, and godlike
Lycophontes, Amopaon son of Polyaemon, and Melanippus. these in turn
did he lay low upon the earth, and King Agamemnon was glad when he saw
him making havoc of the Trojans with his mighty bow. He went up to him
and said, "Teucer, man after my own heart, son of Telamon, captain
among the host, shoot on, and be at once the saving of the Danaans and
the glory of your father Telamon, who brought you up and took care
of you in his own house when you were a child, bastard though you
were. Cover him with glory though he is far off; I will promise and
I will assuredly perform; if aegis-bearing Jove and Minerva grant me
to sack the city of Ilius, you shall have the next best meed of honour
after my own- a tripod, or two horses with their chariot, or a woman
who shall go up into your bed."
And Teucer answered, "Most noble son of Atreus, you need not urge
me; from the moment we began to drive them back to Ilius, I have never
ceased so far as in me lies to look out for men whom I can shoot and
kill; I have shot eight barbed shafts, and all of them have been
buried in the flesh of warlike youths, but this mad dog I cannot hit."
As he spoke he aimed another arrow straight at Hector, for he was
bent on hitting him; nevertheless he missed him, and the arrow hit
Priam's brave son Gorgythion in the breast. His mother, fair
Castianeira, lovely as a goddess, had been married from Aesyme, and
now he bowed his head as a garden poppy in full bloom when it is
weighed down by showers in spring- even thus heavy bowed his head
beneath the weight of his helmet.
Again he aimed at Hector, for he was longing to hit him, and again
his arrow missed, for Apollo turned it aside; but he hit Hector's
brave charioteer Archeptolemus in the breast, by the nipple, as he was
driving furiously into the fight. The horses swerved aside as he
fell headlong from the chariot, and there was no life left in him.
Hector was greatly grieved at the loss of his charioteer, but for
all his sorrow he let him lie where he fell, and bade his brother
Cebriones, who was hard by, take the reins. Cebriones did as he had
said. Hector thereon with a loud cry sprang from his chariot to the
ground, and seizing a great stone made straight for Teucer with intent
kill him. Teucer had just taken an arrow from his quiver and had
laid it upon the bow-string, but Hector struck him with the jagged
stone as he was taking aim and drawing the string to his shoulder;
he hit him just where the collar-bone divides the neck from the chest,
a very deadly place, and broke the sinew of his arm so that his
wrist was less, and the bow dropped from his hand as he fell forward
on his knees. Ajax saw that his brother had fallen, and running
towards him bestrode him and sheltered him with his shield.
Meanwhile his two trusty squires, Mecisteus son of Echius, and
Alastor, came up and bore him to the ships groaning in his great pain.
glad when he saw
Jove now again put heart into the Trojans, and they drove the
Achaeans to their deep trench with Hector in all his glory at their
head. As a hound grips a wild boar or lion in flank or buttock when he
gives him chase, and watches warily for his wheeling, even so did
Hector follow close upon the Achaeans, ever killing the hindmost as
they rushed panic-stricken onwards. When they had fled through the set
stakes and trench and many Achaeans had been laid low at the hands
of the Trojans, they halted at their ships, calling upon one another
and praying every man instantly as they lifted up their hands to the
gods; but Hector wheeled his horses this way and that, his eyes
glaring like those of Gorgo or murderous Mars.
Juno when she saw them had pity upon them, and at once said to
Minerva, "Alas, child of aegis-bearing Jove, shall you and I take no
more thought for the dying Danaans, though it be the last time we ever
do so? See how they perish and come to a bad end before the onset of
but a single man. Hector the son of Priam rages with intolerable fury,
and has already done great mischief."
Minerva answered, "Would, indeed, this fellow might die in his own
land, and fall by the hands of the Achaeans; but my father Jove is mad
with spleen, ever foiling me, ever headstrong and unjust. He forgets
how often I saved his son when he was worn out by the labours
Eurystheus had laid on him. He would weep till his cry came up to
heaven, and then Jove would send me down to help him; if I had had the
sense to foresee all this, when Eurystheus sent him to the house of
Hades, to fetch the hell-hound from Erebus, he would never have come
back alive out of the deep waters of the river Styx. And now Jove
hates me, while he lets Thetis have her way because she kissed his
knees and took hold of his beard, when she was begging him to do
honour to Achilles. I shall know what to do next time he begins
calling me his grey-eyed darling. Get our horses ready, while I go
within the house of aegis-bearing Jove and put on my armour; we
shall then find out whether Priam's son Hector will be glad to meet us
in the highways of battle, or whether the Trojans will glut hounds and
vultures with the fat of their flesh as they he dead by the ships of
the Achaeans."
Thus did she speak and white-armed Juno, daughter of great Saturn,
obeyed her words; she set about harnessing her gold-bedizened
steeds, while Minerva daughter of aegis-bearing Jove flung her
richly vesture, made with her own hands, on to the threshold of her
father, and donned the shirt of Jove, arming herself for battle.
Then she stepped into her flaming chariot, and grasped the spear so
stout and sturdy and strong with which she quells the ranks of
heroes who have displeased her. Juno lashed her horses, and the
gates of heaven bellowed as they flew open of their own accordgates
over which the Hours preside, in whose hands are heaven and
Olympus, either to open the dense cloud that hides them or to close
it. Through these the goddesses drove their obedient steeds.
But father Jove when he saw them from Ida was very angry, and sent
winged Iris with a message to them. "Go," said he, "fleet Iris, turn
them back, and see that they do not come near me, for if we come to
fighting there will be mischief. This is what I say, and this is
what I mean to do. I will lame their horses for them; I will hurl them
from their chariot, and will break it in pieces. It will take them all
ten years to heal the wounds my lightning shall inflict upon them;
my grey-eyed daughter will then learn what quarrelling with her father
means. I am less surprised and angry with Juno, for whatever I say she
always contradicts me."
With this Iris went her way, fleet as the wind, from the heights
of Ida to the lofty summits of Olympus. She met the goddesses at the
outer gates of its many valleys and gave them her message. "What,"
said she, "are you about? Are you mad? The son of Saturn forbids
going. This is what he says, and this is he means to do, he will
lame your horses for you, he will hurl you from your chariot, and will
break it in pieces. It will take you all ten years to heal the
wounds his lightning will inflict upon you, that you may learn,
grey-eyed goddess, what quarrelling with your father means. He is less
hurt and angry with Juno, for whatever he says she always
contradicts him but you, bold bold hussy, will you really dare to
raise your huge spear in defiance of Jove?"
With this she left them, and Juno said to Minerva, "Of a truth,
child of aegis-bearing Jove, I am not for fighting men's battles
further in defiance of Jove. Let them live or die as luck will have
it, and let Jove mete out his judgements upon the Trojans and
Danaans according to his own pleasure."
She turned her steeds; the Hours presently unyoked them, made them
fast to their ambrosial mangers, and leaned the chariot against the
end wall of the courtyard. The two goddesses then sat down upon
their golden thrones, amid the company of the other gods; but they
were very angry.
Presently father Jove drove his chariot to Olympus, and entered
the assembly of gods. The mighty lord of the earthquake unyoked his
horses for him, set the car upon its stand, and threw a cloth over it.
Jove then sat down upon his golden throne and Olympus reeled beneath
him. Minerva and Juno sat alone, apart from Jove, and neither spoke
nor asked him questions, but Jove knew what they meant, and said,
"Minerva and Juno, why are you so angry? Are you fatigued with killing
so many of your dear friends the Trojans? Be this as it may, such is
the might of my hands that all the gods in Olympus cannot turn me; you
were both of you trembling all over ere ever you saw the fight and its
terrible doings. I tell you therefore-and it would have surely been- I
should have struck you with lighting, and your chariots would never
have brought you back again to Olympus."
Minerva and Juno groaned in spirit as they sat side by side and
brooded mischief for the Trojans. Minerva sat silent without a word,
for she was in a furious passion and bitterly incensed against her
father; but Juno could not contain herself and said, "What, dread
son of Saturn, are you talking about? We know how great your power is,
nevertheless we have compassion upon the Danaan warriors who are
perishing and coming to a bad end. We will, however, since you so
bid us, refrain from actual fighting, but we will make serviceable
suggestions to the Argives, that they may not all of them perish in
your displeasure."
And Jove answered, "To-morrow morning, Juno, if you choose to do so,
you will see the son of Saturn destroying large numbers of the
Argives, for fierce Hector shall not cease fighting till he has roused
the son of Peleus when they are fighting in dire straits at their
ships' sterns about the body of Patroclus. Like it or no, this is
how it is decreed; for aught I care, you may go to the lowest depths
beneath earth and sea, where Iapetus and Saturn dwell in lone Tartarus
with neither ray of light nor breath of wind to cheer them. You may go
on and on till you get there, and I shall not care one whit for your
displeasure; you are the greatest vixen living."
Juno made him no answer. The sun's glorious orb now sank into
Oceanus and drew down night over the land. Sorry indeed were the
Trojans when light failed them, but welcome and thrice prayed for
did darkness fall upon the Achaeans.
Then Hector led the Trojans back from the ships, and held a
council on the open space near the river, where there was a spot ear
corpses. They left their chariots and sat down on the ground to hear
the speech he made them. He grasped a spear eleven cubits long, the
bronze point of which gleamed in front of it, while the ring round the
spear-head was of gold Spear in hand he spoke. "Hear me," said he,
"Trojans, Dardanians, and allies. I deemed but now that I should
destroy the ships and all the Achaeans with them ere I went back to
Ilius, but darkness came on too soon. It was this alone that saved
them and their ships upon the seashore. Now, therefore, let us obey
the behests of night, and prepare our suppers. Take your horses out of
their chariots and give them their feeds of corn; then make speed to
bring sheep and cattle from the city; bring wine also and corn for
your horses and gather much wood, that from dark till dawn we may burn
watchfires whose flare may reach to heaven. For the Achaeans may try
to fly beyond the sea by night, and they must not embark scatheless
and unmolested; many a man among them must take a dart with him to
nurse at home, hit with spear or arrow as he is leaping on board his
ship, that others may fear to bring war and weeping upon the
Trojans. Moreover let the heralds tell it about the city that the
growing youths and grey-bearded men are to camp upon its
heaven-built walls. Let the women each of them light a great fire in
her house, and let watch be safely kept lest the town be entered by
surprise while the host is outside. See to it, brave Trojans, as I
have said, and let this suffice for the moment; at daybreak I will
instruct you further. I pray in hope to Jove and to the gods that we
may then drive those fate-sped hounds from our land, for 'tis the
fates that have borne them and their ships hither. This night,
therefore, let us keep watch, but with early morning let us put on our
armour and rouse fierce war at the ships of the Achaeans; I shall then
know whether brave Diomed the son of Tydeus will drive me back from
the ships to the wall, or whether I shall myself slay him and carry
off his bloodstained spoils. To-morrow let him show his mettle,
abide my spear if he dare. I ween that at break of day, he shall be
among the first to fall and many another of his comrades round him.
Would that I were as sure of being immortal and never growing old, and
of being worshipped like Minerva and Apollo, as I am that this day
will bring evil to the Argives."
Thus spoke Hector and the Trojans shouted applause. They took
their sweating steeds from under the yoke, and made them fast each
by his own chariot. They made haste to bring sheep and cattle from the
city, they brought wine also and corn from their houses and gathered
much wood. They then offered unblemished hecatombs to the immortals,
and the wind carried the sweet savour of sacrifice to heaven- but
the blessed gods partook not thereof, for they bitterly hated Ilius
with Priam and Priam's people. Thus high in hope they sat through
the livelong night by the highways of war, and many a watchfire did
they kindle. As when the stars shine clear, and the moon is brightthere
is not a breath of air, not a peak nor glade nor jutting
headland but it stands out in the ineffable radiance that breaks
from the serene of heaven; the stars can all of them be told and the
heart of the shepherd is glad- even thus shone the watchfires of the
Trojans before Ilius midway between the ships and the river Xanthus. A
thousand camp-fires gleamed upon the plain, and in the glow of each
there sat fifty men, while the horses, champing oats and corn beside
their chariots, waited till dawn should come.
Translated by Samuel Butler
The Iliad: Book 6
The fight between Trojans and Achaeans was now left to rage as it
would, and the tide of war surged hither and thither over the plain as
they aimed their bronze-shod spears at one another between the streams
of Simois and Xanthus.
First, Ajax son of Telamon, tower of strength to the Achaeans, broke
a phalanx of the Trojans, and came to the assistance of his comrades
by killing Acamas son of Eussorus, the best man among the Thracians,
being both brave and of great stature. The spear struck the projecting
peak of his helmet: its bronze point then went through his forehead
into the brain, and darkness veiled his eyes.
Then Diomed killed Axylus son of Teuthranus, a rich man who lived in
the strong city of Arisbe, and was beloved by all men; for he had a
house by the roadside, and entertained every one who passed; howbeit
not one of his guests stood before him to save his life, and Diomed
killed both him and his squire Calesius, who was then his
charioteer- so the pair passed beneath the earth.
Euryalus killed Dresus and Opheltius, and then went in pursuit of
Aesepus and Pedasus, whom the naiad nymph Abarbarea had borne to noble
Bucolion. Bucolion was eldest son to Laomedon, but he was a bastard.
While tending his sheep he had converse with the nymph, and she
conceived twin sons; these the son of Mecisteus now slew, and he
stripped the armour from their shoulders. Polypoetes then killed
Astyalus, Ulysses Pidytes of Percote, and Teucer Aretaon. Ablerus fell
by the spear of Nestor's son Antilochus, and Agamemnon, king of men,
killed Elatus who dwelt in Pedasus by the banks of the river
Satnioeis. Leitus killed Phylacus as he was flying, and Eurypylus slew
Melanthus.
Then Menelaus of the loud war-cry took Adrestus alive, for his
horses ran into a tamarisk bush, as they were flying wildly over the
plain, and broke the pole from the car; they went on towards the
city along with the others in full flight, but Adrestus rolled out,
and fell in the dust flat on his face by the wheel of his chariot;
Menelaus came up to him spear in hand, but Adrestus caught him by
the knees begging for his life. "Take me alive," he cried, "son of
Atreus, and you shall have a full ransom for me: my father is rich and
has much treasure of gold, bronze, and wrought iron laid by in his
house. From this store he will give you a large ransom should he
hear of my being alive and at the ships of the Achaeans."
Thus did he plead, and Menelaus was for yielding and giving him to a
squire to take to the ships of the Achaeans, but Agamemnon came
running up to him and rebuked him. "My good Menelaus," said he,
"this is no time for giving quarter. Has, then, your house fared so
well at the hands of the Trojans? Let us not spare a single one of
them- not even the child unborn and in its mother's womb; let not a
man of them be left alive, but let all in Ilius perish, unheeded and
forgotten."
Thus did he speak, and his brother was persuaded by him, for his
words were just. Menelaus, therefore, thrust Adrestus from him,
whereon King Agamemnon struck him in the flank, and he fell: then
the son of Atreus planted his foot upon his breast to draw his spear
from the body.
Meanwhile Nestor shouted to the Argives, saying, "My friends, Danaan
warriors, servants of Mars, let no man lag that he may spoil the dead,
and bring back much booty to the ships. Let us kill as many as we can;
the bodies will lie upon the plain, and you can despoil them later
at your leisure."
With these words he put heart and soul into them all. And now the
Trojans would have been routed and driven back into Ilius, had not
Priam's son Helenus, wisest of augurs, said to Hector and Aeneas,
"Hector and Aeneas, you two are the mainstays of the Trojans and
Lycians, for you are foremost at all times, alike in fight and
counsel; hold your ground here, and go about among the host to rally
them in front of the gates, or they will fling themselves into the
arms of their wives, to the great joy of our foes. Then, when you have
put heart into all our companies, we will stand firm here and fight
the Danaans however hard they press us, for there is nothing else to
be done. Meanwhile do you, Hector, go to the city and tell our
mother what is happening. Tell her to bid the matrons gather at the
temple of Minerva in the acropolis; let her then take her key and open
the doors of the sacred building; there, upon the knees of Minerva,
let her lay the largest, fairest robe she has in her house- the one
she sets most store by; let her, moreover, promise to sacrifice twelve
yearling heifers that have never yet felt the goad, in the temple of
the goddess, if she will take pity on the town, with the wives and
little ones of the Trojans, and keep the son of Tydeus from falling on
the goodly city of Ilius; for he fights with fury and fills men's
souls with panic. I hold him mightiest of them all; we did not fear
even their great champion Achilles, son of a goddess though he be,
as we do this man: his rage is beyond all bounds, and there is none
can vie with him in prowess"
Hector did as his brother bade him. He sprang from his chariot,
and went about everywhere among the host, brandishing his spears,
urging the men on to fight, and raising the dread cry of battle.
Thereon they rallied and again faced the Achaeans, who gave ground and
ceased their murderous onset, for they deemed that some one of the
immortals had come down from starry heaven to help the Trojans, so
strangely had they rallied. And Hector shouted to the Trojans,
"Trojans and allies, be men, my friends, and fight with might and
main, while I go to Ilius and tell the old men of our council and
our wives to pray to the gods and vow hecatombs in their honour."
With this he went his way, and the black rim of hide that went round
his shield beat against his neck and his ancles.
Then Glaucus son of Hippolochus, and the son of Tydeus went into the
open space between the hosts to fight in single combat. When they were
close up to one another Diomed of the loud war-cry was the first to
speak. "Who, my good sir," said he, "who are you among men? I have
never seen you in battle until now, but you are daring beyond all
others if you abide my onset. Woe to those fathers whose sons face
my might. If, however, you are one of the immortals and have come down
from heaven, I will not fight you; for even valiant Lycurgus, son of
Dryas, did not live long when he took to fighting with the gods. He it
was that drove the nursing women who were in charge of frenzied
Bacchus through the land of Nysa, and they flung their thyrsi on the
ground as murderous Lycurgus beat them with his oxgoad. Bacchus
himself plunged terror-stricken into the sea, and Thetis took him to
her bosom to comfort him, for he was scared by the fury with which the
man reviled him. Thereon the gods who live at ease were angry with
Lycurgus and the son of Saturn struck him blind, nor did he live
much longer after he had become hateful to the immortals. Therefore
I will not fight with the blessed gods; but if you are of them that
eat the fruit of the ground, draw near and meet your doom."
And the son of Hippolochus answered, son of Tydeus, why ask me of my
lineage? Men come and go as leaves year by year upon the trees.
Those of autumn the wind sheds upon the ground, but when spring
returns the forest buds forth with fresh vines. Even so is it with the
generations of mankind, the new spring up as the old are passing away.
If, then, you would learn my descent, it is one that is well known
to many. There is a city in the heart of Argos, pasture land of
horses, called Ephyra, where Sisyphus lived, who was the craftiest
of all mankind. He was the son of Aeolus, and had a son named Glaucus,
who was father to Bellerophon, whom heaven endowed with the most
surpassing comeliness and beauty. But Proetus devised his ruin, and
being stronger than he, drove him from the land of the Argives, over
which Jove had made him ruler. For Antea, wife of Proetus, lusted
after him, and would have had him lie with her in secret; but
Bellerophon was an honourable man and would not, so she told lies
about him to Proteus. 'Proetus,' said she, 'kill Bellerophon or die,
for he would have had converse with me against my will.' The king
was angered, but shrank from killing Bellerophon, so he sent him to
Lycia with lying letters of introduction, written on a folded
tablet, and containing much ill against the bearer. He bade
Bellerophon show these letters to his father-in-law, to the end that
he might thus perish; Bellerophon therefore went to Lycia, and the
gods convoyed him safely.
"When he reached the river Xanthus, which is in Lycia, the king
received him with all goodwill, feasted him nine days, and killed nine
heifers in his honour, but when rosy-fingered morning appeared upon
the tenth day, he questioned him and desired to see the letter from
his son-in-law Proetus. When he had received the wicked letter he
first commanded Bellerophon to kill that savage monster, the Chimaera,
who was not a human being, but a goddess, for she had the head of a
lion and the tail of a serpent, while her body was that of a goat, and
she breathed forth flames of fire; but Bellerophon slew her, for he
was guided by signs from heaven. He next fought the far-famed
Solymi, and this, he said, was the hardest of all his battles.
Thirdly, he killed the Amazons, women who were the peers of men, and
as he was returning thence the king devised yet another plan for his
destruction; he picked the bravest warriors in all Lycia, and placed
them in ambuscade, but not a man ever came back, for Bellerophon
killed every one of them. Then the king knew that he must be the
valiant offspring of a god, so he kept him in Lycia, gave him his
daughter in marriage, and made him of equal honour in the kingdom with
himself; and the Lycians gave him a piece of land, the best in all the
country, fair with vineyards and tilled fields, to have and to hold.
"The king's daughter bore Bellerophon three children, Isander,
Hippolochus, and Laodameia. Jove, the lord of counsel, lay with
Laodameia, and she bore him noble Sarpedon; but when Bellerophon
came to be hated by all the gods, he wandered all desolate and
dismayed upon the Alean plain, gnawing at his own heart, and
shunning the path of man. Mars, insatiate of battle, killed his son
Isander while he was fighting the Solymi; his daughter was killed by
Diana of the golden reins, for she was angered with her; but
Hippolochus was father to myself, and when he sent me to Troy he urged
me again and again to fight ever among the foremost and outvie my
peers, so as not to shame the blood of my fathers who were the noblest
in Ephyra and in all Lycia. This, then, is the descent I claim."
Thus did he speak, and the heart of Diomed was glad. He planted
his spear in the ground, and spoke to him with friendly words. "Then,"
he said, you are an old friend of my father's house. Great Oeneus once
entertained Bellerophon for twenty days, and the two exchanged
presents. Oeneus gave a belt rich with purple, and Bellerophon a
double cup, which I left at home when I set out for Troy. I do not
remember Tydeus, for he was taken from us while I was yet a child,
when the army of the Achaeans was cut to pieces before Thebes.
Henceforth, however, I must be your host in middle Argos, and you mine
in Lycia, if I should ever go there; let us avoid one another's spears
even during a general engagement; there are many noble Trojans and
allies whom I can kill, if I overtake them and heaven delivers them
into my hand; so again with yourself, there are many Achaeans whose
lives you may take if you can; we two, then, will exchange armour,
that all present may know of the old ties that subsist between us."
With these words they sprang from their chariots, grasped one
another's hands, and plighted friendship. But the son of Saturn made
Glaucus take leave of his wits, for he exchanged golden armour for
bronze, the worth of a hundred head of cattle for the worth of nine.
Now when Hector reached the Scaean gates and the oak tree, the wives
and daughters of the Trojans came running towards him to ask after
their sons, brothers, kinsmen, and husbands: he told them to set about
praying to the gods, and many were made sorrowful as they heard him.
Presently he reached the splendid palace of King Priam, adorned with
colonnades of hewn stone. In it there were fifty bedchambers- all of
hewn stone- built near one another, where the sons of Priam slept,
each with his wedded wife. Opposite these, on the other side the
courtyard, there were twelve upper rooms also of hewn stone for
Priam's daughters, built near one another, where his sons-in-law slept
with their wives. When Hector got there, his fond mother came up to
him with Laodice the fairest of her daughters. She took his hand
within her own and said, "My son, why have you left the battle to come
hither? Are the Achaeans, woe betide them, pressing you hard about the
city that you have thought fit to come and uplift your hands to Jove
from the citadel? Wait till I can bring you wine that you may make
offering to Jove and to the other immortals, and may then drink and be
refreshed. Wine gives a man fresh strength when he is wearied, as
you now are with fighting on behalf of your kinsmen."
And Hector answered, "Honoured mother, bring no wine, lest you unman
me and I forget my strength. I dare not make a drink-offering to
Jove with unwashed hands; one who is bespattered with blood and
filth may not pray to the son of Saturn. Get the matrons together, and
go with offerings to the temple of Minerva driver of the spoil; there,
upon the knees of Minerva, lay the largest and fairest robe you have
in your house- the one you set most store by; promise, moreover, to
sacrifice twelve yearling heifers that have never yet felt the goad,
in the temple of the goddess if she will take pity on the town, with
the wives and little ones of the Trojans, and keep the son of Tydeus
from off the goodly city of Ilius, for he fights with fury, and
fills men's souls with panic. Go, then, to the temple of Minerva,
while I seek Paris and exhort him, if he will hear my words. Would
that the earth might open her jaws and swallow him, for Jove bred
him to be the bane of the Trojans, and of Priam and Priam's sons.
Could I but see him go down into the house of Hades, my heart would
forget its heaviness."
His mother went into the house and called her waiting-women who
gathered the matrons throughout the city. She then went down into
her fragrant store-room, where her embroidered robes were kept, the
work of Sidonian women, whom Alexandrus had brought over from Sidon
when he sailed the seas upon that voyage during which he carried off
Helen. Hecuba took out the largest robe, and the one that was most
beautifully enriched with embroidery, as an offering to Minerva: it
glittered like a star, and lay at the very bottom of the chest. With
this she went on her way and many matrons with her.
When they reached the temple of Minerva, lovely Theano, daughter
of Cisseus and wife of Antenor, opened the doors, for the Trojans
had made her priestess of Minerva. The women lifted up their hands
to the goddess with a loud cry, and Theano took the robe to lay it
upon the knees of Minerva, praying the while to the daughter of
great Jove. "Holy Minerva," she cried, "protectress of our city,
mighty goddess, break the spear of Diomed and lay him low before the
Scaean gates. Do this, and we will sacrifice twelve heifers that
have never yet known the goad, in your temple, if you will have pity
upon the town, with the wives and little ones If the Trojans." Thus
she prayed, but Pallas Minerva granted not her prayer.
While they were thus praying to the daughter of great Jove, Hector
went to the fair house of Alexandrus, which he had built for him by
the foremost builders in the land. They had built him his house,
storehouse, and courtyard near those of Priam and Hector on the
acropolis. Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his
hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to
the shaft of the spear by a ring of gold. He found Alexandrus within
the house, busied about his armour, his shield and cuirass, and
handling his curved bow; there, too, sat Argive Helen with her
women, setting them their several tasks; and as Hector saw him he
rebuked him with words of scorn. "Sir," said he, "you do ill to
nurse this rancour; the people perish fighting round this our town;
you would yourself chide one whom you saw shirking his part in the
combat. Up then, or ere long the city will be in a blaze."
And Alexandrus answered, "Hector, your rebuke is just; listen
therefore, and believe me when I tell you that I am not here so much
through rancour or ill-will towards the Trojans, as from a desire to
indulge my grief. My wife was even now gently urging me to battle, and
I hold it better that I should go, for victory is ever fickle. Wait,
then, while I put on my armour, or go first and I will follow. I shall
be sure to overtake you."
Hector made no answer, but Helen tried to soothe him. "Brother,"
said she, "to my abhorred and sinful self, would that a whirlwind
had caught me up on the day my mother brought me forth, and had
borne me to some mountain or to the waves of the roaring sea that
should have swept me away ere this mischief had come about. But, since
the gods have devised these evils, would, at any rate, that I had been
wife to a better man- to one who could smart under dishonour and men's
evil speeches. This fellow was never yet to be depended upon, nor
never will be, and he will surely reap what he has sown. Still,
brother, come in and rest upon this seat, for it is you who bear the
brunt of that toil that has been caused by my hateful self and by
the sin of Alexandrus- both of whom Jove has doomed to be a theme of
song among those that shall be born hereafter."
And Hector answered, "Bid me not be seated, Helen, for all the
goodwill you bear me. I cannot stay. I am in haste to help the
Trojans, who miss me greatly when I am not among them; but urge your
husband, and of his own self also let him make haste to overtake me
before I am out of the city. I must go home to see my household, my
wife and my little son, for I know not whether I shall ever again
return to them, or whether the gods will cause me to fill by the hands
of the Achaeans."
Then Hector left her, and forthwith was at his own house. He did not
find Andromache, for she was on the wall with her child and one of her
maids, weeping bitterly. Seeing, then, that she was not within, he
stood on the threshold of the women's rooms and said, "Women, tell me,
and tell me true, where did Andromache go when she left the house? Was
it to my sisters, or to my brothers' wives? or is she at the temple of
Minerva where the other women are propitiating the awful goddess?"
His good housekeeper answered, "Hector, since you bid me tell you
truly, she did not go to your sisters nor to your brothers' wives, nor
yet to the temple of Minerva, where the other women are propitiating
the awful goddess, but she is on the high wall of Ilius, for she had
heard the Trojans were being hard pressed, and that the Achaeans
were in great force: she went to the wall in frenzied haste, and the
nurse went with her carrying the child."
Hector hurried from the house when she had done speaking, and went
down the streets by the same way that he had come. When he had gone
through the city and had reached the Scaean gates through which he
would go out on to the plain, his wife came running towards him,
Andromache, daughter of great Eetion who ruled in Thebe under the
wooded slopes of Mt. Placus, and was king of the Cilicians. His
daughter had married Hector, and now came to meet him with a nurse who
carried his little child in her bosom- a mere babe. Hector's darling
son, and lovely as a star. Hector had named him Scamandrius, but the
people called him Astyanax, for his father stood alone as chief
guardian of Ilius. Hector smiled as he looked upon the boy, but he did
not speak, and Andromache stood by him weeping and taking his hand
in her own. "Dear husband," said she, "your valour will bring you to
destruction; think on your infant son, and on my hapless self who
ere long shall be your widow- for the Achaeans will set upon you in
a body and kill you. It would be better for me, should I lose you,
to lie dead and buried, for I shall have nothing left to comfort me
when you are gone, save only sorrow. I have neither father nor
mother now. Achilles slew my father when he sacked Thebe the goodly
city of the Cilicians. He slew him, but did not for very shame despoil
him; when he had burned him in his wondrous armour, he raised a barrow
over his ashes and the mountain nymphs, daughters of aegis-bearing
Jove, planted a grove of elms about his tomb. I had seven brothers
in my father's house, but on the same day they all went within the
house of Hades. Achilles killed them as they were with their sheep and
cattle. My mother- her who had been queen of all the land under Mt.
Placus- he brought hither with the spoil, and freed her for a great
sum, but the archer- queen Diana took her in the house of your father.
Nay- Hector- you who to me are father, mother, brother, and dear
husband- have mercy upon me; stay here upon this wall; make not your
child fatherless, and your wife a widow; as for the host, place them
near the fig-tree, where the city can be best scaled, and the wall
is weakest. Thrice have the bravest of them come thither and
assailed it, under the two Ajaxes, Idomeneus, the sons of Atreus,
and the brave son of Tydeus, either of their own bidding, or because
some soothsayer had told them."
And Hector answered, "Wife, I too have thought upon all this, but
with what face should I look upon the Trojans, men or women, if I
shirked battle like a coward? I cannot do so: I know nothing save to
fight bravely in the forefront of the Trojan host and win renown alike
for my father and myself. Well do I know that the day will surely come
when mighty Ilius shall be destroyed with Priam and Priam's people,
but I grieve for none of these- not even for Hecuba, nor King Priam,
nor for my brothers many and brave who may fall in the dust before
their foes- for none of these do I grieve as for yourself when the day
shall come on which some one of the Achaeans shall rob you for ever of
your freedom, and bear you weeping away. It may be that you will
have to ply the loom in Argos at the bidding of a mistress, or to
fetch water from the springs Messeis or Hypereia, treated brutally
by some cruel task-master; then will one say who sees you weeping,
'She was wife to Hector, the bravest warrior among the Trojans
during the war before Ilius.' On this your tears will break forth anew
for him who would have put away the day of captivity from you. May I
lie dead under the barrow that is heaped over my body ere I hear
your cry as they carry you into bondage."
He stretched his arms towards his child, but the boy cried and
nestled in his nurse's bosom, scared at the sight of his father's
armour, and at the horse-hair plume that nodded fiercely from his
helmet. His father and mother laughed to see him, but Hector took
the helmet from his head and laid it all gleaming upon the ground.
Then he took his darling child, kissed him, and dandled him in his
arms, praying over him the while to Jove and to all the gods.
"Jove," he cried, "grant that this my child may be even as myself,
chief among the Trojans; let him be not less excellent in strength,
and let him rule Ilius with his might. Then may one say of him as he
comes from battle, 'The son is far better than the father.' May he
bring back the blood-stained spoils of him whom he has laid low, and
let his mother's heart be glad.'"
With this he laid the child again in the arms of his wife, who
took him to her own soft bosom, smiling through her tears. As her
husband watched her his heart yearned towards her and he caressed
her fondly, saying, "My own wife, do not take these things too
bitterly to heart. No one can hurry me down to Hades before my time,
but if a man's hour is come, be he brave or be he coward, there is
no escape for him when he has once been born. Go, then, within the
house, and busy yourself with your daily duties, your loom, your
distaff, and the ordering of your servants; for war is man's matter,
and mine above all others of them that have been born in Ilius."
He took his plumed helmet from the ground, and his wife went back
again to her house, weeping bitterly and often looking back towards
him. When she reached her home she found her maidens within, and
bade them all join in her lament; so they mourned Hector in his own
house though he was yet alive, for they deemed that they should
never see him return safe from battle, and from the furious hands of
the Achaeans.
Paris did not remain long in his house. He donned his goodly
armour overlaid with bronze, and hasted through the city as fast as
his feet could take him. As a horse, stabled and fed, breaks loose and
gallops gloriously over the plain to the place where he is wont to
bathe in the fair-flowing river- he holds his head high, and his
mane streams upon his shoulders as he exults in his strength and flies
like the wind to the haunts and feeding ground of the mares- even so
went forth Paris from high Pergamus, gleaming like sunlight in his
armour, and he laughed aloud as he sped swiftly on his way.
Forthwith he came upon his brother Hector, who was then turning away
from the place where he had held converse with his wife, and he was
himself the first to speak. "Sir," said he, "I fear that I have kept
you waiting when you are in haste, and have not come as quickly as you
bade me."
"My good brother," answered Hector, you fight bravely, and no man
with any justice can make light of your doings in battle. But you
are careless and wilfully remiss. It grieves me to the heart to hear
the ill that the Trojans speak about you, for they have suffered
much on your account. Let us be going, and we will make things right
hereafter, should Jove vouchsafe us to set the cup of our
deliverance before ever-living gods of heaven in our own homes, when
we have chased the Achaeans from Troy."
Translated by Samuel Butler
The Iliad: Book 4
Now the gods were sitting with Jove in council upon the golden floor
while Hebe went round pouring out nectar for them to drink, and as
they pledged one another in their cups of gold they looked down upon
the town of Troy. The son of Saturn then began to tease Juno,
talking at her so as to provoke her. "Menelaus," said he, "has two
good friends among the goddesses, Juno of Argos, and Minerva of
Alalcomene, but they only sit still and look on, while Venus keeps
ever by Alexandrus' side to defend him in any danger; indeed she has
just rescued him when he made sure that it was all over with himfor
the victory really did lie with Menelaus. We must consider what we
shall do about all this; shall we set them fighting anew or make peace
between them? If you will agree to this last Menelaus can take back
Helen and the city of Priam may remain still inhabited."
Minerva and Juno muttered their discontent as they sat side by
side hatching mischief for the Trojans. Minerva scowled at her father,
for she was in a furious passion with him, and said nothing, but
Juno could not contain herself. "Dread son of Saturn," said she,
"what, pray, is the meaning of all this? Is my trouble, then, to go
for nothing, and the sweat that I have sweated, to say nothing of my
horses, while getting the people together against Priam and his
children? Do as you will, but we other gods shall not all of us
approve your counsel."
Jove was angry and answered, "My dear, what harm have Priam and
his sons done you that you are so hotly bent on sacking the city of
Ilius? Will nothing do for you but you must within their walls and eat
Priam raw, with his sons and all the other Trojans to boot? Have it
your own way then; for I would not have this matter become a bone of
contention between us. I say further, and lay my saying to your heart,
if ever I want to sack a city belonging to friends of yours, you
must not try to stop me; you will have to let me do it, for I am
giving in to you sorely against my will. Of all inhabited cities under
the sun and stars of heaven, there was none that I so much respected
as Ilius with Priam and his whole people. Equitable feasts were
never wanting about my altar, nor the savour of burning fat, which
is honour due to ourselves."
"My own three favourite cities," answered Juno, "are Argos,
Sparta, and Mycenae. Sack them whenever you may be displeased with
them. I shall not defend them and I shall not care. Even if I did, and
tried to stay you, I should take nothing by it, for you are much
stronger than I am, but I will not have my own work wasted. I too am a
god and of the same race with yourself. I am Saturn's eldest daughter,
and am honourable not on this ground only, but also because I am
your wife, and you are king over the gods. Let it be a case, then,
of give-and-take between us, and the rest of the gods will follow
our lead. Tell Minerva to go and take part in the fight at once, and
let her contrive that the Trojans shall be the first to break their
oaths and set upon the Achaeans."
The sire of gods and men heeded her words, and said to Minerva,
"Go at once into the Trojan and Achaean hosts, and contrive that the
Trojans shall be the first to break their oaths and set upon the
Achaeans."
This was what Minerva was already eager to do, so down she darted
from the topmost summits of Olympus. She shot through the sky as
some brilliant meteor which the son of scheming Saturn has sent as a
sign to mariners or to some great army, and a fiery train of light
follows in its wake. The Trojans and Achaeans were struck with awe
as they beheld, and one would turn to his neighbour, saying, "Either
we shall again have war and din of combat, or Jove the lord of
battle will now make peace between us."
Thus did they converse. Then Minerva took the form of Laodocus,
son of Antenor, and went through the ranks of the Trojans to find
Pandarus, the redoubtable son of Lycaon. She found him standing
among the stalwart heroes who had followed him from the banks of the
Aesopus, so she went close up to him and said, "Brave son of Lycaon,
will you do as I tell you? If you dare send an arrow at Menelaus you
will win honour and thanks from all the Trojans, and especially from
prince Alexandrus- he would be the first to requite you very
handsomely if he could see Menelaus mount his funeral pyre, slain by
an arrow from your hand. Take your home aim then, and pray to Lycian
Apollo, the famous archer; vow that when you get home to your strong
city of Zelea you will offer a hecatomb of firstling lambs in his
honour."
His fool's heart was persuaded, and he took his bow from its case.
This bow was made from the horns of a wild ibex which he had killed as
it was bounding from a rock; he had stalked it, and it had fallen as
the arrow struck it to the heart. Its horns were sixteen palms long,
and a worker in horn had made them into a bow, smoothing them well
down, and giving them tips of gold. When Pandarus had strung his bow
he laid it carefully on the ground, and his brave followers held their
shields before him lest the Achaeans should set upon him before he had
shot Menelaus. Then he opened the lid of his quiver and took out a
winged arrow that had yet been shot, fraught with the pangs of
death. He laid the arrow on the string and prayed to Lycian Apollo,
the famous archer, vowing that when he got home to his strong city
of Zelea he would offer a hecatomb of firstling lambs in his honour.
He laid the notch of the arrow on the oxhide bowstring, and drew
both notch and string to his breast till the arrow-head was near the
bow; then when the bow was arched into a half-circle he let fly, and
the bow twanged, and the string sang as the arrow flew gladly on
over the heads of the throng.
But the blessed gods did not forget thee, O Menelaus, and Jove's
daughter, driver of the spoil, was the first to stand before thee
and ward off the piercing arrow. She turned it from his skin as a
mother whisks a fly from off her child when it is sleeping sweetly;
she guided it to the part where the golden buckles of the belt that
passed over his double cuirass were fastened, so the arrow struck
the belt that went tightly round him. It went right through this and
through the cuirass of cunning workmanship; it also pierced the belt
beneath it, which he wore next his skin to keep out darts or arrows;
it was this that served him in the best stead, nevertheless the
arrow went through it and grazed the top of the skin, so that blood
began flowing from the wound.
As when some woman of Meonia or Caria strains purple dye on to a
piece of ivory that is to be the cheek-piece of a horse, and is to
be laid up in a treasure house- many a knight is fain to bear it,
but the king keeps it as an ornament of which both horse and driver
may be proud- even so, O Menelaus, were your shapely thighs and your
legs down to your fair ancles stained with blood.
When King Agamemnon saw the blood flowing from the wound he was
afraid, and so was brave Menelaus himself till he saw that the barbs
of the arrow and the thread that bound the arrow-head to the shaft
were still outside the wound. Then he took heart, but Agamemnon heaved
a deep sigh as he held Menelaus's hand in his own, and his comrades
made moan in concert. "Dear brother, "he cried, "I have been the death
of you in pledging this covenant and letting you come forward as our
champion. The Trojans have trampled on their oaths and have wounded
you; nevertheless the oath, the blood of lambs, the drink-offerings
and the right hands of fellowship in which have put our trust shall
not be vain. If he that rules Olympus fulfil it not here and now,
he. will yet fulfil it hereafter, and they shall pay dearly with their
lives and with their wives and children. The day will surely come when
mighty Ilius shall be laid low, with Priam and Priam's people, when
the son of Saturn from his high throne shall overshadow them with
his awful aegis in punishment of their present treachery. This shall
surely be; but how, Menelaus, shall I mourn you, if it be your lot now
to die? I should return to Argos as a by-word, for the Achaeans will
at once go home. We shall leave Priam and the Trojans the glory of
still keeping Helen, and the earth will rot your bones as you lie here
at Troy with your purpose not fulfilled. Then shall some braggart
Trojan leap upon your tomb and say, 'Ever thus may Agamemnon wreak his
vengeance; he brought his army in vain; he is gone home to his own
land with empty ships, and has left Menelaus behind him.' Thus will
one of them say, and may the earth then swallow me."
But Menelaus reassured him and said, "Take heart, and do not alarm
the people; the arrow has not struck me in a mortal part, for my outer
belt of burnished metal first stayed it, and under this my cuirass and
the belt of mail which the bronze-smiths made me."
And Agamemnon answered, "I trust, dear Menelaus, that it may be even
so, but the surgeon shall examine your wound and lay herbs upon it
to relieve your pain."
He then said to Talthybius, "Talthybius, tell Machaon, son to the
great physician, Aesculapius, to come and see Menelaus immediately.
Some Trojan or Lycian archer has wounded him with an arrow to our
dismay, and to his own great glory."
Talthybius did as he was told, and went about the host trying to
find Machaon. Presently he found standing amid the brave warriors
who had followed him from Tricca; thereon he went up to him and
said, "Son of Aesculapius, King Agamemnon says you are to come and see
Menelaus immediately. Some Trojan or Lycian archer has wounded him
with an arrow to our dismay and to his own great glory."
Thus did he speak, and Machaon was moved to go. They passed
through the spreading host of the Achaeans and went on till they
came to the place where Menelaus had been wounded and was lying with
the chieftains gathered in a circle round him. Machaon passed into the
middle of the ring and at once drew the arrow from the belt, bending
its barbs back through the force with which he pulled it out. He undid
the burnished belt, and beneath this the cuirass and the belt of
mail which the bronze-smiths had made; then, when he had seen the
wound, he wiped away the blood and applied some soothing drugs which
Chiron had given to Aesculapius out of the good will he bore him.
While they were thus busy about Menelaus, the Trojans came forward
against them, for they had put on their armour, and now renewed the
fight.
You would not have then found Agamemnon asleep nor cowardly and
unwilling to fight, but eager rather for the fray. He left his chariot
rich with bronze and his panting steeds in charge of Eurymedon, son of
Ptolemaeus the son of Peiraeus, and bade him hold them in readiness
against the time his limbs should weary of going about and giving
orders to so many, for he went among the ranks on foot. When he saw
men hasting to the front he stood by them and cheered them on.
"Argives," said he, "slacken not one whit in your onset; father Jove
will be no helper of liars; the Trojans have been the first to break
their oaths and to attack us; therefore they shall be devoured of
vultures; we shall take their city and carry off their wives and
children in our ships."
But he angrily rebuked those whom he saw shirking and disinclined to
fight. "Argives," he cried, "cowardly miserable creatures, have you no
shame to stand here like frightened fawns who, when they can no longer
scud over the plain, huddle together, but show no fight? You are as
dazed and spiritless as deer. Would you wait till the Trojans reach
the sterns of our ships as they lie on the shore, to see, whether
the son of Saturn will hold his hand over you to protect you?"
Thus did he go about giving his orders among the ranks. Passing
through the crowd, he came presently on the Cretans, arming round
Idomeneus, who was at their head, fierce as a wild boar, while
Meriones was bringing up the battalions that were in the rear.
Agamemnon was glad when he saw him, and spoke him fairly. "Idomeneus,"
said he, "I treat you with greater distinction than I do any others of
the Achaeans, whether in war or in other things, or at table. When the
princes are mixing my choicest wines in the mixing-bowls, they have
each of them a fixed allowance, but your cup is kept always full
like my own, that you may drink whenever you are minded. Go,
therefore, into battle, and show yourself the man you have been always
proud to be."
Idomeneus answered, "I will be a trusty comrade, as I promised you
from the first I would be. Urge on the other Achaeans, that we may
join battle at once, for the Trojans have trampled upon their
covenants. Death and destruction shall be theirs, seeing they have
been the first to break their oaths and to attack us."
The son of Atreus went on, glad at heart, till he came upon the
two Ajaxes arming themselves amid a host of foot-soldiers. As when a
goat-herd from some high post watches a storm drive over the deep
before the west wind- black as pitch is the offing and a mighty
whirlwind draws towards him, so that he is afraid and drives his flock
into a cave- even thus did the ranks of stalwart youths move in a dark
mass to battle under the Ajaxes, horrid with shield and spear. Glad
was King Agamemnon when he saw them. "No need," he cried, "to give
orders to such leaders of the Argives as you are, for of your own
selves you spur your men on to fight with might and main. Would, by
father Jove, Minerva, and Apollo that all were so minded as you are,
for the city of Priam would then soon fall beneath our hands, and we
should sack it."
With this he left them and went onward to Nestor, the facile speaker
of the Pylians, who was marshalling his men and urging them on, in
company with Pelagon, Alastor, Chromius, Haemon, and Bias shepherd
of his people. He placed his knights with their chariots and horses in
the front rank, while the foot-soldiers, brave men and many, whom he
could trust, were in the rear. The cowards he drove into the middle,
that they might fight whether they would or no. He gave his orders
to the knights first, bidding them hold their horses well in hand,
so as to avoid confusion. "Let no man," he said, "relying on his
strength or horsemanship, get before the others and engage singly with
the Trojans, nor yet let him lag behind or you will weaken your
attack; but let each when he meets an enemy's chariot throw his
spear from his own; this be much the best; this is how the men of
old took towns and strongholds; in this wise were they minded."
Thus did the old man charge them, for he had been in many a fight,
and King Agamemnon was glad. "I wish," he said to him, that your limbs
were as supple and your strength as sure as your judgment is; but age,
the common enemy of mankind, has laid his hand upon you; would that it
had fallen upon some other, and that you were still young."
And Nestor, knight of Gerene, answered, "Son of Atreus, I too
would gladly be the man I was when I slew mighty Ereuthalion; but
the gods will not give us everything at one and the same time. I was
then young, and now I am old; still I can go with my knights and
give them that counsel which old men have a right to give. The
wielding of the spear I leave to those who are younger and stronger
than myself."
Agamemnon went his way rejoicing, and presently found Menestheus,
son of Peteos, tarrying in his place, and with him were the
Athenians loud of tongue in battle. Near him also tarried cunning
Ulysses, with his sturdy Cephallenians round him; they had not yet
heard the battle-cry, for the ranks of Trojans and Achaeans had only
just begun to move, so they were standing still, waiting for some
other columns of the Achaeans to attack the Trojans and begin the
fighting. When he saw this Agamemnon rebuked them and said, "Son of
Peteos, and you other, steeped in cunning, heart of guile, why stand
you here cowering and waiting on others? You two should be of all
men foremost when there is hard fighting to be done, for you are
ever foremost to accept my invitation when we councillors of the
Achaeans are holding feast. You are glad enough then to take your fill
of roast meats and to drink wine as long as you please, whereas now
you would not care though you saw ten columns of Achaeans engage the
enemy in front of you."
Ulysses glared at him and answered, "Son of Atreus, what are you
talking about? How can you say that we are slack? When the Achaeans
are in full fight with the Trojans, you shall see, if you care to do
so, that the father of Telemachus will join battle with the foremost
of them. You are talking idly."
When Agamemnon saw that Ulysses was angry, he smiled pleasantly at
him and withdrew his words. "Ulysses," said he, "noble son of Laertes,
excellent in all good counsel, I have neither fault to find nor orders
to give you, for I know your heart is right, and that you and I are of
a mind. Enough; I will make you amends for what I have said, and if
any ill has now been spoken may the gods bring it to nothing."
He then left them and went on to others. Presently he saw the son of
Tydeus, noble Diomed, standing by his chariot and horses, with
Sthenelus the son of Capaneus beside him; whereon he began to
upbraid him. "Son of Tydeus," he said, "why stand you cowering here
upon the brink of battle? Tydeus did not shrink thus, but was ever
ahead of his men when leading them on against the foe- so, at least,
say they that saw him in battle, for I never set eyes upon him myself.
They say that there was no man like him. He came once to Mycenae,
not as an enemy but as a guest, in company with Polynices to recruit
his forces, for they were levying war against the strong city of
Thebes, and prayed our people for a body of picked men to help them.
The men of Mycenae were willing to let them have one, but Jove
dissuaded them by showing them unfavourable omens. Tydeus,
therefore, and Polynices went their way. When they had got as far
the deep-meadowed and rush-grown banks of the Aesopus, the Achaeans
sent Tydeus as their envoy, and he found the Cadmeans gathered in
great numbers to a banquet in the house of Eteocles. Stranger though
he was, he knew no fear on finding himself single-handed among so
many, but challenged them to contests of all kinds, and in each one of
them was at once victorious, so mightily did Minerva help him. The
Cadmeans were incensed at his success, and set a force of fifty youths
with two captains- the godlike hero Maeon, son of Haemon, and
Polyphontes, son of Autophonus- at their head, to lie in wait for
him on his return journey; but Tydeus slew every man of them, save
only Maeon, whom he let go in obedience to heaven's omens. Such was
Tydeus of Aetolia. His son can talk more glibly, but he cannot fight
as his father did."
Diomed made no answer, for he was shamed by the rebuke of Agamemnon;
but the son of Capaneus took up his words and said, "Son of Atreus,
tell no lies, for you can speak truth if you will. We boast
ourselves as even better men than our fathers; we took seven-gated
Thebes, though the wall was stronger and our men were fewer in number,
for we trusted in the omens of the gods and in the help of Jove,
whereas they perished through their own sheer folly; hold not, then,
our fathers in like honour with us."
Diomed looked sternly at him and said, "Hold your peace, my
friend, as I bid you. It is not amiss that Agamemnon should urge the
Achaeans forward, for the glory will be his if we take the city, and
his the shame if we are vanquished. Therefore let us acquit
ourselves with valour."
As he spoke he sprang from his chariot, and his armour rang so
fiercely about his body that even a brave man might well have been
scared to hear it.
As when some mighty wave that thunders on the beach when the west
wind has lashed it into fury- it has reared its head afar and now
comes crashing down on the shore; it bows its arching crest high
over the jagged rocks and spews its salt foam in all directions
even so did the serried phalanxes of the Danaans march steadfastly
to battle. The chiefs gave orders each to his own people, but the
men said never a word; no man would think it, for huge as the host
was, it seemed as though there was not a tongue among them, so
silent were they in their obedience; and as they marched the armour
about their bodies glistened in the sun. But the clamour of the Trojan
ranks was as that of many thousand ewes that stand waiting to be
milked in the yards of some rich flockmaster, and bleat incessantly in
answer to the bleating of their lambs; for they had not one speech nor
language, but their tongues were diverse, and they came from many
different places. These were inspired of Mars, but the others by
Minerva- and with them came Panic, Rout, and Strife whose fury never
tires, sister and friend of murderous Mars, who, from being at first
but low in stature, grows till she uprears her head to heaven,
though her feet are still on earth. She it was that went about among
them and flung down discord to the waxing of sorrow with even hand
between them.
When they were got together in one place shield clashed with
shield and spear with spear in the rage of battle. The bossed
shields beat one upon another, and there was a tramp as of a great
multitude- death-cry and shout of triumph of slain and slayers, and
the earth ran red with blood. As torrents swollen with rain course
madly down their deep channels till the angry floods meet in some
gorge, and the shepherd the hillside hears their roaring from afareven
such was the toil and uproar of the hosts as they joined in
battle.
First Antilochus slew an armed warrior of the Trojans, Echepolus,
son of Thalysius, fighting in the foremost ranks. He struck at the
projecting part of his helmet and drove the spear into his brow; the
point of bronze pierced the bone, and darkness veiled his eyes;
headlong as a tower he fell amid the press of the fight, and as he
dropped King Elephenor, son of Chalcodon and captain of the proud
Abantes began dragging him out of reach of the darts that were falling
around him, in haste to strip him of his armour. But his purpose was
not for long; Agenor saw him haling the body away, and smote him in
the side with his bronze-shod spear- for as he stooped his side was
left unprotected by his shield- and thus he perished. Then the fight
between Trojans and Achaeans grew furious over his body, and they flew
upon each other like wolves, man and man crushing one upon the other.
Forthwith Ajax, son of Telamon, slew the fair youth Simoeisius,
son of Anthemion, whom his mother bore by the banks of the Simois,
as she was coming down from Mt. Ida, where she had been with her
parents to see their flocks. Therefore he was named Simoeisius, but he
did not live to pay his parents for his rearing, for he was cut off
untimely by the spear of mighty Ajax, who struck him in the breast
by the right nipple as he was coming on among the foremost fighters;
the spear went right through his shoulder, and he fell as a poplar
that has grown straight and tall in a meadow by some mere, and its top
is thick with branches. Then the wheelwright lays his axe to its roots
that he may fashion a felloe for the wheel of some goodly chariot, and
it lies seasoning by the waterside. In such wise did Ajax fell to
earth Simoeisius, son of Anthemion. Thereon Antiphus of the gleaming
corslet, son of Priam, hurled a spear at Ajax from amid the crowd
and missed him, but he hit Leucus, the brave comrade of Ulysses, in
the groin, as he was dragging the body of Simoeisius over to the other
side; so he fell upon the body and loosed his hold upon it. Ulysses
was furious when he saw Leucus slain, and strode in full armour
through the front ranks till he was quite close; then he glared
round about him and took aim, and the Trojans fell back as he did
so. His dart was not sped in vain, for it struck Democoon, the bastard
son of Priam, who had come to him from Abydos, where he had charge
of his father's mares. Ulysses, infuriated by the death of his
comrade, hit him with his spear on one temple, and the bronze point
came through on the other side of his forehead. Thereon darkness
veiled his eyes, and his armour rang rattling round him as he fell
heavily to the ground. Hector, and they that were in front, then
gave round while the Argives raised a shout and drew off the dead,
pressing further forward as they did so. But Apollo looked down from
Pergamus and called aloud to the Trojans, for he was displeased.
"Trojans," he cried, "rush on the foe, and do not let yourselves be
thus beaten by the Argives. Their skins are not stone nor iron that
when hit them you do them no harm. Moreover, Achilles, the son of
lovely Thetis, is not fighting, but is nursing his anger at the
ships."
Thus spoke the mighty god, crying to them from the city, while
Jove's redoubtable daughter, the Trito-born, went about among the host
of the Achaeans, and urged them forward whenever she beheld them
slackening.
Then fate fell upon Diores, son of Amarynceus, for he was struck
by a jagged stone near the ancle of his right leg. He that hurled it
was Peirous, son of Imbrasus, captain of the Thracians, who had come
from Aenus; the bones and both the tendons were crushed by the
pitiless stone. He fell to the ground on his back, and in his death
throes stretched out his hands towards his comrades. But Peirous,
who had wounded him, sprang on him and thrust a spear into his
belly, so that his bowels came gushing out upon the ground, and
darkness veiled his eyes. As he was leaving the body, Thoas of Aetolia
struck him in the chest near the nipple, and the point fixed itself in
his lungs. Thoas came close up to him, pulled the spear out of his
chest, and then drawing his sword, smote him in the middle of the
belly so that he died; but he did not strip him of his armour, for his
Thracian comrades, men who wear their hair in a tuft at the top of
their heads, stood round the body and kept him off with their long
spears for all his great stature and valour; so he was driven back.
Thus the two corpses lay stretched on earth near to one another, the
one captain of the Thracians and the other of the Epeans; and many
another fell round them.
And now no man would have made light of the fighting if he could
have gone about among it scatheless and unwounded, with Minerva
leading him by the hand, and protecting him from the storm of spears
and arrows. For many Trojans and Achaeans on that day lay stretched
side by side face downwards upon the earth.
Translated by Samuel Butler
The Iliad: Book 24
The assembly now broke up and the people went their ways each to his
own ship. There they made ready their supper, and then bethought
them of the blessed boon of sleep; but Achilles still wept for
thinking of his dear comrade, and sleep, before whom all things bow,
could take no hold upon him. This way and that did he turn as he
yearned after the might and manfulness of Patroclus; he thought of all
they had done together, and all they had gone through both on the
field of battle and on the waves of the weary sea. As he dwelt on
these things he wept bitterly and lay now on his side, now on his
back, and now face downwards, till at last he rose and went out as one
distraught to wander upon the seashore. Then, when he saw dawn
breaking over beach and sea, he yoked his horses to his chariot, and
bound the body of Hector behind it that he might drag it about. Thrice
did he drag it round the tomb of the son of Menoetius, and then went
back into his tent, leaving the body on the ground full length and
with its face downwards. But Apollo would not suffer it to be
disfigured, for he pitied the man, dead though he now was; therefore
he shielded him with his golden aegis continually, that he might
take no hurt while Achilles was dragging him.
Thus shamefully did Achilles in his fury dishonour Hector; but the
blessed gods looked down in pity from heaven, and urged Mercury,
slayer of Argus, to steal the body. All were of this mind save only
Juno, Neptune, and Jove's grey-eyed daughter, who persisted in the
hate which they had ever borne towards Ilius with Priam and his
people; for they forgave not the wrong done them by Alexandrus in
disdaining the goddesses who came to him when he was in his
sheepyards, and preferring her who had offered him a wanton to his
ruin.
When, therefore, the morning of the twelfth day had now come,
Phoebus Apollo spoke among the immortals saying, "You gods ought to be
ashamed of yourselves; you are cruel and hard-hearted. Did not
Hector burn you thigh-bones of heifers and of unblemished goats? And
now dare you not rescue even his dead body, for his wife to look upon,
with his mother and child, his father Priam, and his people, who would
forthwith commit him to the flames, and give him his due funeral
rites? So, then, you would all be on the side of mad Achilles, who
knows neither right nor ruth? He is like some savage lion that in
the pride of his great strength and daring springs upon men's flocks
and gorges on them. Even so has Achilles flung aside all pity, and all
that conscience which at once so greatly banes yet greatly boons him
that will heed it. man may lose one far dearer than Achilles has losta
son, it may be, or a brother born from his own mother's womb; yet
when he has mourned him and wept over him he will let him bide, for it
takes much sorrow to kill a man; whereas Achilles, now that he has
slain noble Hector, drags him behind his chariot round the tomb of his
comrade. It were better of him, and for him, that he should not do so,
for brave though he be we gods may take it ill that he should vent his
fury upon dead clay."
Juno spoke up in a rage. "This were well," she cried, "O lord of the
silver bow, if you would give like honour to Hector and to Achilles;
but Hector was mortal and suckled at a woman's breast, whereas
Achilles is the offspring of a goddess whom I myself reared and
brought up. I married her to Peleus, who is above measure dear to
the immortals; you gods came all of you to her wedding; you feasted
along with them yourself and brought your lyre- false, and fond of low
company, that you have ever been."
Then said Jove, "Juno, be not so bitter. Their honour shall not be
equal, but of all that dwell in Ilius, Hector was dearest to the gods,
as also to myself, for his offerings never failed me. Never was my
altar stinted of its dues, nor of the drink-offerings and savour of
sacrifice which we claim of right. I shall therefore permit the body
of mighty Hector to be stolen; and yet this may hardly be without
Achilles coming to know it, for his mother keeps night and day
beside him. Let some one of you, therefore, send Thetis to me, and I
will impart my counsel to her, namely that Achilles is to accept a
ransom from Priam, and give up the body."
On this Iris fleet as the wind went forth to carry his message. Down
she plunged into the dark sea midway between Samos and rocky Imbrus;
the waters hissed as they closed over her, and she sank into the
bottom as the lead at the end of an ox-horn, that is sped to carry
death to fishes. She found Thetis sitting in a great cave with the
other sea-goddesses gathered round her; there she sat in the midst
of them weeping for her noble son who was to fall far from his own
land, on the rich plains of Troy. Iris went up to her and said,
"Rise Thetis; Jove, whose counsels fail not, bids you come to him."
And Thetis answered, "Why does the mighty god so bid me? I am in great
grief, and shrink from going in and out among the immortals. Still,
I will go, and the word that he may speak shall not be spoken in
vain."
The goddess took her dark veil, than which there can be no robe more
sombre, and went forth with fleet Iris leading the way before her. The
waves of the sea opened them a path, and when they reached the shore
they flew up into the heavens, where they found the all-seeing son
of Saturn with the blessed gods that live for ever assembled near him.
Minerva gave up her seat to her, and she sat down by the side of
father Jove. Juno then placed a fair golden cup in her hand, and spoke
to her in words of comfort, whereon Thetis drank and gave her back the
cup; and the sire of gods and men was the first to speak.
"So, goddess," said he, "for all your sorrow, and the grief that I
well know reigns ever in your heart, you have come hither to
Olympus, and I will tell you why I have sent for you. This nine days
past the immortals have been quarrelling about Achilles waster of
cities and the body of Hector. The gods would have Mercury slayer of
Argus steal the body, but in furtherance of our peace and amity
henceforward, I will concede such honour to your son as I will now
tell you. Go, then, to the host and lay these commands upon him; say
that the gods are angry with him, and that I am myself more angry than
them all, in that he keeps Hector at the ships and will not give him
up. He may thus fear me and let the body go. At the same time I will
send Iris to great Priam to bid him go to the ships of the Achaeans,
and ransom his son, taking with him such gifts for Achilles as may
give him satisfaction.
Silver-footed Thetis did as the god had told her, and forthwith down
she darted from the topmost summits of Olympus. She went to her
son's tents where she found him grieving bitterly, while his trusty
comrades round him were busy preparing their morning meal, for which
they had killed a great woolly sheep. His mother sat down beside him
and caressed him with her hand saying, "My son, how long will you keep
on thus grieving and making moan? You are gnawing at your own heart,
and think neither of food nor of woman's embraces; and yet these too
were well, for you have no long time to live, and death with the
strong hand of fate are already close beside you. Now, therefore, heed
what I say, for I come as a messenger from Jove; he says that the gods
are angry with you, and himself more angry than them all, in that
you keep Hector at the ships and will not give him up. Therefore let
him go, and accept a ransom for his body."
And Achilles answered, "So be it. If Olympian Jove of his own motion
thus commands me, let him that brings the ransom bear the body away."
Thus did mother and son talk together at the ships in long discourse
with one another. Meanwhile the son of Saturn sent Iris to the
strong city of Ilius. "Go," said he, "fleet Iris, from the mansions of
Olympus, and tell King Priam in Ilius, that he is to go to the ships
of the Achaeans and free the body of his dear son. He is to take
such gifts with him as shall give satisfaction to Achilles, and he
is to go alone, with no other Trojan, save only some honoured
servant who may drive his mules and waggon, and bring back the body of
him whom noble Achilles has slain. Let him have no thought nor fear of
death in his heart, for we will send the slayer of Argus to escort
him, and bring him within the tent of Achilles. Achilles will not kill
him nor let another do so, for he will take heed to his ways and sin
not, and he will entreat a suppliant with all honourable courtesy."
On this Iris, fleet as the wind, sped forth to deliver her
message. She went to Priam's house, and found weeping and
lamentation therein. His sons were seated round their father in the
outer courtyard, and their raiment was wet with tears: the old man sat
in the midst of them with his mantle wrapped close about his body, and
his head and neck all covered with the filth which he had clutched
as he lay grovelling in the mire. His daughters and his sons' wives
went wailing about the house, as they thought of the many and brave
men who lay dead, slain by the Argives. The messenger of Jove stood by
Priam and spoke softly to him, but fear fell upon him as she did so.
"Take heart," she said, "Priam offspring of Dardanus, take heart and
fear not. I bring no evil tidings, but am minded well towards you. I
come as a messenger from Jove, who though he be not near, takes
thought for you and pities you. The lord of Olympus bids you go and
ransom noble Hector, and take with you such gifts as shall give
satisfaction to Achilles. You are to go alone, with no Trojan, save
only some honoured servant who may drive your mules and waggon, and
bring back to the city the body of him whom noble Achilles has
slain. You are to have no thought, nor fear of death, for Jove will
send the slayer of Argus to escort you. When he has brought you within
Achilles' tent, Achilles will not kill you nor let another do so,
for he will take heed to his ways and sin not, and he will entreat a
suppliant with all honourable courtesy."
Iris went her way when she had thus spoken, and Priam told his
sons to get a mule-waggon ready, and to make the body of the waggon
fast upon the top of its bed. Then he went down into his fragrant
store-room, high-vaulted, and made of cedar-wood, where his many
treasures were kept, and he called Hecuba his wife. "Wife," said he,
"a messenger has come to me from Olympus, and has told me to go to the
ships of the Achaeans to ransom my dear son, taking with me such gifts
as shall give satisfaction to Achilles. What think you of this matter?
for my own part I am greatly moved to pass through the of the Achaeans
and go to their ships."
His wife cried aloud as she heard him, and said, "Alas, what has
become of that judgement for which you have been ever famous both
among strangers and your own people? How can you venture alone to
the ships of the Achaeans, and look into the face of him who has slain
so many of your brave sons? You must have iron courage, for if the
cruel savage sees you and lays hold on you, he will know neither
respect nor pity. Let us then weep Hector from afar here in our own
house, for when I gave him birth the threads of overruling fate were
spun for him that dogs should eat his flesh far from his parents, in
the house of that terrible man on whose liver I would fain fasten
and devour it. Thus would I avenge my son, who showed no cowardice
when Achilles slew him, and thought neither of Right nor of avoiding
battle as he stood in defence of Trojan men and Trojan women."
Then Priam said, "I would go, do not therefore stay me nor be as a
bird of ill omen in my house, for you will not move me. Had it been
some mortal man who had sent me some prophet or priest who divines
from sacrifice- I should have deemed him false and have given him no
heed; but now I have heard the goddess and seen her face to face,
therefore I will go and her saying shall not be in vain. If it be my
fate to die at the ships of the Achaeans even so would I have it;
let Achilles slay me, if I may but first have taken my son in my
arms and mourned him to my heart's comforting."
So saying he lifted the lids of his chests, and took out twelve
goodly vestments. He took also twelve cloaks of single fold, twelve
rugs, twelve fair mantles, and an equal number of shirts. He weighed
out ten talents of gold, and brought moreover two burnished tripods,
four cauldrons, and a very beautiful cup which the Thracians had given
him when he had gone to them on an embassy; it was very precious,
but he grudged not even this, so eager was he to ransom the body of
his son. Then he chased all the Trojans from the court and rebuked
them with words of anger. "Out," he cried, "shame and disgrace to me
that you are. Have you no grief in your own homes that you are come to
plague me here? Is it a small thing, think you, that the son of Saturn
has sent this sorrow upon me, to lose the bravest of my sons? Nay, you
shall prove it in person, for now he is gone the Achaeans will have
easier work in killing you. As for me, let me go down within the house
of Hades, ere mine eyes behold the sacking and wasting of the city."
He drove the men away with his staff, and they went forth as the old
man sped them. Then he called to his sons, upbraiding Helenus,
Paris, noble Agathon, Pammon, Antiphonus, Polites of the loud
battle-cry, Deiphobus, Hippothous, and Dius. These nine did the old
man call near him. "Come to me at once," he cried, "worthless sons who
do me shame; would that you had all been killed at the ships rather
than Hector. Miserable man that I am, I have had the bravest sons in
all Troy- noble Nestor, Troilus the dauntless charioteer, and Hector
who was a god among men, so that one would have thought he was son
to an immortal- yet there is not one of them left. Mars has slain them
and those of whom I am ashamed are alone left me. Liars, and light
of foot, heroes of the dance, robbers of lambs and kids from your
own people, why do you not get a waggon ready for me at once, and
put all these things upon it that I may set out on my way?"
Thus did he speak, and they feared the rebuke of their father.
They brought out a strong mule-waggon, newly made, and set the body of
the waggon fast on its bed. They took the mule-yoke from the peg on
which it hung, a yoke of boxwood with a knob on the top of it and
rings for the reins to go through. Then they brought a yoke-band
eleven cubits long, to bind the yoke to the pole; they bound it on
at the far end of the pole, and put the ring over the upright pin
making it fast with three turns of the band on either side the knob,
and bending the thong of the yoke beneath it. This done, they
brought from the store-chamber the rich ransom that was to purchase
the body of Hector, and they set it all orderly on the waggon; then
they yoked the strong harness-mules which the Mysians had on a time
given as a goodly present to Priam; but for Priam himself they yoked
horses which the old king had bred, and kept for own use.
Thus heedfully did Priam and his servant see to the yolking of their
cars at the palace. Then Hecuba came to them all sorrowful, with a
golden goblet of wine in her right hand, that they might make a
drink-offering before they set out. She stood in front of the horses
and said, "Take this, make a drink-offering to father Jove, and
since you are minded to go to the ships in spite of me, pray that
you may come safely back from the hands of your enemies. Pray to the
son of Saturn lord of the whirlwind, who sits on Ida and looks down
over all Troy, pray him to send his swift messenger on your right
hand, the bird of omen which is strongest and most dear to him of
all birds, that you may see it with your own eyes and trust it as
you go forth to the ships of the Danaans. If all-seeing Jove will
not send you this messenger, however set upon it you may be, I would
not have you go to the ships of the Argives."
And Priam answered, "Wife, I will do as you desire me; it is well to
lift hands in prayer to Jove, if so be he may have mercy upon me."
With this the old man bade the serving-woman pour pure water over
his hands, and the woman came, bearing the water in a bowl. He
washed his hands and took the cup from his wife; then he made the
drink-offering and prayed, standing in the middle of the courtyard and
turning his eyes to heaven. "Father Jove," he said, "that rulest
from Ida, most glorious and most great, grant that I may be received
kindly and compassionately in the tents of Achilles; and send your
swift messenger upon my right hand, the bird of omen which is
strongest and most dear to you of all birds, that I may see it with my
own eyes and trust it as I go forth to the ships of the Danaans."
So did he pray, and Jove the lord of counsel heard his prayer.
Forthwith he sent an eagle, the most unerring portent of all birds
that fly, the dusky hunter that men also call the Black Eagle. His
wings were spread abroad on either side as wide as the well-made and
well-bolted door of a rich man's chamber. He came to them flying
over the city upon their right hands, and when they saw him they
were glad and their hearts took comfort within them. The old man
made haste to mount his chariot, and drove out through the inner
gateway and under the echoing gatehouse of the outer court. Before him
went the mules drawing the four-wheeled waggon, and driven by wise
Idaeus; behind these were the horses, which the old man lashed with
his whip and drove swiftly through the city, while his friends
followed after, wailing and lamenting for him as though he were on his
road to death. As soon as they had come down from the city and had
reached the plain, his sons and sons-in-law who had followed him
went back to Ilius.
But Priam and Idaeus as they showed out upon the plain did not
escape the ken of all-seeing Jove, who looked down upon the old man
and pitied him; then he spoke to his son Mercury and said, "Mercury,
for it is you who are the most disposed to escort men on their way,
and to hear those whom you will hear, go, and so conduct Priam to
the ships of the Achaeans that no other of the Danaans shall see him
nor take note of him until he reach the son of Peleus."
Thus he spoke and Mercury, guide and guardian, slayer of Argus,
did as he was told. Forthwith he bound on his glittering golden
sandals with which he could fly like the wind over land and sea; he
took the wand with which he seals men's eyes in sleep, or wakes them
just as he pleases, and flew holding it in his hand till he came to
Troy and to the Hellespont. To look at, he was like a young man of
noble birth in the hey-day of his youth and beauty with the down
just coming upon his face.
Now when Priam and Idaeus had driven past the great tomb of Ilius,
they stayed their mules and horses that they might drink in the river,
for the shades of night were falling, when, therefore, Idaeus saw
Mercury standing near them he said to Priam, "Take heed, descendant of
Dardanus; here is matter which demands consideration. I see a man
who I think will presently fall upon us; let us fly with our horses,
or at least embrace his knees and implore him to take compassion
upon us?
When he heard this the old man's heart failed him, and he was in
great fear; he stayed where he was as one dazed, and the hair stood on
end over his whole body; but the bringer of good luck came up to him
and took him by the hand, saying, "Whither, father, are you thus
driving your mules and horses in the dead of night when other men
are asleep? Are you not afraid of the fierce Achaeans who are hard
by you, so cruel and relentless? Should some one of them see you
bearing so much treasure through the darkness of the flying night,
what would not your state then be? You are no longer young, and he who
is with you is too old to protect you from those who would attack you.
For myself, I will do you no harm, and I will defend you from any
one else, for you remind me of my own father."
And Priam answered, "It is indeed as you say, my dear son;
nevertheless some god has held his hand over me, in that he has sent
such a wayfarer as yourself to meet me so Opportunely; you are so
comely in mien and figure, and your judgement is so excellent that you
must come of blessed parents."
Then said the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, all that
you have said is right; but tell me and tell me true, are you taking
this rich treasure to send it to a foreign people where it may be
safe, or are you all leaving strong Ilius in dismay now that your
son has fallen who was the bravest man among you and was never lacking
in battle with the Achaeans?"
And Priam said, "Wo are you, my friend, and who are your parents,
that you speak so truly about the fate of my unhappy son?"
The slayer of Argus, guide and guardian, answered him, "Sir, you
would prove me, that you question me about noble Hector. Many a time
have I set eyes upon him in battle when he was driving the Argives
to their ships and putting them to the sword. We stood still and
marvelled, for Achilles in his anger with the son of Atreus suffered
us not to fight. I am his squire, and came with him in the same
ship. I am a Myrmidon, and my father's name is Polyctor: he is a
rich man and about as old as you are; he has six sons besides
myself, and I am the seventh. We cast lots, and it fell upon me to
sail hither with Achilles. I am now come from the ships on to the
plain, for with daybreak the Achaeans will set battle in array about
the city. They chafe at doing nothing, and are so eager that their
princes cannot hold them back."
Then answered Priam, "If you are indeed the squire of Achilles son
of Peleus, tell me now the Whole truth. Is my son still at the
ships, or has Achilles hewn him limb from limb, and given him to his
hounds?"
"Sir," replied the slayer of Argus, guide and guardian, "neither
hounds nor vultures have yet devoured him; he is still just lying at
the tents by the ship of Achilles, and though it is now twelve days
that he has lain there, his flesh is not wasted nor have the worms
eaten him although they feed on warriors. At daybreak Achilles drags
him cruelly round the sepulchre of his dear comrade, but it does him
no hurt. You should come yourself and see how he lies fresh as dew,
with the blood all washed away, and his wounds every one of them
closed though many pierced him with their spears. Such care have the
blessed gods taken of your brave son, for he was dear to them beyond
all measure."
The old man was comforted as he heard him and said, "My son, see
what a good thing it is to have made due offerings to the immortals;
for as sure as that he was born my son never forgot the gods that hold
Olympus, and now they requite it to him even in death. Accept
therefore at my hands this goodly chalice; guard me and with
heaven's help guide me till I come to the tent of the son of Peleus."
Then answered the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, you are
tempting me and playing upon my youth, but you shall not move me,
for you are offering me presents without the knowledge of Achilles
whom I fear and hold it great guiltless to defraud, lest some evil
presently befall me; but as your guide I would go with you even to
Argos itself, and would guard you so carefully whether by sea or land,
that no one should attack you through making light of him who was with
you."
The bringer of good luck then sprang on to the chariot, and
seizing the whip and reins he breathed fresh spirit into the mules and
horses. When they reached the trench and the wall that was before
the ships, those who were on guard had just been getting their
suppers, and the slayer of Argus threw them all into a deep sleep.
Then he drew back the bolts to open the gates, and took Priam inside
with the treasure he had upon his waggon. Ere long they came to the
lofty dwelling of the son of Peleus for which the Myrmidons had cut
pine and which they had built for their king; when they had built it
they thatched it with coarse tussock-grass which they had mown out
on the plain, and all round it they made a large courtyard, which
was fenced with stakes set close together. The gate was barred with
a single bolt of pine which it took three men to force into its place,
and three to draw back so as to open the gate, but Achilles could draw
it by himself. Mercury opened the gate for the old man, and brought in
the treasure that he was taking with him for the son of Peleus. Then
he sprang from the chariot on to the ground and said, "Sir, it is I,
immortal Mercury, that am come with you, for my father sent me to
escort you. I will now leave you, and will not enter into the presence
of Achilles, for it might anger him that a god should befriend
mortal men thus openly. Go you within, and embrace the knees of the
son of Peleus: beseech him by his father, his lovely mother, and his
son; thus you may move him."
With these words Mercury went back to high Olympus. Priam sprang
from his chariot to the ground, leaving Idaeus where he was, in charge
of the mules and horses. The old man went straight into the house
where Achilles, loved of the gods, was sitting. There he found him
with his men seated at a distance from him: only two, the hero
Automedon, and Alcimus of the race of Mars, were busy in attendance
about his person, for he had but just done eating and drinking, and
the table was still there. King Priam entered without their seeing
him, and going right up to Achilles he clasped his knees and kissed
the dread murderous hands that had slain so many of his sons.
As when some cruel spite has befallen a man that he should have
killed some one in his own country, and must fly to a great man's
protection in a land of strangers, and all marvel who see him, even so
did Achilles marvel as he beheld Priam. The others looked one to
another and marvelled also, but Priam besought Achilles saying, "Think
of your father, O Achilles like unto the gods, who is such even as I
am, on the sad threshold of old age. It may be that those who dwell
near him harass him, and there is none to keep war and ruin from
him. Yet when he hears of you being still alive, he is glad, and his
days are full of hope that he shall see his dear son come home to
him from Troy; but I, wretched man that I am, had the bravest in all
Troy for my sons, and there is not one of them left. I had fifty
sons when the Achaeans came here; nineteen of them were from a
single womb, and the others were borne to me by the women of my
household. The greater part of them has fierce Mars laid low, and
Hector, him who was alone left, him who was the guardian of the city
and ourselves, him have you lately slain; therefore I am now come to
the ships of the Achaeans to ransom his body from you with a great
ransom. Fear, O Achilles, the wrath of heaven; think on your own
father and have compassion upon me, who am the more pitiable, for I
have steeled myself as no man yet has ever steeled himself before
me, and have raised to my lips the hand of him who slew my son."
Thus spoke Priam, and the heart of Achilles yearned as he
bethought him of his father. He took the old man's hand and moved
him gently away. The two wept bitterly- Priam, as he lay at
Achilles' feet, weeping for Hector, and Achilles now for his father
and now for Patroclous, till the house was filled with their
lamentation. But when Achilles was now sated with grief and had
unburthened the bitterness of his sorrow, he left his seat and
raised the old man by the hand, in pity for his white hair and
beard; then he said, "Unhappy man, you have indeed been greatly
daring; how could you venture to come alone to the ships of the
Achaeans, and enter the presence of him who has slain so many of
your brave sons? You must have iron courage: sit now upon this seat,
and for all our grief we will hide our sorrows in our hearts, for
weeping will not avail us. The immortals know no care, yet the lot
they spin for man is full of sorrow; on the floor of Jove's palace
there stand two urns, the one filled with evil gifts, and the other
with good ones. He for whom Jove the lord of thunder mixes the gifts
he sends, will meet now with good and now with evil fortune; but he to
whom Jove sends none but evil gifts will be pointed at by the finger
of scorn, the hand of famine will pursue him to the ends of the world,
and he will go up and down the face of the earth, respected neither by
gods nor men. Even so did it befall Peleus; the gods endowed him
with all good things from his birth upwards, for he reigned over the
Myrmidons excelling all men in prosperity and wealth, and mortal
though he was they gave him a goddess for his bride. But even on him
too did heaven send misfortune, for there is no race of royal children
born to him in his house, save one son who is doomed to die all
untimely; nor may I take care of him now that he is growing old, for I
must stay here at Troy to be the bane of you and your children. And
you too, O Priam, I have heard that you were aforetime happy. They say
that in wealth and plenitude of offspring you surpassed all that is in
Lesbos, the realm of Makar to the northward, Phrygia that is more
inland, and those that dwell upon the great Hellespont; but from the
day when the dwellers in heaven sent this evil upon you, war and
slaughter have been about your city continually. Bear up against it,
and let there be some intervals in your sorrow. Mourn as you may for
your brave son, you will take nothing by it. You cannot raise him from
the dead, ere you do so yet another sorrow shall befall you."
And Priam answered, "O king, bid me not be seated, while Hector is
still lying uncared for in your tents, but accept the great ransom
which I have brought you, and give him to me at once that I may look
upon him. May you prosper with the ransom and reach your own land in
safety, seeing that you have suffered me to live and to look upon
the light of the sun."
Achilles looked at him sternly and said, "Vex me, sir, no longer;
I am of myself minded to give up the body of Hector. My mother,
daughter of the old man of the sea, came to me from Jove to bid me
deliver it to you. Moreover I know well, O Priam, and you cannot
hide it, that some god has brought you to the ships of the Achaeans,
for else, no man however strong and in his prime would dare to come to
our host; he could neither pass our guard unseen, nor draw the bolt of
my gates thus easily; therefore, provoke me no further, lest I sin
against the word of Jove, and suffer you not, suppliant though you
are, within my tents."
The old man feared him and obeyed. Then the son of Peleus sprang
like a lion through the door of his house, not alone, but with him
went his two squires Automedon and Alcimus who were closer to him than
any others of his comrades now that Patroclus was no more. These
unyoked the horses and mules, and bade Priam's herald and attendant be
seated within the house. They lifted the ransom for Hector's body from
the waggon. but they left two mantles and a goodly shirt, that
Achilles might wrap the body in them when he gave it to be taken home.
Then he called to his servants and ordered them to wash the body and
anoint it, but he first took it to a place where Priam should not
see it, lest if he did so, he should break out in the bitterness of
his grief, and enrage Achilles, who might then kill him and sin
against the word of Jove. When the servants had washed the body and
anointed it, and had wrapped it in a fair shirt and mantle, Achilles
himself lifted it on to a bier, and he and his men then laid it on the
waggon. He cried aloud as he did so and called on the name of his dear
comrade, "Be not angry with me, Patroclus," he said, "if you hear even
in the house of Hades that I have given Hector to his father for a
ransom. It has been no unworthy one, and I will share it equitably
with you."
Achilles then went back into the tent and took his place on the
richly inlaid seat from which he had risen, by the wall that was at
right angles to the one against which Priam was sitting. "Sir," he
said, "your son is now laid upon his bier and is ransomed according to
desire; you shall look upon him when you him away at daybreak; for the
present let us prepare our supper. Even lovely Niobe had to think
about eating, though her twelve children- six daughters and six
lusty sons- had been all slain in her house. Apollo killed the sons
with arrows from his silver bow, to punish Niobe, and Diana slew the
daughters, because Niobe had vaunted herself against Leto; she said
Leto had borne two children only, whereas she had herself borne
many- whereon the two killed the many. Nine days did they lie
weltering, and there was none to bury them, for the son of Saturn
turned the people into stone; but on the tenth day the gods in
heaven themselves buried them, and Niobe then took food, being worn
out with weeping. They say that somewhere among the rocks on the
mountain pastures of Sipylus, where the nymphs live that haunt the
river Achelous, there, they say, she lives in stone and still nurses
the sorrows sent upon her by the hand of heaven. Therefore, noble sir,
let us two now take food; you can weep for your dear son hereafter
as you are bearing him back to Ilius- and many a tear will he cost
you."
With this Achilles sprang from his seat and killed a sheep of
silvery whiteness, which his followers skinned and made ready all in
due order. They cut the meat carefully up into smaller pieces, spitted
them, and drew them off again when they were well roasted. Automedon
brought bread in fair baskets and served it round the table, while
Achilles dealt out the meat, and they laid their hands on the good
things that were before them. As soon as they had had enough to eat
and drink, Priam, descendant of Dardanus, marvelled at the strength
and beauty of Achilles for he was as a god to see, and Achilles
marvelled at Priam as he listened to him and looked upon his noble
presence. When they had gazed their fill Priam spoke first. "And
now, O king," he said, "take me to my couch that we may lie down and
enjoy the blessed boon of sleep. Never once have my eyes been closed
from the day your hands took the life of my son; I have grovelled
without ceasing in the mire of my stable-yard, making moan and
brooding over my countless sorrows. Now, moreover, I have eaten
bread and drunk wine; hitherto I have tasted nothing."
As he spoke Achilles told his men and the women-servants to set beds
in the room that was in the gatehouse, and make them with good red
rugs, and spread coverlets on the top of them with woollen cloaks
for Priam and Idaeus to wear. So the maids went out carrying a torch
and got the two beds ready in all haste. Then Achilles said laughingly
to Priam, "Dear sir, you shall lie outside, lest some counsellor of
those who in due course keep coming to advise with me should see you
here in the darkness of the flying night, and tell it to Agamemnon.
This might cause delay in the delivery of the body. And now tell me
and tell me true, for how many days would you celebrate the funeral
rites of noble Hector? Tell me, that I may hold aloof from war and
restrain the host."
And Priam answered, "Since, then, you suffer me to bury my noble son
with all due rites, do thus, Achilles, and I shall be grateful. You
know how we are pent up within our city; it is far for us to fetch
wood from the mountain, and the people live in fear. Nine days,
therefore, will we mourn Hector in my house; on the tenth day we
will bury him and there shall be a public feast in his honour; on
the eleventh we will build a mound over his ashes, and on the twelfth,
if there be need, we will fight."
And Achilles answered, "All, King Priam, shall be as you have
said. I will stay our fighting for as long a time as you have named."
As he spoke he laid his hand on the old man's right wrist, in
token that he should have no fear; thus then did Priam and his
attendant sleep there in the forecourt, full of thought, while
Achilles lay in an inner room of the house, with fair Briseis by his
side.
And now both gods and mortals were fast asleep through the
livelong night, but upon Mercury alone, the bringer of good luck,
sleep could take no hold for he was thinking all the time how to get
King Priam away from the ships without his being seen by the strong
force of sentinels. He hovered therefore over Priam's head and said,
"Sir, now that Achilles has spared your life, you seem to have no fear
about sleeping in the thick of your foes. You have paid a great
ransom, and have received the body of your son; were you still alive
and a prisoner the sons whom you have left at home would have to
give three times as much to free you; and so it would be if
Agamemnon and the other Achaeans were to know of your being here."
When he heard this the old man was afraid and roused his servant.
Mercury then yoked their horses and mules, and drove them quickly
through the host so that no man perceived them. When they came to
the ford of eddying Xanthus, begotten of immortal Jove, Mercury went
back to high Olympus, and dawn in robe of saffron began to break
over all the land. Priam and Idaeus then drove on toward the city
lamenting and making moan, and the mules drew the body of Hector. No
one neither man nor woman saw them, till Cassandra, fair as golden
Venus standing on Pergamus, caught sight of her dear father in his
chariot, and his servant that was the city's herald with him. Then she
saw him that was lying upon the bier, drawn by the mules, and with a
loud cry she went about the city saying, "Come hither Trojans, men and
women, and look on Hector; if ever you rejoiced to see him coming from
battle when he was alive, look now on him that was the glory of our
city and all our people."
At this there was not man nor woman left in the city, so great a
sorrow had possessed them. Hard by the gates they met Priam as he
was bringing in the body. Hector's wife and his mother were the
first to mourn him: they flew towards the waggon and laid their
hands upon his head, while the crowd stood weeping round them. They
would have stayed before the gates, weeping and lamenting the livelong
day to the going down of the sun, had not Priam spoken to them from
the chariot and said, "Make way for the mules to pass you.
Afterwards when I have taken the body home you shall have your fill of
weeping."
On this the people stood asunder, and made a way for the waggon.
When they had borne the body within the house they laid it upon a
bed and seated minstrels round it to lead the dirge, whereon the women
joined in the sad music of their lament. Foremost among them all
Andromache led their wailing as she clasped the head of mighty
Hector in her embrace. "Husband," she cried, "you have died young, and
leave me in your house a widow; he of whom we are the ill-starred
parents is still a mere child, and I fear he may not reach manhood.
Ere he can do so our city will be razed and overthrown, for you who
watched over it are no more- you who were its saviour, the guardian of
our wives and children. Our women will be carried away captives to the
ships, and I among them; while you, my child, who will be with me will
be put to some unseemly tasks, working for a cruel master. Or, may be,
some Achaean will hurl you (O miserable death) from our walls, to
avenge some brother, son, or father whom Hector slew; many of them
have indeed bitten the dust at his hands, for your father's hand in
battle was no light one. Therefore do the people mourn him. You have
left, O Hector, sorrow unutterable to your parents, and my own grief
is greatest of all, for you did not stretch forth your arms and
embrace me as you lay dying, nor say to me any words that might have
lived with me in my tears night and day for evermore."
Bitterly did she weep the while, and the women joined in her lament.
Hecuba in her turn took up the strains of woe. "Hector," she cried,
"dearest to me of all my children. So long as you were alive the
gods loved you well, and even in death they have not been utterly
unmindful of you; for when Achilles took any other of my sons, he
would sell him beyond the seas, to Samos Imbrus or rugged Lemnos;
and when he had slain you too with his sword, many a time did he
drag you round the sepulchre of his comrade- though this could not
give him life- yet here you lie all fresh as dew, and comely as one
whom Apollo has slain with his painless shafts."
Thus did she too speak through her tears with bitter moan, and
then Helen for a third time took up the strain of lamentation.
"Hector," said she, "dearest of all my brothers-in-law-for I am wife
to Alexandrus who brought me hither to Troy- would that I had died ere
he did so- twenty years are come and gone since I left my home and
came from over the sea, but I have never heard one word of insult or
unkindness from you. When another would chide with me, as it might
be one of your brothers or sisters or of your brothers' wives, or my
mother-in-law- for Priam was as kind to me as though he were my own
father- you would rebuke and check them with words of gentleness and
goodwill. Therefore my tears flow both for you and for my unhappy
self, for there is no one else in Troy who is kind to me, but all
shrink and shudder as they go by me."
She wept as she spoke and the vast crowd that was gathered round her
joined in her lament. Then King Priam spoke to them saying, "Bring
wood, O Trojans, to the city, and fear no cunning ambush of the
Argives, for Achilles when he dismissed me from the ships gave me
his word that they should not attack us until the morning of the
twelfth day."
Forthwith they yoked their oxen and mules and gathered together
before the city. Nine days long did they bring in great heaps wood,
and on the morning of the tenth day with many tears they took trave
Hector forth, laid his dead body upon the summit of the pile, and
set the fire thereto. Then when the child of morning rosy-fingered
dawn appeared on the eleventh day, the people again assembled, round
the pyre of mighty Hector. When they were got together, they first
quenched the fire with wine wherever it was burning, and then his
brothers and comrades with many a bitter tear gathered his white
bones, wrapped them in soft robes of purple, and laid them in a golden
urn, which they placed in a grave and covered over with large stones
set close together. Then they built a barrow hurriedly over it keeping
guard on every side lest the Achaeans should attack them before they
had finished. When they had heaped up the barrow they went back
again into the city, and being well assembled they held high feast
in the house of Priam their king.
Thus, then, did they celebrate the funeral of Hector tamer of
horses.
-THE END-
Translated by Samuel Butler
The Iliad: Book 20
Thus, then, did the Achaeans arm by their ships round you, O son
of Peleus, who were hungering for battle; while the Trojans over
against them armed upon the rise of the plain.
Meanwhile Jove from the top of many-delled Olympus, bade Themis
gather the gods in council, whereon she went about and called them
to the house of Jove. There was not a river absent except Oceanus, nor
a single one of the nymphs that haunt fair groves, or springs of
rivers and meadows of green grass. When they reached the house of
cloud-compelling Jove, they took their seats in the arcades of
polished marble which Vulcan with his consummate skill had made for
father Jove.
In such wise, therefore, did they gather in the house of Jove.
Neptune also, lord of the earthquake, obeyed the call of the
goddess, and came up out of the sea to join them. There, sitting in
the midst of them, he asked what Jove's purpose might be. "Why,"
said he, "wielder of the lightning, have you called the gods in
council? Are you considering some matter that concerns the Trojans and
Achaeans- for the blaze of battle is on the point of being kindled
between them?"
And Jove answered, "You know my purpose, shaker of earth, and
wherefore I have called you hither. I take thought for them even in
their destruction. For my own part I shall stay here seated on Mt.
Olympus and look on in peace, but do you others go about among Trojans
and Achaeans, and help either side as you may be severally disposed.
If Achilles fights the Trojans without hindrance they will make no
stand against him; they have ever trembled at the sight of him, and
now that he is roused to such fury about his comrade, he will override
fate itself and storm their city."
Thus spoke Jove and gave the word for war, whereon the gods took
their several sides and went into battle. Juno, Pallas Minerva,
earth-encircling Neptune, Mercury bringer of good luck and excellent
in all cunning- all these joined the host that came from the ships;
with them also came Vulcan in all his glory, limping, but yet with his
thin legs plying lustily under him. Mars of gleaming helmet joined the
Trojans, and with him Apollo of locks unshorn, and the archer
goddess Diana, Leto, Xanthus, and laughter-loving Venus.
So long as the gods held themselves aloof from mortal warriors the
Achaeans were triumphant, for Achilles who had long refused to fight
was now with them. There was not a Trojan but his limbs failed him for
fear as he beheld the fleet son of Peleus all glorious in his
armour, and looking like Mars himself. When, however, the Olympians
came to take their part among men, forthwith uprose strong Strife,
rouser of hosts, and Minerva raised her loud voice, now standing by
the deep trench that ran outside the wall, and now shouting with all
her might upon the shore of the sounding sea. Mars also bellowed out
upon the other side, dark as some black thunder-cloud, and called on
the Trojans at the top of his voice, now from the acropolis, and now
speeding up the side of the river Simois till he came to the hill
Callicolone.
Thus did the gods spur on both hosts to fight, and rouse fierce
contention also among themselves. The sire of gods and men thundered
from heaven above, while from beneath Neptune shook the vast earth,
and bade the high hills tremble. The spurs and crests of
many-fountained Ida quaked, as also the city of the Trojans and the
ships of the Achaeans. Hades, king of the realms below, was struck
with fear; he sprang panic-stricken from his throne and cried aloud in
terror lest Neptune, lord of the earthquake, should crack the ground
over his head, and lay bare his mouldy mansions to the sight of
mortals and immortals- mansions so ghastly grim that even the gods
shudder to think of them. Such was the uproar as the gods came
together in battle. Apollo with his arrows took his stand to face King
Neptune, while Minerva took hers against the god of war; the
archer-goddess Diana with her golden arrows, sister of far-darting
Apollo, stood to face Juno; Mercury the lusty bringer of good luck
faced Leto, while the mighty eddying river whom men can Scamander, but
gods Xanthus, matched himself against Vulcan.
The gods, then, were thus ranged against one another. But the
heart of Achilles was set on meeting Hector son of Priam, for it was
with his blood that he longed above all things else to glut the
stubborn lord of battle. Meanwhile Apollo set Aeneas on to attack
the son of Peleus, and put courage into his heart, speaking with the
voice of Lycaon son of Priam. In his likeness therefore, he said to
Aeneas, "Aeneas, counsellor of the Trojans, where are now the brave
words with which you vaunted over your wine before the Trojan princes,
saying that you would fight Achilles son of Peleus in single combat?"
And Aeneas answered, "Why do you thus bid me fight the proud son
of Peleus, when I am in no mind to do so? Were I to face him now, it
would not be for the first time. His spear has already put me to Right
from Ida, when he attacked our cattle and sacked Lyrnessus and
Pedasus; Jove indeed saved me in that he vouchsafed me strength to
fly, else had the fallen by the hands of Achilles and Minerva, who
went before him to protect him and urged him to fall upon the
Lelegae and Trojans. No man may fight Achilles, for one of the gods is
always with him as his guardian angel, and even were it not so, his
weapon flies ever straight, and fails not to pierce the flesh of him
who is against him; if heaven would let me fight him on even terms
he should not soon overcome me, though he boasts that he is made of
bronze."
Then said King Apollo, son to Jove, "Nay, hero, pray to the
ever-living gods, for men say that you were born of Jove's daughter
Venus, whereas Achilles is son to a goddess of inferior rank. Venus is
child to Jove, while Thetis is but daughter to the old man of the sea.
Bring, therefore, your spear to bear upon him, and let him not scare
you with his taunts and menaces."
As he spoke he put courage into the heart of the shepherd of his
people, and he strode in full armour among the ranks of the foremost
fighters. Nor did the son of Anchises escape the notice of white-armed
Juno, as he went forth into the throng to meet Achilles. She called
the gods about her, and said, "Look to it, you two, Neptune and
Minerva, and consider how this shall be; Phoebus Apollo has been
sending Aeneas clad in full armour to fight Achilles. Shall we turn
him back at once, or shall one of us stand by Achilles and endow him
with strength so that his heart fail not, and he may learn that the
chiefs of the immortals are on his side, while the others who have all
along been defending the Trojans are but vain helpers? Let us all come
down from Olympus and join in the fight, that this day he may take
no hurt at the hands of the Trojans. Hereafter let him suffer whatever
fate may have spun out for him when he was begotten and his mother
bore him. If Achilles be not thus assured by the voice of a god, he
may come to fear presently when one of us meets him in battle, for the
gods are terrible if they are seen face to face."
Neptune lord of the earthquake answered her saying, "Juno,
restrain your fury; it is not well; I am not in favour of forcing
the other gods to fight us, for the advantage is too greatly on our
own side; let us take our places on some hill out of the beaten track,
and let mortals fight it out among themselves. If Mars or Phoebus
Apollo begin fighting, or keep Achilles in check so that he cannot
fight, we too, will at once raise the cry of battle, and in that
case they will soon leave the field and go back vanquished to
Olympus among the other gods."
With these words the dark-haired god led the way to the high
earth-barrow of Hercules, built round solid masonry, and made by the
Trojans and Pallas Minerva for him fly to when the sea-monster was
chasing him from the shore on to the plain. Here Neptune and those
that were with him took their seats, wrapped in a thick cloud of
darkness; but the other gods seated themselves on the brow of
Callicolone round you, O Phoebus, and Mars the waster of cities.
Thus did the gods sit apart and form their plans, but neither side
was willing to begin battle with the other, and Jove from his seat
on high was in command over them all. Meanwhile the whole plain was
alive with men and horses, and blazing with the gleam of armour. The
earth rang again under the tramp of their feet as they rushed
towards each other, and two champions, by far the foremost of them
all, met between the hosts to fight- to wit, Aeneas son of Anchises,
and noble Achilles.
Aeneas was first to stride forward in attack, his doughty helmet
tossing defiance as he came on. He held his strong shield before his
breast, and brandished his bronze spear. The son of Peleus from the
other side sprang forth to meet him, fike some fierce lion that the
whole country-side has met to hunt and kill- at first he bodes no ill,
but when some daring youth has struck him with a spear, he crouches
openmouthed, his jaws foam, he roars with fury, he lashes his tail
from side to side about his ribs and loins, and glares as he springs
straight before him, to find out whether he is to slay, or be slain
among the foremost of his foes- even with such fury did Achilles
burn to spring upon Aeneas.
When they were now close up with one another Achilles was first to
speak. "Aeneas," said he, "why do you stand thus out before the host
to fight me? Is it that you hope to reign over the Trojans in the seat
of Priam? Nay, though you kill me Priam will not hand his kingdom over
to you. He is a man of sound judgement, and he has sons of his own. Or
have the Trojans been allotting you a demesne of passing richness,
fair with orchard lawns and corn lands, if you should slay me? This
you shall hardly do. I have discomfited you once already. Have you
forgotten how when you were alone I chased you from your herds
helter-skelter down the slopes of Ida? You did not turn round to
look behind you; you took refuge in Lyrnessus, but I attacked the
city, and with the help of Minerva and father Jove I sacked it and
carried its women into captivity, though Jove and the other gods
rescued you. You think they will protect you now, but they will not do
so; therefore I say go back into the host, and do not face me, or
you will rue it. Even a fool may be wise after the event."
Then Aeneas answered, "Son of Peleus, think not that your words
can scare me as though I were a child. I too, if I will, can brag
and talk unseemly. We know one another's race and parentage as matters
of common fame, though neither have you ever seen my parents nor I
yours. Men say that you are son to noble Peleus, and that your
mother is Thetis, fair-haired daughter of the sea. I have noble
Anchises for my father, and Venus for my mother; the parents of one or
other of us shall this day mourn a son, for it will be more than silly
talk that shall part us when the fight is over. Learn, then, my
lineage if you will- and it is known to many.
"In the beginning Dardanus was the son of Jove, and founded
Dardania, for Ilius was not yet stablished on the plain for men to
dwell in, and her people still abode on the spurs of many-fountained
Ida. Dardanus had a son, king Erichthonius, who was wealthiest of
all men living; he had three thousand mares that fed by the
water-meadows, they and their foals with them. Boreas was enamoured of
them as they were feeding, and covered them in the semblance of a
dark-maned stallion. Twelve filly foals did they conceive and bear
him, and these, as they sped over the rich plain, would go bounding on
over the ripe ears of corn and not break them; or again when they
would disport themselves on the broad back of Ocean they could
gallop on the crest of a breaker. Erichthonius begat Tros, king of the
Trojans, and Tros had three noble sons, Ilus, Assaracus, and
Ganymede who was comeliest of mortal men; wherefore the gods carried
him off to be Jove's cupbearer, for his beauty's sake, that he might
dwell among the immortals. Ilus begat Laomedon, and Laomedon begat
Tithonus, Priam, Lampus, Clytius, and Hiketaon of the stock of Mars.
But Assaracus was father to Capys, and Capys to Anchises, who was my
father, while Hector is son to Priam.
"Such do I declare my blood and lineage, but as for valour, Jove
gives it or takes it as he will, for he is lord of all. And now let
there be no more of this prating in mid-battle as though we were
children. We could fling taunts without end at one another; a
hundred-oared galley would not hold them. The tongue can run all
whithers and talk all wise; it can go here and there, and as a man
says, so shall he be gainsaid. What is the use of our bandying hard
like women who when they fall foul of one another go out and wrangle
in the streets, one half true and the other lies, as rage inspires
them? No words of yours shall turn me now that I am fain to fighttherefore
let us make trial of one another with our spears."
As he spoke he drove his spear at the great and terrible shield of
Achilles, which rang out as the point struck it. The son of Peleus
held the shield before him with his strong hand, and he was afraid,
for he deemed that Aeneas's spear would go through it quite easily,
not reflecting that the god's glorious gifts were little likely to
yield before the blows of mortal men; and indeed Aeneas's spear did
not pierce the shield, for the layer of gold, gift of the god,
stayed the point. It went through two layers, but the god had made the
shield in five, two of bronze, the two innermost ones of tin, and
one of gold; it was in this that the spear was stayed.
Achilles in his turn threw, and struck the round shield of Aeneas at
the very edge, where the bronze was thinnest; the spear of Pelian
ash went clean through, and the shield rang under the blow; Aeneas was
afraid, and crouched backwards, holding the shield away from him;
the spear, however, flew over his back, and stuck quivering in the
ground, after having gone through both circles of the sheltering
shield. Aeneas though he had avoided the spear, stood still, blinded
with fear and grief because the weapon had gone so near him; then
Achilles sprang furiously upon him, with a cry as of death and with
his keen blade drawn, and Aeneas seized a great stone, so huge that
two men, as men now are, would be unable to lift it, but Aeneas
wielded it quite easily.
Aeneas would then have struck Achilles as he was springing towards
him, either on the helmet, or on the shield that covered him, and
Achilles would have closed with him and despatched him with his sword,
had not Neptune lord of the earthquake been quick to mark, and said
forthwith to the immortals, "Alas, I am sorry for great Aeneas, who
will now go down to the house of Hades, vanquished by the son of
Peleus. Fool that he was to give ear to the counsel of Apollo.
Apollo will never save him from destruction. Why should this man
suffer when he is guiltless, to no purpose, and in another's
quarrel? Has he not at all times offered acceptable sacrifice to the
gods that dwell in heaven? Let us then snatch him from death's jaws,
lest the son of Saturn be angry should Achilles slay him. It is fated,
moreover, that he should escape, and that the race of Dardanus, whom
Jove loved above all the sons born to him of mortal women, shall not
perish utterly without seed or sign. For now indeed has Jove hated the
blood of Priam, while Aeneas shall reign over the Trojans, he and
his children's children that shall be born hereafter."
Then answered Juno, "Earth-shaker, look to this matter yourself, and
consider concerning Aeneas, whether you will save him, or suffer
him, brave though he be, to fall by the hand of Achilles son of
Peleus. For of a truth we two, I and Pallas Minerva, have sworn full
many a time before all the immortals, that never would we shield
Trojans from destruction, not even when all Troy is burning in the
flames that the Achaeans shall kindle."
When earth-encircling Neptune heard this he went into the battle
amid the clash of spears, and came to the place where Achilles and
Aeneas were. Forthwith he shed a darkness before the eyes of the son
of Peleus, drew the bronze-headed ashen spear from the shield of
Aeneas, and laid it at the feet of Achilles. Then he lifted Aeneas
on high from off the earth and hurried him away. Over the heads of
many a band of warriors both horse and foot did he soar as the god's
hand sped him, till he came to the very fringe of the battle where the
Cauconians were arming themselves for fight. Neptune, shaker of the
earth, then came near to him and said, Aeneas, what god has egged
you on to this folly in fighting the son of Peleus, who is both a
mightier man of valour and more beloved of heaven than you are? Give
way before him whensoever you meet him, lest you go down to the
house of Hades even though fate would have it otherwise. When Achilles
is dead you may then fight among the foremost undaunted, for none
other of the Achaeans shall slay you."
The god left him when he had given him these instructions, and at
once removed the darkness from before the eyes of Achilles, who opened
them wide indeed and said in great anger, "Alas! what marvel am I
now beholding? Here is my spear upon the ground, but I see not him
whom I meant to kill when I hurled it. Of a truth Aeneas also must
be under heaven's protection, although I had thought his boasting
was idle. Let him go hang; he will be in no mood to fight me
further, seeing how narrowly he has missed being killed. I will now
give my orders to the Danaans and attack some other of the Trojans."
He sprang forward along the line and cheered his men on as he did
so. "Let not the Trojans," he cried, "keep you at arm's length,
Achaeans, but go for them and fight them man for man. However
valiant I may be, I cannot give chase to so many and fight all of
them. Even Mars, who is an immortal, or Minerva, would shrink from
flinging himself into the jaws of such a fight and laying about him;
nevertheless, so far as in me lies I will show no slackness of hand or
foot nor want of endurance, not even for a moment; I will utterly
break their ranks, and woe to the Trojan who shall venture within
reach of my spear."
Thus did he exhort them. Meanwhile Hector called upon the Trojans
and declared that he would fight Achilles. "Be not afraid, proud
Trojans," said he, "to face the son of Peleus; I could fight gods
myself if the battle were one of words only, but they would be more
than a match for me, if we had to use our spears. Even so the deed
of Achilles will fall somewhat short of his word; he will do in
part, and the other part he will clip short. I will go up against
him though his hands be as fire- though his hands be fire and his
strength iron."
Thus urged the Trojans lifted up their spears against the
Achaeans, and raised the cry of battle as they flung themselves into
the midst of their ranks. But Phoebus Apollo came up to Hector and
said, "Hector, on no account must you challenge Achilles to single
combat; keep a lookout for him while you are under cover of the others
and away from the thick of the fight, otherwise he will either hit you
with a spear or cut you down at close quarters."
Thus he spoke, and Hector drew back within the crowd, for he was
afraid when he heard what the god had said to him. Achilles then
sprang upon the Trojans with a terrible cry, clothed in valour as with
a garment. First he killed Iphition son of Otrynteus, a leader of much
people whom a naiad nymph had borne to Otrynteus waster of cities,
in the land of Hyde under the snowy heights of Mt. Tmolus. Achilles
struck him full on the head as he was coming on towards him, and split
it clean in two; whereon he fell heavily to the ground and Achilles
vaunted over him saying, "You he low, son of Otrynteus, mighty hero;
your death is here, but your lineage is on the Gygaean lake where your
father's estate lies, by Hyllus, rich in fish, and the eddying
waters of Hermus."
Thus did he vaunt, but darkness closed the eyes of the other. The
chariots of the Achaeans cut him up as their wheels passed over him in
the front of the battle, and after him Achilles killed Demoleon, a
valiant man of war and son to Antenor. He struck him on the temple
through his bronze-cheeked helmet. The helmet did not stay the
spear, but it went right on, crushing the bone so that the brain
inside was shed in all directions, and his lust of fighting was ended.
Then he struck Hippodamas in the midriff as he was springing down from
his chariot in front of him, and trying to escape. He breathed his
last, bellowing like a bull bellows when young men are dragging him to
offer him in sacrifice to the King of Helice, and the heart of the
earth-shaker is glad; even so did he bellow as he lay dying.
Achilles then went in pursuit of Polydorus son of Priam, whom his
father had always forbidden to fight because he was the youngest of
his sons, the one he loved best, and the fastest runner. He, in his
folly and showing off the fleetness of his feet, was rushing about
among front ranks until he lost his life, for Achilles struck him in
the middle of the back as he was darting past him: he struck him
just at the golden fastenings of his belt and where the two pieces
of the double breastplate overlapped. The point of the spear pierced
him through and came out by the navel, whereon he fell groaning on
to his knees and a cloud of darkness overshadowed him as he sank
holding his entrails in his hands.
When Hector saw his brother Polydorus with his entrails in his hands
and sinking down upon the ground, a mist came over his eyes, and he
could not bear to keep longer at a distance; he therefore poised his
spear and darted towards Achilles like a flame of fire. When
Achilles saw him he bounded forward and vaunted saying, "This is he
that has wounded my heart most deeply and has slain my beloved
comrade. Not for long shall we two quail before one another on the
highways of war."
He looked fiercely on Hector and said, "Draw near, that you may meet
your doom the sooner." Hector feared him not and answered, "Son of
Peleus, think not that your words can scare me as though I were a
child; I too if I will can brag and talk unseemly; I know that you are
a mighty warrior, mightier by far than I, nevertheless the issue
lies in the the lap of heaven whether I, worse man though I be, may
not slay you with my spear, for this too has been found keen ere now."
He hurled his spear as he spoke, but Minerva breathed upon it, and
though she breathed but very lightly she turned it back from going
towards Achilles, so that it returned to Hector and lay at his feet in
front of him. Achilles then sprang furiously on him with a loud cry,
bent on killing him, but Apollo caught him up easily as a god can, and
hid him in a thick darkness. Thrice did Achilles spring towards him
spear in hand, and thrice did he waste his blow upon the air. When
he rushed forward for the fourth time as though he were a god, he
shouted aloud saying, "Hound, this time too you have escaped deathbut
of a truth it came exceedingly near you. Phoebus Apollo, to whom
it seems you pray before you go into battle, has again saved you;
but if I too have any friend among the gods I will surely make an
end of you when I come across you at some other time. Now, however,
I will pursue and overtake other Trojans."
On this he struck Dryops with his spear, about the middle of his
neck, and he fell headlong at his feet. There he let him lie and
stayed Demouchus son of Philetor, a man both brave and of great
stature, by hitting him on the knee with a spear; then he smote him
with his sword and killed him. After this he sprang on Laogonus and
Dardanus, sons of Bias, and threw them from their chariot, the one
with a blow from a thrown spear, while the other he cut down in
hand-to-hand fight. There was also Tros the son of Alastor- he came up
to Achilles and clasped his knees in the hope that he would spare
him and not kill him but let him go, because they were both of the
same age. Fool, he might have known that he should not prevail with
him, for the man was in no mood for pity or forbearance but was in
grim earnest. Therefore when Tros laid hold of his knees and sought
a hearing for his prayers, Achilles drove his sword into his liver,
and the liver came rolling out, while his bosom was all covered with
the black blood that welled from the wound. Thus did death close his
eyes as he lay lifeless.
Achilles then went up to Mulius and struck him on the ear with a
spear, and the bronze spear-head came right out at the other ear. He
also struck Echeclus son of Agenor on the head with his sword, which
became warm with the blood, while death and stern fate closed the eyes
of Echeclus. Next in order the bronze point of his spear wounded
Deucalion in the fore-arm where the sinews of the elbow are united,
whereon he waited Achilles' onset with his arm hanging down and
death staring him in the face. Achilles cut his head off with a blow
from his sword and flung it helmet and all away from him, and the
marrow came oozing out of his backbone as he lay. He then went in
pursuit of Rhigmus, noble son of Peires, who had come from fertile
Thrace, and struck him through the middle with a spear which fixed
itself in his belly, so that he fell headlong from his chariot. He
also speared Areithous squire to Rhigmus in the back as he was turning
his horses in flight, and thrust him from his chariot, while the
horses were struck with panic.
As a fire raging in some mountain glen after long drought- and the
dense forest is in a blaze, while the wind carries great tongues of
fire in every direction- even so furiously did Achilles rage, wielding
his spear as though he were a god, and giving chase to those whom he
would slay, till the dark earth ran with blood. Or as one who yokes
broad-browed oxen that they may tread barley in a threshing-floor- and
it is soon bruised small under the feet of the lowing cattle- even
so did the horses of Achilles trample on the shields and bodies of the
slain. The axle underneath and the railing that ran round the car were
bespattered with clots of blood thrown up by the horses' hoofs, and
from the tyres of the wheels; but the son of Peleus pressed on to
win still further glory, and his hands were bedrabbled with gore.
Translated by Samuel Butler
The Iliad: Book 19
Now when Dawn in robe of saffron was hasting from the streams of
Oceanus, to bring light to mortals and immortals, Thetis reached the
ships with the armour that the god had given her. She found her son
fallen about the body of Patroclus and weeping bitterly. Many also
of his followers were weeping round him, but when the goddess came
among them she clasped his hand in her own, saying, "My son, grieve as
we may we must let this man lie, for it is by heaven's will that he
has fallen; now, therefore, accept from Vulcan this rich and goodly
armour, which no man has ever yet borne upon his shoulders."
As she spoke she set the armour before Achilles, and it rang out
bravely as she did so. The Myrmidons were struck with awe, and none
dared look full at it, for they were afraid; but Achilles was roused
to still greater fury, and his eyes gleamed with a fierce light, for
he was glad when he handled the splendid present which the god had
made him. Then, as soon as he had satisfied himself with looking at
it, he said to his mother, "Mother, the god has given me armour,
meet handiwork for an immortal and such as no living could have
fashioned; I will now arm, but I much fear that flies will settle upon
the son of Menoetius and breed worms about his wounds, so that his
body, now he is dead, will be disfigured and the flesh will rot."
Silver-footed Thetis answered, "My son, be not disquieted about this
matter. I will find means to protect him from the swarms of noisome
flies that prey on the bodies of men who have been killed in battle.
He may lie for a whole year, and his flesh shall still be as sound
as ever, or even sounder. Call, therefore, the Achaean heroes in
assembly; unsay your anger against Agamemnon; arm at once, and fight
with might and main."
As she spoke she put strength and courage into his heart, and she
then dropped ambrosia and red nectar into the wounds of Patroclus,
that his body might suffer no change.
Then Achilles went out upon the seashore, and with a loud cry called
on the Achaean heroes. On this even those who as yet had stayed always
at the ships, the pilots and helmsmen, and even the stewards who
were about the ships and served out rations, all came to the place
of assembly because Achilles had shown himself after having held aloof
so long from fighting. Two sons of Mars, Ulysses and the son of
Tydeus, came limping, for their wounds still pained them; nevertheless
they came, and took their seats in the front row of the assembly. Last
of all came Agamemnon, king of men, he too wounded, for Coon son of
Antenor had struck him with a spear in battle.
When the Achaeans were got together Achilles rose and said, "Son
of Atreus, surely it would have been better alike for both you and me,
when we two were in such high anger about Briseis, surely it would
have been better, had Diana's arrow slain her at the ships on the
day when I took her after having sacked Lyrnessus. For so, many an
Achaean the less would have bitten dust before the foe in the days
of my anger. It has been well for Hector and the Trojans, but the
Achaeans will long indeed remember our quarrel. Now, however, let it
be, for it is over. If we have been angry, necessity has schooled
our anger. I put it from me: I dare not nurse it for ever;
therefore, bid the Achaeans arm forthwith that I may go out against
the Trojans, and learn whether they will be in a mind to sleep by
the ships or no. Glad, I ween, will he be to rest his knees who may
fly my spear when I wield it."
Thus did he speak, and the Achaeans rejoiced in that he had put away
his anger.
Then Agamemnon spoke, rising in his place, and not going into the
middle of the assembly. "Danaan heroes," said he, "servants of Mars,
it is well to listen when a man stands up to speak, and it is not
seemly to interrupt him, or it will go hard even with a practised
speaker. Who can either hear or speak in an uproar? Even the finest
orator will be disconcerted by it. I will expound to the son of
Peleus, and do you other Achaeans heed me and mark me well. Often have
the Achaeans spoken to me of this matter and upbraided me, but it
was not I that did it: Jove, and Fate, and Erinys that walks in
darkness struck me mad when we were assembled on the day that I took
from Achilles the meed that had been awarded to him. What could I
do? All things are in the hand of heaven, and Folly, eldest of
Jove's daughters, shuts men's eyes to their destruction. She walks
delicately, not on the solid earth, but hovers over the heads of men
to make them stumble or to ensnare them.
"Time was when she fooled Jove himself, who they say is greatest
whether of gods or men; for Juno, woman though she was, beguiled him
on the day when Alcmena was to bring forth mighty Hercules in the fair
city of Thebes. He told it out among the gods saying, 'Hear me all
gods and goddesses, that I may speak even as I am minded; this day
shall an Ilithuia, helper of women who are in labour, bring a man
child into the world who shall be lord over all that dwell about him
who are of my blood and lineage.' Then said Juno all crafty and full
of guile, 'You will play false, and will not hold to your word.
Swear me, O Olympian, swear me a great oath, that he who shall this
day fall between the feet of a woman, shall be lord over all that
dwell about him who are of your blood and lineage.'
"Thus she spoke, and Jove suspected her not, but swore the great
oath, to his much ruing thereafter. For Juno darted down from the high
summit of Olympus, and went in haste to Achaean Argos where she knew
that the noble wife of Sthenelus son of Perseus then was. She being
with child and in her seventh month, Juno brought the child to birth
though there was a month still wanting, but she stayed the offspring
of Alcmena, and kept back the Ilithuiae. Then she went to tell Jove
the son of Saturn, and said, 'Father Jove, lord of the lightning- I
have a word for your ear. There is a fine child born this day,
Eurystheus, son to Sthenelus the son of Perseus; he is of your
lineage; it is well, therefore, that he should reign over the
Argives.'
"On this Jove was stung to the very quick, and in his rage he caught
Folly by the hair, and swore a great oath that never should she
again invade starry heaven and Olympus, for she was the bane of all.
Then he whirled her round with a twist of his hand, and flung her down
from heaven so that she fell on to the fields of mortal men; and he
was ever angry with her when he saw his son groaning under the cruel
labours that Eurystheus laid upon him. Even so did I grieve when
mighty Hector was killing the Argives at their ships, and all the time
I kept thinking of Folly who had so baned me. I was blind, and Jove
robbed me of my reason; I will now make atonement, and will add much
treasure by way of amends. Go, therefore, into battle, you and your
people with you. I will give you all that Ulysses offered you
yesterday in your tents: or if it so please you, wait, though you
would fain fight at once, and my squires shall bring the gifts from my
ship, that you may see whether what I give you is enough."
And Achilles answered, "Son of Atreus, king of men Agamemnon, you
can give such gifts as you think proper, or you can withhold them:
it is in your own hands. Let us now set battle in array; it is not
well to tarry talking about trifles, for there is a deed which is as
yet to do. Achilles shall again be seen fighting among the foremost,
and laying low the ranks of the Trojans: bear this in mind each one of
you when he is fighting."
Then Ulysses said, "Achilles, godlike and brave, send not the
Achaeans thus against Ilius to fight the Trojans fasting, for the
battle will be no brief one, when it is once begun, and heaven has
filled both sides with fury; bid them first take food both bread and
wine by the ships, for in this there is strength and stay. No man
can do battle the livelong day to the going down of the sun if he is
without food; however much he may want to fight his strength will fail
him before he knows it; hunger and thirst will find him out, and his
limbs will grow weary under him. But a man can fight all day if he
is full fed with meat and wine; his heart beats high, and his strength
will stay till he has routed all his foes; therefore, send the
people away and bid them prepare their meal; King Agamemnon will bring
out the gifts in presence of the assembly, that all may see them and
you may be satisfied. Moreover let him swear an oath before the
Argives that he has never gone up into the couch of Briseis, nor
been with her after the manner of men and women; and do you, too, show
yourself of a gracious mind; let Agamemnon entertain you in his
tents with a feast of reconciliation, that so you may have had your
dues in full. As for you, son of Atreus, treat people more righteously
in future; it is no disgrace even to a king that he should make amends
if he was wrong in the first instance."
And King Agamemnon answered, "Son of Laertes, your words please me
well, for throughout you have spoken wisely. I will swear as you would
have me do; I do so of my own free will, neither shall I take the name
of heaven in vain. Let, then, Achilles wait, though he would fain
fight at once, and do you others wait also, till the gifts come from
my tent and we ratify the oath with sacrifice. Thus, then, do I charge
you: take some noble young Achaeans with you, and bring from my
tents the gifts that I promised yesterday to Achilles, and bring the
women also; furthermore let Talthybius find me a boar from those
that are with the host, and make it ready for sacrifice to Jove and to
the sun."
Then said Achilles, "Son of Atreus, king of men Agamemnon, see to
these matters at some other season, when there is breathing time and
when I am calmer. Would you have men eat while the bodies of those
whom Hector son of Priam slew are still lying mangled upon the
plain? Let the sons of the Achaeans, say I, fight fasting and
without food, till we have avenged them; afterwards at the going
down of the sun let them eat their fill. As for me, Patroclus is lying
dead in my tent, all hacked and hewn, with his feet to the door, and
his comrades are mourning round him. Therefore I can take thought of
nothing save only slaughter and blood and the rattle in the throat
of the dying."
Ulysses answered, "Achilles, son of Peleus, mightiest of all the
Achaeans, in battle you are better than I, and that more than a
little, but in counsel I am much before you, for I am older and of
greater knowledge. Therefore be patient under my words. Fighting is
a thing of which men soon surfeit, and when Jove, who is wars steward,
weighs the upshot, it may well prove that the straw which our
sickles have reaped is far heavier than the grain. It may not be
that the Achaeans should mourn the dead with their bellies; day by day
men fall thick and threefold continually; when should we have
respite from our sorrow? Let us mourn our dead for a day and bury them
out of sight and mind, but let those of us who are left eat and
drink that we may arm and fight our foes more fiercely. In that hour
let no man hold back, waiting for a second summons; such summons shall
bode ill for him who is found lagging behind at our ships; let us
rather sally as one man and loose the fury of war upon the Trojans."
When he had thus spoken he took with him the sons of Nestor, with
Meges son of Phyleus, Thoas, Meriones, Lycomedes son of Creontes,
and Melanippus, and went to the tent of Agamemnon son of Atreus. The
word was not sooner said than the deed was done: they brought out
the seven tripods which Agamemnon had promised, with the twenty
metal cauldrons and the twelve horses; they also brought the women
skilled in useful arts, seven in number, with Briseis, which made
eight. Ulysses weighed out the ten talents of gold and then led the
way back, while the young Achaeans brought the rest of the gifts,
and laid them in the middle of the assembly.
Agamemnon then rose, and Talthybius whose voice was like that of a
god came to him with the boar. The son of Atreus drew the knife
which he wore by the scabbard of his mighty sword, and began by
cutting off some bristles from the boar, lifting up his hands in
prayer as he did so. The other Achaeans sat where they were all silent
and orderly to hear the king, and Agamemnon looked into the vault of
heaven and prayed saying, "I call Jove the first and mightiest of
all gods to witness, I call also Earth and Sun and the Erinyes who
dwell below and take vengeance on him who shall swear falsely, that
I have laid no hand upon the girl Briseis, neither to take her to my
bed nor otherwise, but that she has remained in my tents inviolate. If
I swear falsely may heaven visit me with all the penalties which it
metes out to those who perjure themselves."
He cut the boar's throat as he spoke, whereon Talthybius whirled
it round his head, and flung it into the wide sea to feed the
fishes. Then Achilles also rose and said to the Argives, "Father Jove,
of a truth you blind men's eyes and bane them. The son of Atreus had
not else stirred me to so fierce an anger, nor so stubbornly taken
Briseis from me against my will. Surely Jove must have counselled
the destruction of many an Argive. Go, now, and take your food that we
may begin fighting."
On this he broke up the assembly, and every man went back to his own
ship. The Myrmidons attended to the presents and took them away to the
ship of Achilles. They placed them in his tents, while the
stable-men drove the horses in among the others.
Briseis, fair as Venus, when she saw the mangled body of
Patroclus, flung herself upon it and cried aloud, tearing her
breast, her neck, and her lovely face with both her hands. Beautiful
as a goddess she wept and said, "Patroclus, dearest friend, when I
went hence I left you living; I return, O prince, to find you dead;
thus do fresh sorrows multiply upon me one after the other. I saw
him to whom my father and mother married me, cut down before our city,
and my three own dear brothers perished with him on the self-same day;
but you, Patroclus, even when Achilles slew my husband and sacked
the city of noble Mynes, told me that I was not to weep, for you
said you would make Achilles marry me, and take me back with him to
Phthia, we should have a wedding feast among the Myrmidons. You were
always kind to me and I shall never cease to grieve for you."
She wept as she spoke, and the women joined in her lament-making
as though their tears were for Patroclus, but in truth each was
weeping for her own sorrows. The elders of the Achaeans gathered round
Achilles and prayed him to take food, but he groaned and would not
do so. "I pray you," said he, "if any comrade will hear me, bid me
neither eat nor drink, for I am in great heaviness, and will stay
fasting even to the going down of the sun."
On this he sent the other princes away, save only the two sons of
Atreus and Ulysses, Nestor, Idomeneus, and the knight Phoenix, who
stayed behind and tried to comfort him in the bitterness of his
sorrow: but he would not be comforted till he should have flung
himself into the jaws of battle, and he fetched sigh on sigh, thinking
ever of Patroclus. Then he said
"Hapless and dearest comrade, you it was who would get a good dinner
ready for me at once and without delay when the Achaeans were
hasting to fight the Trojans; now, therefore, though I have meat and
drink in my tents, yet will I fast for sorrow. Grief greater than this
I could not know, not even though I were to hear of the death of my
father, who is now in Phthia weeping for the loss of me his son, who
am here fighting the Trojans in a strange land for the accursed sake
of Helen, nor yet though I should hear that my son is no more- he
who is being brought up in Scyros- if indeed Neoptolemus is still
living. Till now I made sure that I alone was to fall here at Troy
away from Argos, while you were to return to Phthia, bring back my son
with you in your own ship, and show him all my property, my
bondsmen, and the greatness of my house- for Peleus must surely be
either dead, or what little life remains to him is oppressed alike
with the infirmities of age and ever present fear lest he should
hear the sad tidings of my death."
He wept as he spoke, and the elders sighed in concert as each
thought on what he had left at home behind him. The son of Saturn
looked down with pity upon them, and said presently to Minerva, "My
child, you have quite deserted your hero; is he then gone so clean out
of your recollection? There he sits by the ships all desolate for
the loss of his dear comrade, and though the others are gone to
their dinner he will neither eat nor drink. Go then and drop nectar
and ambrosia into his breast, that he may know no hunger."
With these words he urged Minerva, who was already of the same mind.
She darted down from heaven into the air like some falcon sailing on
his broad wings and screaming. Meanwhile the Achaeans were arming
throughout the host, and when Minerva had dropped nectar and
ambrosia into Achilles so that no cruel hunger should cause his
limbs to fail him, she went back to the house of her mighty father.
Thick as the chill snow-flakes shed from the hand of Jove and borne on
the keen blasts of the north wind, even so thick did the gleaming
helmets, the bossed shields, the strongly plated breastplates, and the
ashen spears stream from the ships. The sheen pierced the sky, the
whole land was radiant with their flashing armour, and the sound of
the tramp of their treading rose from under their feet. In the midst
of them all Achilles put on his armour; he gnashed his teeth, his eyes
gleamed like fire, for his grief was greater than he could bear. Thus,
then, full of fury against the Trojans, did he don the gift of the
god, the armour that Vulcan had made him.
First he put on the goodly greaves fitted with ancle-clasps, and
next he did on the breastplate about his chest. He slung the
silver-studded sword of bronze about his shoulders, and then took up
the shield so great and strong that shone afar with a splendour as
of the moon. As the light seen by sailors from out at sea, when men
have lit a fire in their homestead high up among the mountains, but
the sailors are carried out to sea by wind and storm far from the
haven where they would be- even so did the gleam of Achilles' wondrous
shield strike up into the heavens. He lifted the redoubtable helmet,
and set it upon his head, from whence it shone like a star, and the
golden plumes which Vulcan had set thick about the ridge of the
helmet, waved all around it. Then Achilles made trial of himself in
his armour to see whether it fitted him, so that his limbs could
play freely under it, and it seemed to buoy him up as though it had
been wings.
He also drew his father's spear out of the spear-stand, a spear so
great and heavy and strong that none of the Achaeans save only
Achilles had strength to wield it; this was the spear of Pelian ash
from the topmost ridges of Mt. Pelion, which Chiron had once given
to Peleus, fraught with the death of heroes. Automedon and Alcimus
busied themselves with the harnessing of his horses; they made the
bands fast about them, and put the bit in their mouths, drawing the
reins back towards the chariot. Automedon, whip in hand, sprang up
behind the horses, and after him Achilles mounted in full armour,
resplendent as the sun-god Hyperion. Then with a loud voice he
chided with his father's horses saying, "Xanthus and Balius, famed
offspring of Podarge- this time when we have done fighting be sure and
bring your driver safely back to the host of the Achaeans, and do
not leave him dead on the plain as you did Patroclus."
Then fleet Xanthus answered under the yoke- for white-armed Juno had
endowed him with human speech- and he bowed his head till his mane
touched the ground as it hung down from under the yoke-band. "Dread
Achilles," said he, "we will indeed save you now, but the day of
your death is near, and the blame will not be ours, for it will be
heaven and stern fate that will destroy you. Neither was it through
any sloth or slackness on our part that the Trojans stripped Patroclus
of his armour; it was the mighty god whom lovely Leto bore that slew
him as he fought among the foremost, and vouchsafed a triumph to
Hector. We two can fly as swiftly as Zephyrus who they say is fleetest
of all winds; nevertheless it is your doom to fall by the hand of a
man and of a god."
When he had thus said the Erinyes stayed his speech, and Achilles
answered him in great sadness, saying, "Why, O Xanthus, do you thus
foretell my death? You need not do so, for I well know that I am to
fall here, far from my dear father and mother; none the more, however,
shall I stay my hand till I have given the Trojans their fill of
fighting."
So saying, with a loud cry he drove his horses to the front.
Translated by Samuel Butler
The Iliad: Book 17
Brave Menelaus son of Atreus now came to know that Patroclus had
fallen, and made his way through the front ranks clad in full armour
to bestride him. As a cow stands lowing over her first calf, even so
did yellow-haired Menelaus bestride Patroclus. He held his round
shield and his spear in front of him, resolute to kill any who
should dare face him. But the son of Panthous had also noted the body,
and came up to Menelaus saying, "Menelaus, son of Atreus, draw back,
leave the body, and let the bloodstained spoils be. I was first of the
Trojans and their brave allies to drive my spear into Patroclus, let
me, therefore, have my full glory among the Trojans, or I will take
aim and kill you."
To this Menelaus answered in great anger "By father Jove, boasting
is an ill thing. The pard is not more bold, nor the lion nor savage
wild-boar, which is fiercest and most dauntless of all creatures, than
are the proud sons of Panthous. Yet Hyperenor did not see out the days
of his youth when he made light of me and withstood me, deeming me the
meanest soldier among the Danaans. His own feet never bore him back to
gladden his wife and parents. Even so shall I make an end of you
too, if you withstand me; get you back into the crowd and do not
face me, or it shall be worse for you. Even a fool may be wise after
the event."
Euphorbus would not listen, and said, "Now indeed, Menelaus, shall
you pay for the death of my brother over whom you vaunted, and whose
wife you widowed in her bridal chamber, while you brought grief
unspeakable on his parents. I shall comfort these poor people if I
bring your head and armour and place them in the hands of Panthous and
noble Phrontis. The time is come when this matter shall be fought
out and settled, for me or against me."
As he spoke he struck Menelaus full on the shield, but the spear did
not go through, for the shield turned its point. Menelaus then took
aim, praying to father Jove as he did so; Euphorbus was drawing
back, and Menelaus struck him about the roots of his throat, leaning
his whole weight on the spear, so as to drive it home. The point
went clean through his neck, and his armour rang rattling round him as
he fell heavily to the ground. His hair which was like that of the
Graces, and his locks so deftly bound in bands of silver and gold,
were all bedrabbled with blood. As one who has grown a fine young
olive tree in a clear space where there is abundance of water- the
plant is full of promise, and though the winds beat upon it from every
quarter it puts forth its white blossoms till the blasts of some
fierce hurricane sweep down upon it and level it with the ground- even
so did Menelaus strip the fair youth Euphorbus of his armour after
he had slain him. Or as some fierce lion upon the mountains in the
pride of his strength fastens on the finest heifer in a herd as it
is feeding- first he breaks her neck with his strong jaws, and then
gorges on her blood and entrails; dogs and shepherds raise a hue and
cry against him, but they stand aloof and will not come close to
him, for they are pale with fear- even so no one had the courage to
face valiant Menelaus. The son of Atreus would have then carried off
the armour of the son of Panthous with ease, had not Phoebus Apollo
been angry, and in the guise of Mentes chief of the Cicons incited
Hector to attack him. "Hector," said he, "you are now going after
the horses of the noble son of Aeacus, but you will not take them;
they cannot be kept in hand and driven by mortal man, save only by
Achilles, who is son to an immortal mother. Meanwhile Menelaus son
of Atreus has bestridden the body of Patroclus and killed the
noblest of the Trojans, Euphorbus son of Panthous, so that he can
fight no more."
The god then went back into the toil and turmoil, but the soul of
Hector was darkened with a cloud of grief; he looked along the ranks
and saw Euphorbus lying on the ground with the blood still flowing
from his wound, and Menelaus stripping him of his armour. On this he
made his way to the front like a flame of fire, clad in his gleaming
armour, and crying with a loud voice. When the son of Atreus heard
him, he said to himself in his dismay, "Alas! what shall I do? I may
not let the Trojans take the armour of Patroclus who has fallen
fighting on my behalf, lest some Danaan who sees me should cry shame
upon me. Still if for my honour's sake I fight Hector and the
Trojans single-handed, they will prove too many for me, for Hector
is bringing them up in force. Why, however, should I thus hesitate?
When a man fights in despite of heaven with one whom a god
befriends, he will soon rue it. Let no Danaan think ill of me if I
give place to Hector, for the hand of heaven is with him. Yet, if I
could find Ajax, the two of us would fight Hector and heaven too, if
we might only save the body of Patroclus for Achilles son of Peleus.
This, of many evils would be the least."
While he was thus in two minds, the Trojans came up to him with
Hector at their head; he therefore drew back and left the body,
turning about like some bearded lion who is being chased by dogs and
men from a stockyard with spears and hue and cry, whereon he is
daunted and slinks sulkily off- even so did Menelaus son of Atreus
turn and leave the body of Patroclus. When among the body of his
men, he looked around for mighty Ajax son of Telamon, and presently
saw him on the extreme left of the fight, cheering on his men and
exhorting them to keep on fighting, for Phoebus Apollo had spread a
great panic among them. He ran up to him and said, "Ajax, my good
friend, come with me at once to dead Patroclus, if so be that we may
take the body to Achilles- as for his armour, Hector already has it."
These words stirred the heart of Ajax, and he made his way among the
front ranks, Menelaus going with him. Hector had stripped Patroclus of
his armour, and was dragging him away to cut off his head and take the
body to fling before the dogs of Troy. But Ajax came up with his
shield like wall before him, on which Hector withdrew under shelter of
his men, and sprang on to his chariot, giving the armour over to the
Trojans to take to the city, as a great trophy for himself; Ajax,
therefore, covered the body of Patroclus with his broad shield and
bestrode him; as a lion stands over his whelps if hunters have come
upon him in a forest when he is with his little ones- in the pride and
fierceness of his strength he draws his knit brows down till they
cover his eyes- even so did Ajax bestride the body of Patroclus, and
by his side stood Menelaus son of Atreus, nursing great sorrow in
his heart.
Then Glaucus son of Hippolochus looked fiercely at Hector and
rebuked him sternly. "Hector," said he, "you make a brave show, but in
fight you are sadly wanting. A runaway like yourself has no claim to
so great a reputation. Think how you may now save your town and
citadel by the hands of your own people born in Ilius; for you will
get no Lycians to fight for you, seeing what thanks they have had
for their incessant hardships. Are you likely, sir, to do anything
to help a man of less note, after leaving Sarpedon, who was at once
your guest and comrade in arms, to be the spoil and prey of the
Danaans? So long as he lived he did good service both to your city and
yourself; yet you had no stomach to save his body from the dogs. If
the Lycians will listen to me, they will go home and leave Troy to its
fate. If the Trojans had any of that daring fearless spirit which lays
hold of men who are fighting for their country and harassing those who
would attack it, we should soon bear off Patroclus into Ilius. Could
we get this dead man away and bring him into the city of Priam, the
Argives would readily give up the armour of Sarpedon, and we should
get his body to boot. For he whose squire has been now killed is the
foremost man at the ships of the Achaeans- he and his close-fighting
followers. Nevertheless you dared not make a stand against Ajax, nor
face him, eye to eye, with battle all round you, for he is a braver
man than you are."
Hector scowled at him and answered, "Glaucus, you should know
better. I have held you so far as a man of more understanding than any
in all Lycia, but now I despise you for saying that I am afraid of
Ajax. I fear neither battle nor the din of chariots, but Jove's will
is stronger than ours; Jove at one time makes even a strong man draw
back and snatches victory from his grasp, while at another he will set
him on to fight. Come hither then, my friend, stand by me and see
indeed whether I shall play the coward the whole day through as you
say, or whether I shall not stay some even of the boldest Danaans from
fighting round the body of Patroclus."
As he spoke he called loudly on the Trojans saying, "Trojans,
Lycians, and Dardanians, fighters in close combat, be men, my friends,
and fight might and main, while I put on the goodly armour of
Achilles, which I took when I killed Patroclus."
With this Hector left the fight, and ran full speed after his men
who were taking the armour of Achilles to Troy, but had not yet got
far. Standing for a while apart from the woeful fight, he changed
his armour. His own he sent to the strong city of Ilius and to the
Trojans, while he put on the immortal armour of the son of Peleus,
which the gods had given to Peleus, who in his age gave it to his son;
but the son did not grow old in his father's armour.
When Jove, lord of the storm-cloud, saw Hector standing aloof and
arming himself in the armour of the son of Peleus, he wagged his
head and muttered to himself saying, "A! poor wretch, you arm in the
armour of a hero, before whom many another trembles, and you reck
nothing of the doom that is already close upon you. You have killed
his comrade so brave and strong, but it was not well that you should
strip the armour from his head and shoulders. I do indeed endow you
with great might now, but as against this you shall not return from
battle to lay the armour of the son of Peleus before Andromache."
The son of Saturn bowed his portentous brows, and Hector fitted
the armour to his body, while terrible Mars entered into him, and
filled his whole body with might and valour. With a shout he strode in
among the allies, and his armour flashed about him so that he seemed
to all of them like the great son of Peleus himself. He went about
among them and cheered them on- Mesthles, Glaucus, Medon,
Thersilochus, Asteropaeus, Deisenor and Hippothous, Phorcys,
Chromius and Ennomus the augur. All these did he exhort saying,
"Hear me, allies from other cities who are here in your thousands,
it was not in order to have a crowd about me that I called you
hither each from his several city, but that with heart and soul you
might defend the wives and little ones of the Trojans from the
fierce Achaeans. For this do I oppress my people with your food and
the presents that make you rich. Therefore turn, and charge at the
foe, to stand or fall as is the game of war; whoever shall bring
Patroclus, dead though he be, into the hands of the Trojans, and shall
make Ajax give way before him, I will give him one half of the
spoils while I keep the other. He will thus share like honour with
myself."
When he had thus spoken they charged full weight upon the Danaans
with their spears held out before them, and the hopes of each ran high
that he should force Ajax son of Telamon to yield up the body- fools
that they were, for he was about to take the lives of many. Then
Ajax said to Menelaus, "My good friend Menelaus, you and I shall
hardly come out of this fight alive. I am less concerned for the
body of Patroclus, who will shortly become meat for the dogs and
vultures of Troy, than for the safety of my own head and yours. Hector
has wrapped us round in a storm of battle from every quarter, and
our destruction seems now certain. Call then upon the princes of the
Danaans if there is any who can hear us."
Menelaus did as he said, and shouted to the Danaans for help at
the top of his voice. "My friends," he cried, "princes and counsellors
of the Argives, all you who with Agamemnon and Menelaus drink at the
public cost, and give orders each to his own people as Jove vouchsafes
him power and glory, the fight is so thick about me that I cannot
distinguish you severally; come on, therefore, every man unbidden, and
think it shame that Patroclus should become meat and morsel for Trojan
hounds."
Fleet Ajax son of Oileus heard him and was first to force his way
through the fight and run to help him. Next came Idomeneus and
Meriones his esquire, peer of murderous Mars. As for the others that
came into the fight after these, who of his own self could name them?
The Trojans with Hector at their head charged in a body. As a
great wave that comes thundering in at the mouth of some heaven-born
river, and the rocks that jut into the sea ring with the roar of the
breakers that beat and buffet them- even with such a roar did the
Trojans come on; but the Achaeans in singleness of heart stood firm
about the son of Menoetius, and fenced him with their bronze
shields. Jove, moreover, hid the brightness of their helmets in a
thick cloud, for he had borne no grudge against the son of Menoetius
while he was still alive and squire to the descendant of Aeacus;
therefore he was loth to let him fall a prey to the dogs of his foes
the Trojans, and urged his comrades on to defend him.
At first the Trojans drove the Achaeans back, and they withdrew from
the dead man daunted. The Trojans did not succeed in killing any
one, nevertheless they drew the body away. But the Achaeans did not
lose it long, for Ajax, foremost of all the Danaans after the son of
Peleus alike in stature and prowess, quickly rallied them and made
towards the front like a wild boar upon the mountains when he stands
at bay in the forest glades and routs the hounds and lusty youths that
have attacked him- even so did Ajax son of Telamon passing easily in
among the phalanxes of the Trojans, disperse those who had
bestridden Patroclus and were most bent on winning glory by dragging
him off to their city. At this moment Hippothous brave son of the
Pelasgian Lethus, in his zeal for Hector and the Trojans, was dragging
the body off by the foot through the press of the fight, having
bound a strap round the sinews near the ancle; but a mischief soon
befell him from which none of those could save him who would have
gladly done so, for the son of Telamon sprang forward and smote him on
his bronze-cheeked helmet. The plumed headpiece broke about the
point of the weapon, struck at once by the spear and by the strong
hand of Ajax, so that the bloody brain came oozing out through the
crest-socket. His strength then failed him and he let Patroclus'
foot drop from his hand, as he fell full length dead upon the body;
thus he died far from the fertile land of Larissa, and never repaid
his parents the cost of bringing him up, for his life was cut short
early by the spear of mighty Ajax. Hector then took aim at Ajax with a
spear, but he saw it coming and just managed to avoid it; the spear
passed on and struck Schedius son of noble Iphitus, captain of the
Phoceans, who dwelt in famed Panopeus and reigned over much people; it
struck him under the middle of the collar-bone the bronze point went
right through him, coming out at the bottom of his shoulder-blade, and
his armour rang rattling round him as he fell heavily to the ground.
Ajax in his turn struck noble Phorcys son of Phaenops in the middle of
the belly as he was bestriding Hippothous, and broke the plate of
his cuirass; whereon the spear tore out his entrails and he clutched
the ground in his palm as he fell to earth. Hector and those who
were in the front rank then gave ground, while the Argives raised a
loud cry of triumph, and drew off the bodies of Phorcys and Hippothous
which they stripped presently of their armour.
The Trojans would now have been worsted by the brave Achaeans and
driven back to Ilius through their own cowardice, while the Argives,
so great was their courage and endurance, would have achieved a
triumph even against the will of Jove, if Apollo had not roused
Aeneas, in the likeness of Periphas son of Epytus, an attendant who
had grown old in the service of Aeneas' aged father, and was at all
times devoted to him. In his likeness, then, Apollo said, "Aeneas, can
you not manage, even though heaven be against us, to save high
Ilius? I have known men, whose numbers, courage, and self-reliance
have saved their people in spite of Jove, whereas in this case he
would much rather give victory to us than to the Danaans, if you would
only fight instead of being so terribly afraid."
Aeneas knew Apollo when he looked straight at him, and shouted to
Hector saying, "Hector and all other Trojans and allies, shame on us
if we are beaten by the Achaeans and driven back to Ilius through
our own cowardice. A god has just come up to me and told me that
Jove the supreme disposer will be with us. Therefore let us make for
the Danaans, that it may go hard with them ere they bear away dead
Patroclus to the ships."
As he spoke he sprang out far in front of the others, who then
rallied and again faced the Achaeans. Aeneas speared Leiocritus son of
Arisbas, a valiant follower of Lycomedes, and Lycomedes was moved with
pity as he saw him fall; he therefore went close up, and speared
Apisaon son of Hippasus shepherd of his people in the liver under
the midriff, so that he died; he had come from fertile Paeonia and was
the best man of them all after Asteropaeus. Asteropaeus flew forward
to avenge him and attack the Danaans, but this might no longer be,
inasmuch as those about Patroclus were well covered by their
shields, and held their spears in front of them, for Ajax had given
them strict orders that no man was either to give ground, or to
stand out before the others, but all were to hold well together
about the body and fight hand to hand. Thus did huge Ajax bid them,
and the earth ran red with blood as the corpses fell thick on one
another alike on the side of the Trojans and allies, and on that of
the Danaans; for these last, too, fought no bloodless fight though
many fewer of them perished, through the care they took to defend
and stand by one another.
Thus did they fight as it were a flaming fire; it seemed as though
it had gone hard even with the sun and moon, for they were hidden over
all that part where the bravest heroes were fighting about the dead
son of Menoetius, whereas the other Danaans and Achaeans fought at
their ease in full daylight with brilliant sunshine all round them,
and there was not a cloud to be seen neither on plain nor mountain.
These last moreover would rest for a while and leave off fighting, for
they were some distance apart and beyond the range of one another's
weapons, whereas those who were in the thick of the fray suffered both
from battle and darkness. All the best of them were being worn out
by the great weight of their armour, but the two valiant heroes,
Thrasymedes and Antilochus, had not yet heard of the death of
Patroclus, and believed him to be still alive and leading the van
against the Trojans; they were keeping themselves in reserve against
the death or rout of their own comrades, for so Nestor had ordered
when he sent them from the ships into battle.
Thus through the livelong day did they wage fierce war, and the
sweat of their toil rained ever on their legs under them, and on their
hands and eyes, as they fought over the squire of the fleet son of
Peleus. It was as when a man gives a great ox-hide all drenched in fat
to his men, and bids them stretch it; whereon they stand round it in a
ring and tug till the moisture leaves it, and the fat soaks in for the
many that pull at it, and it is well stretched- even so did the two
sides tug the dead body hither and thither within the compass of but a
little space- the Trojans steadfastly set on drag ing it into Ilius,
while the Achaeans were no less so on taking it to their ships; and
fierce was the fight between them. Not Mars himself the lord of hosts,
nor yet Minerva, even in their fullest fury could make light of such a
battle.
Such fearful turmoil of men and horses did Jove on that day ordain
round the body of Patroclus. Meanwhile Achilles did not know that he
had fallen, for the fight was under the wall of Troy a long way off
the ships. He had no idea, therefore, that Patroclus was dead, and
deemed that he would return alive as soon as he had gone close up to
the gates. He knew that he was not to sack the city neither with nor
without himself, for his mother had often told him this when he had
sat alone with her, and she had informed him of the counsels of
great Jove. Now, however, she had not told him how great a disaster
had befallen him in the death of the one who was far dearest to him of
all his comrades.
The others still kept on charging one another round the body with
their pointed spears and killing each other. Then would one say, "My
friends, we can never again show our faces at the ships- better, and
greatly better, that earth should open and swallow us here in this
place, than that we should let the Trojans have the triumph of bearing
off Patroclus to their city."
The Trojans also on their part spoke to one another saying,
"Friends, though we fall to a man beside this body, let none shrink
from fighting." With such words did they exhort each other. They
fought and fought, and an iron clank rose through the void air to
the brazen vault of heaven. The horses of the descendant of Aeacus
stood out of the fight and wept when they heard that their driver
had been laid low by the hand of murderous Hector. Automedon,
valiant son of Diores, lashed them again and again; many a time did he
speak kindly to them, and many a time did he upbraid them, but they
would neither go back to the ships by the waters of the broad
Hellespont, nor yet into battle among the Achaeans; they stood with
their chariot stock still, as a pillar set over the tomb of some
dead man or woman, and bowed their heads to the ground. Hot tears fell
from their eyes as they mourned the loss of their charioteer, and
their noble manes drooped all wet from under the yokestraps on
either side the yoke.
The son of Saturn saw them and took pity upon their sorrow. He
wagged his head, and muttered to himself, saying, "Poor things, why
did we give you to King Peleus who is a mortal, while you are
yourselves ageless and immortal? Was it that you might share the
sorrows that befall mankind? for of all creatures that live and move
upon the earth there is none so pitiable as he is- still, Hector son
of Priam shall drive neither you nor your chariot. I will not have it.
It is enough that he should have the armour over which he vaunts so
vainly. Furthermore I will give you strength of heart and limb to bear
Automedon safely to the ships from battle, for I shall let the Trojans
triumph still further, and go on killing till they reach the ships;
whereon night shall fall and darkness overshadow the land."
As he spoke he breathed heart and strength into the horses so that
they shook the dust from out of their manes, and bore their chariot
swiftly into the fight that raged between Trojans and Achaeans. Behind
them fought Automedon full of sorrow for his comrade, as a vulture
amid a flock of geese. In and out, and here and there, full speed he
dashed amid the throng of the Trojans, but for all the fury of his
pursuit he killed no man, for he could not wield his spear and keep
his horses in hand when alone in the chariot; at last, however, a
comrade, Alcimedon, son of Laerces son of Haemon caught sight of him
and came up behind his chariot. "Automedon," said he, "what god has
put this folly into your heart and robbed you of your right mind, that
you fight the Trojans in the front rank single-handed? He who was your
comrade is slain, and Hector plumes himself on being armed in the
armour of the descendant of Aeacus."
Automedon son of Diores answered, "Alcimedon, there is no one else
who can control and guide the immortal steeds so well as you can, save
only Patroclus- while he was alive- peer of gods in counsel. Take then
the whip and reins, while I go down from the car and fight.
Alcimedon sprang on to the chariot, and caught up the whip and
reins, while Automedon leaped from off the car. When Hector saw him he
said to Aeneas who was near him, "Aeneas, counsellor of the
mail-clad Trojans, I see the steeds of the fleet son of Aeacus come
into battle with weak hands to drive them. I am sure, if you think
well, that we might take them; they will not dare face us if we both
attack them."
The valiant son of Anchises was of the same mind, and the pair
went right on, with their shoulders covered under shields of tough dry
ox-hide, overlaid with much bronze. Chromius and Aretus went also with
them, and their hearts beat high with hope that they might kill the
men and capture the horses- fools that they were, for they were not to
return scatheless from their meeting with Automedon, who prayed to
father Jove and was forthwith filled with courage and strength
abounding. He turned to his trusty comrade Alcimedon and said,
"Alcimedon, keep your horses so close up that I may feel their
breath upon my back; I doubt that we shall not stay Hector son of
Priam till he has killed us and mounted behind the horses; he will
then either spread panic among the ranks of the Achaeans, or himself
be killed among the foremost."
On this he cried out to the two Ajaxes and Menelaus, "Ajaxes
captains of the Argives, and Menelaus, give the dead body over to them
that are best able to defend it, and come to the rescue of us
living; for Hector and Aeneas who are the two best men among the
Trojans, are pressing us hard in the full tide of war. Nevertheless
the issue lies on the lap of heaven, I will therefore hurl my spear
and leave the rest to Jove."
He poised and hurled as he spoke, whereon the spear struck the round
shield of Aretus, and went right through it for the shield stayed it
not, so that it was driven through his belt into the lower part of his
belly. As when some sturdy youth, axe in hand, deals his blow behind
the horns of an ox and severs the tendons at the back of its neck so
that it springs forward and then drops, even so did Aretus give one
bound and then fall on his back the spear quivering in his body till
it made an end of him. Hector then aimed a spear at Automedon but he
saw it coming and stooped forward to avoid it, so that it flew past
him and the point stuck in the ground, while the butt-end went on
quivering till Mars robbed it of its force. They would then have
fought hand to hand with swords had not the two Ajaxes forced their
way through the crowd when they heard their comrade calling, and
parted them for all their fury- for Hector, Aeneas, and Chromius
were afraid and drew back, leaving Aretus to lie there struck to the
heart. Automedon, peer of fleet Mars, then stripped him of his
armour and vaunted over him saying, "I have done little to assuage
my sorrow for the son of Menoetius, for the man I have killed is not
so good as he was."
As he spoke he took the blood-stained spoils and laid them upon
his chariot; then he mounted the car with his hands and feet all
steeped in gore as a lion that has been gorging upon a bull.
And now the fierce groanful fight again raged about Patroclus, for
Minerva came down from heaven and roused its fury by the command of
far-seeing Jove, who had changed his mind and sent her to encourage
the Danaans. As when Jove bends his bright bow in heaven in token to
mankind either of war or of the chill storms that stay men from
their labour and plague the flocks- even so, wrapped in such radiant
raiment, did Minerva go in among the host and speak man by man to
each. First she took the form and voice of Phoenix and spoke to
Menelaus son of Atreus, who was standing near her. "Menelaus," said
she, "it will be shame and dishonour to you, if dogs tear the noble
comrade of Achilles under the walls of Troy. Therefore be staunch, and
urge your men to be so also."
Menelaus answered, "Phoenix, my good old friend, may Minerva
vouchsafe me strength and keep the darts from off me, for so shall I
stand by Patroclus and defend him; his death has gone to my heart, but
Hector is as a raging fire and deals his blows without ceasing, for
Jove is now granting him a time of triumph."
Minerva was pleased at his having named herself before any of the
other gods. Therefore she put strength into his knees and shoulders,
and made him as bold as a fly, which, though driven off will yet
come again and bite if it can, so dearly does it love man's bloodeven
so bold as this did she make him as he stood over Patroclus and
threw his spear. Now there was among the Trojans a man named Podes,
son of Eetion, who was both rich and valiant. Hector held him in the
highest honour for he was his comrade and boon companion; the spear of
Menelaus struck this man in the girdle just as he had turned in
flight, and went right through him. Whereon he fell heavily forward,
and Menelaus son of Atreus drew off his body from the Trojans into the
ranks of his own people.
Apollo then went up to Hector and spurred him on to fight, in the
likeness of Phaenops son of Asius who lived in Abydos and was the most
favoured of all Hector's guests. In his likeness Apollo said, "Hector,
who of the Achaeans will fear you henceforward now that you have
quailed before Menelaus who has ever been rated poorly as a soldier?
Yet he has now got a corpse away from the Trojans single-handed, and
has slain your own true comrade, a man brave among the foremost, Podes
son of Eetion.
A dark cloud of grief fell upon Hector as he heard, and he made
his way to the front clad in full armour. Thereon the son of Saturn
seized his bright tasselled aegis, and veiled Ida in cloud: he sent
forth his lightnings and his thunders, and as he shook his aegis he
gave victory to the Trojans and routed the Achaeans.
The panic was begun by Peneleos the Boeotian, for while keeping
his face turned ever towards the foe he had been hit with a spear on
the upper part of the shoulder; a spear thrown by Polydamas had grazed
the top of the bone, for Polydamas had come up to him and struck him
from close at hand. Then Hector in close combat struck Leitus son of
noble Alectryon in the hand by the wrist, and disabled him from
fighting further. He looked about him in dismay, knowing that never
again should he wield spear in battle with the Trojans. While Hector
was in pursuit of Leitus, Idomeneus struck him on the breastplate over
his chest near the nipple; but the spear broke in the shaft, and the
Trojans cheered aloud. Hector then aimed at Idomeneus son of Deucalion
as he was standing on his chariot, and very narrowly missed him, but
the spear hit Coiranus, a follower and charioteer of Meriones who
had come with him from Lyctus. Idomeneus had left the ships on foot
and would have afforded a great triumph to the Trojans if Coiranus had
not driven quickly up to him, he therefore brought life and rescue
to Idomeneus, but himself fell by the hand of murderous Hector. For
Hector hit him on the jaw under the ear; the end of the spear drove
out his teeth and cut his tongue in two pieces, so that he fell from
his chariot and let the reins fall to the ground. Meriones gathered
them up from the ground and took them into his own hands, then he said
to Idomeneus, "Lay on, till you get back to the ships, for you must
see that the day is no longer ours."
On this Idomeneus lashed the horses to the ships, for fear had taken
hold upon him.
Ajax and Menelaus noted how Jove had turned the scale in favour of
the Trojans, and Ajax was first to speak. "Alas," said he, "even a
fool may see that father Jove is helping the Trojans. All their
weapons strike home; no matter whether it be a brave man or a coward
that hurls them, Jove speeds all alike, whereas ours fall each one
of them without effect. What, then, will be best both as regards
rescuing the body, and our return to the joy of our friends who will
be grieving as they look hitherwards; for they will make sure that
nothing can now check the terrible hands of Hector, and that he will
fling himself upon our ships. I wish that some one would go and tell
the son of Peleus at once, for I do not think he can have yet heard
the sad news that the dearest of his friends has fallen. But I can see
not a man among the Achaeans to send, for they and their chariots
are alike hidden in darkness. O father Jove, lift this cloud from over
the sons of the Achaeans; make heaven serene, and let us see; if you
will that we perish, let us fall at any rate by daylight."
Father Jove heard him and had compassion upon his tears. Forthwith
he chased away the cloud of darkness, so that the sun shone out and
all the fighting was revealed. Ajax then said to Menelaus, "Look,
Menelaus, and if Antilochus son of Nestor be still living, send him at
once to tell Achilles that by far the dearest to him of all his
comrades has fallen."
Menelaus heeded his words and went his way as a lion from a
stockyard- the lion is tired of attacking the men and hounds, who keep
watch the whole night through and will not let him feast on the fat of
their herd. In his lust of meat he makes straight at them but in vain,
for darts from strong hands assail him, and burning brands which daunt
him for all his hunger, so in the morning he slinks sulkily away- even
so did Menelaus sorely against his will leave Patroclus, in great fear
lest the Achaeans should be driven back in rout and let him fall
into the hands of the foe. He charged Meriones and the two Ajaxes
straitly saying, "Ajaxes and Meriones, leaders of the Argives, now
indeed remember how good Patroclus was; he was ever courteous while
alive, bear it in mind now that he is dead."
With this Menelaus left them, looking round him as keenly as an
eagle, whose sight they say is keener than that of any other birdhowever
high he may be in the heavens, not a hare that runs can escape
him by crouching under bush or thicket, for he will swoop down upon it
and make an end of it- even so, O Menelaus, did your keen eyes range
round the mighty host of your followers to see if you could find the
son of Nestor still alive. Presently Menelaus saw him on the extreme
left of the battle cheering on his men and exhorting them to fight
boldly. Menelaus went up to him and said, "Antilochus, come here and
listen to sad news, which I would indeed were untrue. You must see
with your own eyes that heaven is heaping calamity upon the Danaans,
and giving victory to the Trojans. Patroclus has fallen, who was the
bravest of the Achaeans, and sorely will the Danaans miss him. Run
instantly to the ships and tell Achilles, that he may come to rescue
the body and bear it to the ships. As for the armour, Hector already
has it."
Antilochus was struck with horror. For a long time he was
speechless; his eyes filled with tears and he could find no utterance,
but he did as Menelaus had said, and set off running as soon as he had
given his armour to a comrade, Laodocus, who was wheeling his horses
round, close beside him.
Thus, then, did he run weeping from the field, to carry the bad news
to Achilles son of Peleus. Nor were you, O Menelaus, minded to succour
his harassed comrades, when Antilochus had left the Pylians- and
greatly did they miss him- but he sent them noble Thrasymedes, and
himself went back to Patroclus. He came running up to the two Ajaxes
and said, "I have sent Antilochus to the ships to tell Achilles, but
rage against Hector as he may, he cannot come, for he cannot fight
without armour. What then will be our best plan both as regards
rescuing the dead, and our own escape from death amid the battle-cries
of the Trojans?"
Ajax answered, "Menelaus, you have said well: do you, then, and
Meriones stoop down, raise the body, and bear it out of the fray,
while we two behind you keep off Hector and the Trojans, one in
heart as in name, and long used to fighting side by side with one
another."
On this Menelaus and Meriones took the dead man in their arms and
lifted him high aloft with a great effort. The Trojan host raised a
hue and cry behind them when they saw the Achaeans bearing the body
away, and flew after them like hounds attacking a wounded boar at
the loo of a band of young huntsmen. For a while the hounds fly at him
as though they would tear him in pieces, but now and again he turns on
them in a fury, scaring and scattering them in all directions- even so
did the Trojans for a while charge in a body, striking with sword
and with spears pointed ai both the ends, but when the two Ajaxes
faced them and stood at bay, they would turn pale and no man dared
press on to fight further about the dead.
In this wise did the two heroes strain every nerve to bear the
body to the ships out of the fight. The battle raged round them like
fierce flames that when once kindled spread like wildfire over a city,
and the houses fall in the glare of its burning- even such was the
roar and tramp of men and horses that pursued them as they bore
Patroclus from the field. Or as mules that put forth all their
strength to draw some beam or great piece of ship's timber down a
rough mountain-track, and they pant and sweat as they, go even so
did Menelaus and pant and sweat as they bore the body of Patroclus.
Behind them the two Ajaxes held stoutly out. As some wooded
mountain-spur that stretches across a plain will turn water and
check the flow even of a great river, nor is there any stream strong
enough to break through it- even so did the two Ajaxes face the
Trojans and stern the tide of their fighting though they kept
pouring on towards them and foremost among them all was Aeneas son
of Anchises with valiant Hector. As a flock of daws or starlings
fall to screaming and chattering when they see a falcon, foe to i'll
small birds, come soaring near them, even so did the Achaean youth
raise a babel of cries as they fled before Aeneas and Hector,
unmindful of their former prowess. In the rout of the Danaans much
goodly armour fell round about the trench, and of fighting there was
no end.
Translated by Samuel Butler
The Iliad: Book 15
But when their flight had taken them past the trench and the set
stakes, and many had fallen by the hands of the Danaans, the Trojans
made a halt on reaching their chariots, routed and pale with fear.
Jove now woke on the crests of Ida, where he was lying with
golden-throned Juno by his side, and starting to his feet he saw the
Trojans and Achaeans, the one thrown into confusion, and the others
driving them pell-mell before them with King Neptune in their midst.
He saw Hector lying on the ground with his comrades gathered round
him, gasping for breath, wandering in mind and vomiting blood, for
it was not the feeblest of the Achaeans who struck him.
The sire of gods and men had pity on him, and looked fiercely on
Juno. "I see, Juno," said he, "you mischief- making trickster, that
your cunning has stayed Hector from fighting and has caused the rout
of his host. I am in half a mind to thrash you, in which case you will
be the first to reap the fruits of your scurvy knavery. Do you not
remember how once upon a time I had you hanged? I fastened two
anvils on to your feet, and bound your hands in a chain of gold
which none might break, and you hung in mid-air among the clouds.
All the gods in Olympus were in a fury, but they could not reach you
to set you free; when I caught any one of them I gripped him and
hurled him from the heavenly threshold till he came fainting down to
earth; yet even this did not relieve my mind from the incessant
anxiety which I felt about noble Hercules whom you and Boreas had
spitefully conveyed beyond the seas to Cos, after suborning the
tempests; but I rescued him, and notwithstanding all his mighty
labours I brought him back again to Argos. I would remind you of
this that you may learn to leave off being so deceitful, and
discover how much you are likely to gain by the embraces out of
which you have come here to trick me."
Juno trembled as he spoke, and said, "May heaven above and earth
below be my witnesses, with the waters of the river Styx- and this
is the most solemn oath that a blessed god can take- nay, I swear also
by your own almighty head and by our bridal bed- things over which I
could never possibly perjure myself- that Neptune is not punishing
Hector and the Trojans and helping the Achaeans through any doing of
mine; it is all of his own mere motion because he was sorry to see the
Achaeans hard pressed at their ships: if I were advising him, I should
tell him to do as you bid him."
The sire of gods and men smiled and answered, "If you, Juno, were
always to support me when we sit in council of the gods, Neptune, like
it or no, would soon come round to your and my way of thinking. If,
then, you are speaking the truth and mean what you say, go among the
rank and file of the gods, and tell Iris and Apollo lord of the bow,
that I want them- Iris, that she may go to the Achaean host and tell
Neptune to leave off fighting and go home, and Apollo, that he may
send Hector again into battle and give him fresh strength; he will
thus forget his present sufferings, and drive the Achaeans back in
confusion till they fall among the ships of Achilles son of Peleus.
Achilles will then send his comrade Patroclus into battle, and
Hector will kill him in front of Ilius after he has slain many
warriors, and among them my own noble son Sarpedon. Achilles will kill
Hector to avenge Patroclus, and from that time I will bring it about
that the Achaeans shall persistently drive the Trojans back till
they fulfil the counsels of Minerva and take Ilius. But I will not
stay my anger, nor permit any god to help the Danaans till I have
accomplished the desire of the son of Peleus, according to the promise
I made by bowing my head on the day when Thetis touched my knees and
besought me to give him honour."
Juno heeded his words and went from the heights of Ida to great
Olympus. Swift as the thought of one whose fancy carries him over vast
continents, and he says to himself, "Now I will be here, or there,"
and he would have all manner of things- even so swiftly did Juno
wing her way till she came to high Olympus and went in among the
gods who were gathered in the house of Jove. When they saw her they
all of them came up to her, and held out their cups to her by way of
greeting. She let the others be, but took the cup offered her by
lovely Themis, who was first to come running up to her. "Juno," said
she, "why are you here? And you seem troubled- has your husband the
son of Saturn been frightening you?"
And Juno answered, "Themis, do not ask me about it. You know what
a proud and cruel disposition my husband has. Lead the gods to
table, where you and all the immortals can hear the wicked designs
which he has avowed. Many a one, mortal and immortal, will be
angered by them, however peaceably he may be feasting now."
On this Juno sat down, and the gods were troubled throughout the
house of Jove. Laughter sat on her lips but her brow was furrowed with
care, and she spoke up in a rage. "Fools that we are," she cried,
"to be thus madly angry with Jove; we keep on wanting to go up to
him and stay him by force or by persuasion, but he sits aloof and
cares for nobody, for he knows that he is much stronger than any other
of the immortals. Make the best, therefore, of whatever ills he may
choose to send each one of you; Mars, I take it, has had a taste of
them already, for his son Ascalaphus has fallen in battle- the man
whom of all others he loved most dearly and whose father he owns
himself to be."
When he heard this Mars smote his two sturdy thighs with the flat of
his hands, and said in anger, "Do not blame me, you gods that dwell in
heaven, if I go to the ships of the Achaeans and avenge the death of
my son, even though it end in my being struck by Jove's lightning
and lying in blood and dust among the corpses."
As he spoke he gave orders to yoke his horses Panic and Rout,
while he put on his armour. On this, Jove would have been roused to
still more fierce and implacable enmity against the other immortals,
had not Minerva, ararmed for the safety of the gods, sprung from her
seat and hurried outside. She tore the helmet from his head and the
shield from his shoulders, and she took the bronze spear from his
strong hand and set it on one side; then she said to Mars, "Madman,
you are undone; you have ears that hear not, or you have lost all
judgement and understanding; have you not heard what Juno has said
on coming straight from the presence of Olympian Jove? Do you wish
to go through all kinds of suffering before you are brought back
sick and sorry to Olympus, after having caused infinite mischief to
all us others? Jove would instantly leave the Trojans and Achaeans
to themselves; he would come to Olympus to punish us, and would grip
us up one after another, guilty or not guilty. Therefore lay aside
your anger for the death of your son; better men than he have either
been killed already or will fall hereafter, and one cannot protect
every one's whole family."
With these words she took Mars back to his seat. Meanwhile Juno
called Apollo outside, with Iris the messenger of the gods. "Jove,"
she said to them, "desires you to go to him at once on Mt. Ida; when
you have seen him you are to do as he may then bid you."
Thereon Juno left them and resumed her seat inside, while Iris and
Apollo made all haste on their way. When they reached
many-fountained Ida, mother of wild beasts, they found Jove seated
on topmost Gargarus with a fragrant cloud encircling his head as
with a diadem. They stood before his presence, and he was pleased with
them for having been so quick in obeying the orders his wife had given
them.
He spoke to Iris first. "Go," said he, "fleet Iris, tell King
Neptune what I now bid you- and tell him true. Bid him leave off
fighting, and either join the company of the gods, or go down into the
sea. If he takes no heed and disobeys me, let him consider well
whether he is strong enough to hold his own against me if I attack
him. I am older and much stronger than he is; yet he is not afraid
to set himself up as on a level with myself, of whom all the other
gods stand in awe."
Iris, fleet as the wind, obeyed him, and as the cold hail or
snowflakes that fly from out the clouds before the blast of Boreas,
even so did she wing her way till she came close up to the great
shaker of the earth. Then she said, "I have come, O dark-haired king
that holds the world in his embrace, to bring you a message from Jove.
He bids you leave off fighting, and either join the company of the
gods or go down into the sea; if, however, you take no heed and
disobey him, he says he will come down here and fight you. He would
have you keep out of his reach, for he is older and much stronger than
you are, and yet you are not afraid to set yourself up as on a level
with himself, of whom all the other gods stand in awe."
Neptune was very angry and said, "Great heavens! strong as Jove
may be, he has said more than he can do if he has threatened
violence against me, who am of like honour with himself. We were three
brothers whom Rhea bore to Saturn- Jove, myself, and Hades who rules
the world below. Heaven and earth were divided into three parts, and
each of us was to have an equal share. When we cast lots, it fell to
me to have my dwelling in the sea for evermore; Hades took the
darkness of the realms under the earth, while air and sky and clouds
were the portion that fell to Jove; but earth and great Olympus are
the common property of all. Therefore I will not walk as Jove would
have me. For all his strength, let him keep to his own third share and
be contented without threatening to lay hands upon me as though I were
nobody. Let him keep his bragging talk for his own sons and daughters,
who must perforce obey him.
Iris fleet as the wind then answered, "Am I really, Neptune, to take
this daring and unyielding message to Jove, or will you reconsider
your answer? Sensible people are open to argument, and you know that
the Erinyes always range themselves on the side of the older person."
Neptune answered, "Goddess Iris, your words have been spoken in
season. It is well when a messenger shows so much discretion.
Nevertheless it cuts me to the very heart that any one should rebuke
so angrily another who is his own peer, and of like empire with
himself. Now, however, I will give way in spite of my displeasure;
furthermore let me tell you, and I mean what I say- if contrary to the
desire of myself, Minerva driver of the spoil, Juno, Mercury, and King
Vulcan, Jove spares steep Ilius, and will not let the Achaeans have
the great triumph of sacking it, let him understand that he will incur
our implacable resentment."
Neptune now left the field to go down under the sea, and sorely
did the Achaeans miss him. Then Jove said to Apollo, "Go, dear
Phoebus, to Hector, for Neptune who holds the earth in his embrace has
now gone down under the sea to avoid the severity of my displeasure.
Had he not done so those gods who are below with Saturn would have
come to hear of the fight between us. It is better for both of us that
he should have curbed his anger and kept out of my reach, for I should
have had much trouble with him. Take, then, your tasselled aegis,
and shake it furiously, so as to set the Achaean heroes in a panic;
take, moreover, brave Hector, O Far-Darter, into your own care, and
rouse him to deeds of daring, till the Achaeans are sent flying back
to their ships and to the Hellespont. From that point I will think
it well over, how the Achaeans may have a respite from their
troubles."
Apollo obeyed his father's saying, and left the crests of Ida,
flying like a falcon, bane of doves and swiftest of all birds. He
found Hector no longer lying upon the ground, but sitting up, for he
had just come to himself again. He knew those who were about him,
and the sweat and hard breathing had left him from the moment when the
will of aegis-bearing Jove had revived him. Apollo stood beside him
and said, "Hector, son of Priam, why are you so faint, and why are you
here away from the others? Has any mishap befallen you?"
Hector in a weak voice answered, "And which, kind sir, of the gods
are you, who now ask me thus? Do you not know that Ajax struck me on
the chest with a stone as I was killing his comrades at the ships of
the Achaeans, and compelled me to leave off fighting? I made sure that
this very day I should breathe my last and go down into the house of
Hades."
Then King Apollo said to him, "Take heart; the son of Saturn has
sent you a mighty helper from Ida to stand by you and defend you, even
me, Phoebus Apollo of the golden sword, who have been guardian
hitherto not only of yourself but of your city. Now, therefore,
order your horsemen to drive their chariots to the ships in great
multitudes. I will go before your horses to smooth the way for them,
and will turn the Achaeans in flight."
As he spoke he infused great strength into the shepherd of his
people. And as a horse, stabled and full-fed, breaks loose and gallops
gloriously over the plain to the place where he is wont to take his
bath in the river- he tosses his head, and his mane streams over his
shoulders as in all the pride of his strength he flies full speed to
the pastures where the mares are feeding- even so Hector, when he
heard what the god said, urged his horsemen on, and sped forward as
fast as his limbs could take him. As country peasants set their hounds
on to a homed stag or wild goat- he has taken shelter under rock or
thicket, and they cannot find him, but, lo, a bearded lion whom
their shouts have roused stands in their path, and they are in no
further humour for the chase- even so the Achaeans were still charging
on in a body, using their swords and spears pointed at both ends,
but when they saw Hector going about among his men they were afraid,
and their hearts fell down into their feet.
Then spoke Thoas son of Andraemon, leader of the Aetolians, a man
who could throw a good throw, and who was staunch also in close fight,
while few could surpass him in debate when opinions were divided. He
then with all sincerity and goodwill addressed them thus: "What, in
heaven's name, do I now see? Is it not Hector come to life again?
Every one made sure he had been killed by Ajax son of Telamon, but
it seems that one of the gods has again rescued him. He has killed
many of us Danaans already, and I take it will yet do so, for the hand
of Jove must be with him or he would never dare show himself so
masterful in the forefront of the battle. Now, therefore, let us all
do as I say; let us order the main body of our forces to fall back
upon the ships, but let those of us who profess to be the flower of
the army stand firm, and see whether we cannot hold Hector back at the
point of our spears as soon as he comes near us; I conceive that he
will then think better of it before he tries to charge into the
press of the Danaans."
Thus did he speak, and they did even as he had said. Those who
were about Ajax and King Idomeneus, the followers moreover of
Teucer, Meriones, and Meges peer of Mars called all their best men
about them and sustained the fight against Hector and the Trojans, but
the main body fell back upon the ships of the Achaeans.
The Trojans pressed forward in a dense body, with Hector striding on
at their head. Before him went Phoebus Apollo shrouded in cloud
about his shoulders. He bore aloft the terrible aegis with its
shaggy fringe, which Vulcan the smith had given Jove to strike
terror into the hearts of men. With this in his hand he led on the
Trojans.
The Argives held together and stood their ground. The cry of
battle rose high from either side, and the arrows flew from the
bowstrings. Many a spear sped from strong hands and fastened in the
bodies of many a valiant warrior, while others fell to earth midway,
before they could taste of man's fair flesh and glut themselves with
blood. So long as Phoebus Apollo held his aegis quietly and without
shaking it, the weapons on either side took effect and the people
fell, but when he shook it straight in the face of the Danaans and
raised his mighty battle-cry their hearts fainted within them and they
forgot their former prowess. As when two wild beasts spring in the
dead of night on a herd of cattle or a large flock of sheep when the
herdsman is not there- even so were the Danaans struck helpless, for
Apollo filled them with panic and gave victory to Hector and the
Trojans.
The fight then became more scattered and they killed one another
where they best could. Hector killed Stichius and Arcesilaus, the one,
leader of the Boeotians, and the other, friend and comrade of
Menestheus. Aeneas killed Medon and Iasus. The first was bastard son
to Oileus, and brother to Ajax, but he lived in Phylace away from
his own country, for he had killed a man, a kinsman of his
stepmother Eriopis whom Oileus had married. Iasus had become a
leader of the Athenians, and was son of Sphelus the son of Boucolos.
Polydamas killed Mecisteus, and Polites Echius, in the front of the
battle, while Agenor slew Clonius. Paris struck Deiochus from behind
in the lower part of the shoulder, as he was flying among the
foremost, and the point of the spear went clean through him.
While they were spoiling these heroes of their armour, the
Achaeans were flying pellmell to the trench and the set stakes, and
were forced back within their wall. Hector then cried out to the
Trojans, "Forward to the ships, and let the spoils be. If I see any
man keeping back on the other side the wall away from the ships I will
have him killed: his kinsmen and kinswomen shall not give him his dues
of fire, but dogs shall tear him in pieces in front of our city."
As he spoke he laid his whip about his horses' shoulders and
called to the Trojans throughout their ranks; the Trojans shouted with
a cry that rent the air, and kept their horses neck and neck with
his own. Phoebus Apollo went before, and kicked down the banks of
the deep trench into its middle so as to make a great broad bridge, as
broad as the throw of a spear when a man is trying his strength. The
Trojan battalions poured over the bridge, and Apollo with his
redoubtable aegis led the way. He kicked down the wall of the Achaeans
as easily as a child who playing on the sea-shore has built a house of
sand and then kicks it down again and destroys it- even so did you,
O Apollo, shed toil and trouble upon the Argives, filling them with
panic and confusion.
Thus then were the Achaeans hemmed in at their ships, calling out to
one another and raising their hands with loud cries every man to
heaven. Nestor of Gerene, tower of strength to the Achaeans, lifted up
his hands to the starry firmament of heaven, and prayed more fervently
than any of them. "Father Jove," said he, "if ever any one in
wheat-growing Argos burned you fat thigh-bones of sheep or heifer
and prayed that he might return safely home, whereon you bowed your
head to him in assent, bear it in mind now, and suffer not the Trojans
to triumph thus over the Achaeans."
All counselling Jove thundered loudly in answer to die prayer of the
aged son of Neleus. When the heard Jove thunder they flung
themselves yet more fiercely on the Achaeans. As a wave breaking
over the bulwarks of a ship when the sea runs high before a galefor
it is the force of the wind that makes the waves so great- even so
did the Trojans spring over the wall with a shout, and drive their
chariots onwards. The two sides fought with their double-pointed
spears in hand-to-hand encounter-the Trojans from their chariots,
and the Achaeans climbing up into their ships and wielding the long
pikes that were lying on the decks ready for use in a sea-fight,
jointed and shod with bronze.
Now Patroclus, so long as the Achaeans and Trojans were fighting
about the wall, but were not yet within it and at the ships,
remained sitting in the tent of good Eurypylus, entertaining him
with his conversation and spreading herbs over his wound to ease his
pain. When, however, he saw the Trojans swarming through the breach in
the wall, while the Achaeans were clamouring and struck with panic, he
cried aloud, and smote his two thighs with the flat of his hands.
"Eurypylus," said he in his dismay, "I know you want me badly, but I
cannot stay with you any longer, for there is hard fighting going
on; a servant shall take care of you now, for I must make all speed to
Achilles, and induce him to fight if I can; who knows but with
heaven's help I may persuade him. A man does well to listen to the
advice of a friend."
When he had thus spoken he went his way. The Achaeans stood firm and
resisted the attack of the Trojans, yet though these were fewer in
number, they could not drive them back from the ships, neither could
the Trojans break the Achaean ranks and make their way in among the
tents and ships. As a carpenter's line gives a true edge to a piece of
ship's timber, in the hand of some skilled workman whom Minerva has
instructed in all kinds of useful arts- even so level was the issue of
the fight between the two sides, as they fought some round one and
some round another.
Hector made straight for Ajax, and the two fought fiercely about the
same ship. Hector could not force Ajax back and fire the ship, nor yet
could Ajax drive Hector from the spot to which heaven had brought him.
Then Ajax struck Caletor son of Clytius in the chest with a spear as
he was bringing fire towards the ship. He fell heavily to the ground
and the torch dropped from his hand. When Hector saw his cousin fallen
in front of the ship he shouted to the Trojans and Lycians saying,
"Trojans, Lycians, and Dardanians good in close fight, bate not a jot,
but rescue the son of Clytius lest the Achaeans strip him of his
armour now that he has fallen."
He then aimed a spear at Ajax, and missed him, but he hit
Lycophron a follower of Ajax, who came from Cythera, but was living
with Ajax inasmuch as he had killed a man among the Cythereans.
Hector's spear struck him on the head below the ear, and he fell
headlong from the ship's prow on to the ground with no life left in
him. Ajax shook with rage and said to his brother, "Teucer, my good
fellow, our trusty comrade the son of Mastor has fallen, he came to
live with us from Cythera and whom we honoured as much as our own
parents. Hector has just killed him; fetch your deadly arrows at
once and the bow which Phoebus Apollo gave you."
Teucer heard him and hastened towards him with his bow and quiver in
his hands. Forthwith he showered his arrows on the Trojans, and hit
Cleitus the son of Pisenor, comrade of Polydamas the noble son of
Panthous, with the reins in his hands as he was attending to his
horses; he was in the middle of the very thickest part of the fight,
doing good service to Hector and the Trojans, but evil had now come
upon him, and not one of those who were fain to do so could avert
it, for the arrow struck him on the back of the neck. He fell from his
chariot and his horses shook the empty car as they swerved aside. King
Polydamas saw what had happened, and was the first to come up to the
horses; he gave them in charge to Astynous son of Protiaon, and
ordered him to look on, and to keep the horses near at hand. He then
went back and took his place in the front ranks.
Teucer then aimed another arrow at Hector, and there would have been
no more fighting at the ships if he had hit him and killed him then
and there: Jove, however, who kept watch over Hector, had his eyes
on Teucer, and deprived him of his triumph, by breaking his
bowstring for him just as he was drawing it and about to take his aim;
on this the arrow went astray and the bow fell from his hands.
Teucer shook with anger and said to his brother, "Alas, see how heaven
thwarts us in all we do; it has broken my bowstring and snatched the
bow from my hand, though I strung it this selfsame morning that it
might serve me for many an arrow."
Ajax son of Telamon answered, "My good fellow, let your bow and your
arrows be, for Jove has made them useless in order to spite the
Danaans. Take your spear, lay your shield upon your shoulder, and both
fight the Trojans yourself and urge others to do so. They may be
successful for the moment but if we fight as we ought they will find
it a hard matter to take the ships."
Teucer then took his bow and put it by in his tent. He hung a shield
four hides thick about his shoulders, and on his comely head he set
his helmet well wrought with a crest of horse-hair that nodded
menacingly above it; he grasped his redoubtable bronze-shod spear, and
forthwith he was by the side of Ajax.
When Hector saw that Teucer's bow was of no more use to him, he
shouted out to the Trojans and Lycians, "Trojans, Lycians, and
Dardanians good in close fight, be men, my friends, and show your
mettle here at the ships, for I see the weapon of one of their
chieftains made useless by the hand of Jove. It is easy to see when
Jove is helping people and means to help them still further, or
again when he is bringing them down and will do nothing for them; he
is now on our side, and is going against the Argives. Therefore
swarm round the ships and fight. If any of you is struck by spear or
sword and loses his life, let him die; he dies with honour who dies
fighting for his country; and he will leave his wife and children safe
behind him, with his house and allotment unplundered if only the
Achaeans can be driven back to their own land, they and their ships."
With these words he put heart and soul into them all. Ajax on the
other side exhorted his comrades saying, "Shame on you Argives, we are
now utterly undone, unless we can save ourselves by driving the
enemy from our ships. Do you think, if Hector takes them, that you
will be able to get home by land? Can you not hear him cheering on his
whole host to fire our fleet, and bidding them remember that they
are not at a dance but in battle? Our only course is to fight them
with might and main; we had better chance it, life or death, once
for all, than fight long and without issue hemmed in at our ships by
worse men than ourselves."
With these words he put life and soul into them all. Hector then
killed Schedius son of Perimedes, leader of the Phoceans, and Ajax
killed Laodamas captain of foot soldiers and son to Antenor. Polydamas
killed Otus of Cyllene a comrade of the son of Phyleus and chief of
the proud Epeans. When Meges saw this he sprang upon him, but
Polydamas crouched down, and he missed him, for Apollo would not
suffer the son of Panthous to fall in battle; but the spear hit
Croesmus in the middle of his chest, whereon he fell heavily to the
ground, and Meges stripped him of his armour. At that moment the
valiant soldier Dolops son of Lampus sprang upon Lampus was son of
Laomedon and for his valour, while his son Dolops was versed in all
the ways of war. He then struck the middle of the son of Phyleus'
shield with his spear, setting on him at close quarters, but his
good corslet made with plates of metal saved him; Phyleus had
brought it from Ephyra and the river Selleis, where his host, King
Euphetes, had given it him to wear in battle and protect him. It now
served to save the life of his son. Then Meges struck the topmost
crest of Dolops's bronze helmet with his spear and tore away its plume
of horse-hair, so that all newly dyed with scarlet as it was it
tumbled down into the dust. While he was still fighting and
confident of victory, Menelaus came up to help Meges, and got by the
side of Dolops unperceived; he then speared him in the shoulder,
from behind, and the point, driven so furiously, went through into his
chest, whereon he fell headlong. The two then made towards him to
strip him of his armour, but Hector called on all his brothers for
help, and he especially upbraided brave Melanippus son of Hiketaon,
who erewhile used to pasture his herds of cattle in Percote before the
war broke out; but when the ships of the Danaans came, he went back to
Ilius, where he was eminent among the Trojans, and lived near Priam
who treated him as one of his own sons. Hector now rebuked him and
said, "Why, Melanippus, are we thus remiss? do you take no note of the
death of your kinsman, and do you not see how they are trying to
take Dolops's armour? Follow me; there must be no fighting the Argives
from a distance now, but we must do so in close combat till either
we kill them or they take the high wall of Ilius and slay her people."
He led on as he spoke, and the hero Melanippus followed after.
Meanwhile Ajax son of Telamon was cheering on the Argives. "My
friends," he cried, "be men, and fear dishonour; quit yourselves in
battle so as to win respect from one another. Men who respect each
other's good opinion are less likely to be killed than those who do
not, but in flight there is neither gain nor glory."
Thus did he exhort men who were already bent upon driving back the
Trojans. They laid his words to heart and hedged the ships as with a
wall of bronze, while Jove urged on the Trojans. Menelaus of the
loud battle-cry urged Antilochus on. "Antilochus," said he, "you are
young and there is none of the Achaeans more fleet of foot or more
valiant than you are. See if you cannot spring upon some Trojan and
kill him."
He hurried away when he had thus spurred Antilochus, who at once
darted out from the front ranks and aimed a spear, after looking
carefully round him. The Trojans fell back as he threw, and the dart
did not speed from his hand without effect, for it struck Melanippus
the proud son of Hiketaon in the breast by the nipple as he was coming
forward, and his armour rang rattling round him as he fell heavily
to the ground. Antilochus sprang upon him as a dog springs on a fawn
which a hunter has hit as it was breaking away from its covert, and
killed it. Even so, O Melanippus, did stalwart Antilochus spring
upon you to strip you of your armour; but noble Hector marked him, and
came running up to him through the thick of the battle. Antilochus,
brave soldier though he was, would not stay to face him, but fled like
some savage creature which knows it has done wrong, and flies, when it
has killed a dog or a man who is herding his cattle, before a body
of men can be gathered to attack it. Even so did the son of Nestor
fly, and the Trojans and Hector with a cry that rent the air
showered their weapons after him; nor did he turn round and stay his
flight till he had reached his comrades.
The Trojans, fierce as lions, were still rushing on towards the
ships in fulfilment of the behests of Jove who kept spurring them on
to new deeds of daring, while he deadened the courage of the Argives
and defeated them by encouraging the Trojans. For he meant giving
glory to Hector son of Priam, and letting him throw fire upon the
ships, till he had fulfilled the unrighteous prayer that Thetis had
made him; Jove, therefore, bided his time till he should see the glare
of a blazing ship. From that hour he was about so to order that the
Trojans should be driven back from the ships and to vouchsafe glory to
the Achaeans. With this purpose he inspired Hector son of Priam, who
was cager enough already, to assail the ships. His fury was as that of
Mars, or as when a fire is raging in the glades of some dense forest
upon the mountains; he foamed at the mouth, his eyes glared under
his terrible eye-brows, and his helmet quivered on his temples by
reason of the fury with which he fought. Jove from heaven was with
him, and though he was but one against many, vouchsafed him victory
and glory; for he was doomed to an early death, and already Pallas
Minerva was hurrying on the hour of his destruction at the hands of
the son of Peleus. Now, however, he kept trying to break the ranks
of the enemy wherever he could see them thickest, and in the goodliest
armour; but do what he might he could not break through them, for they
stood as a tower foursquare, or as some high cliff rising from the
grey sea that braves the anger of the gale, and of the waves that
thunder up against it. He fell upon them like flames of fire from
every quarter. As when a wave, raised mountain high by wind and storm,
breaks over a ship and covers it deep in foam, the fierce winds roar
against the mast, the hearts of the sailors fail them for fear, and
they are saved but by a very little from destruction- even so were the
hearts of the Achaeans fainting within them. Or as a savage lion
attacking a herd of cows while they are feeding by thousands in the
low-lying meadows by some wide-watered shore- the herdsman is at his
wit's end how to protect his herd and keeps going about now in the van
and now in the rear of his cattle, while the lion springs into the
thick of them and fastens on a cow so that they all tremble for
fear- even so were the Achaeans utterly panic-stricken by Hector and
father Jove. Nevertheless Hector only killed Periphetes of Mycenae; he
was son of Copreus who was wont to take the orders of King
Eurystheus to mighty Hercules, but the son was a far better man than
the father in every way; he was fleet of foot, a valiant warrior,
and in understanding ranked among the foremost men of Mycenae. He it
was who then afforded Hector a triumph, for as he was turning back
he stumbled against the rim of his shield which reached his feet,
and served to keep the javelins off him. He tripped against this and
fell face upward, his helmet ringing loudly about his head as he did
so. Hector saw him fall and ran up to him; he then thrust a spear into
his chest, and killed him close to his own comrades. These, for all
their sorrow, could not help him for they were themselves terribly
afraid of Hector.
They had now reached the ships and the prows of those that had
been drawn up first were on every side of them, but the Trojans came
pouring after them. The Argives were driven back from the first row of
ships, but they made a stand by their tents without being broken up
and scattered; shame and fear restrained them. They kept shouting
incessantly to one another, and Nestor of Gerene, tower of strength to
the Achaeans, was loudest in imploring every man by his parents, and
beseeching him to stand firm.
"Be men, my friends," he cried, "and respect one another's good
opinion. Think, all of you, on your children, your wives, your
property, and your parents whether these be alive or dead. On their
behalf though they are not here, I implore you to stand firm, and
not to turn in flight."
With these words he put heart and soul into them all. Minerva lifted
the thick veil of darkness from their eyes, and much light fell upon
them, alike on the side of the ships and on that where the fight was
raging. They could see Hector and all his men, both those in the
rear who were taking no part in the battle, and those who were
fighting by the ships.
Ajax could not bring himself to retreat along with the rest, but
strode from deck to deck with a great sea-pike in his hands twelve
cubits long and jointed with rings. As a man skilled in feats of
horsemanship couples four horses together and comes tearing full speed
along the public way from the country into some large town- many
both men and women marvel as they see him for he keeps all the time
changing his horse, springing from one to another without ever missing
his feet while the horses are at a gallop- even so did Ajax go
striding from one ship's deck to another, and his voice went up into
the heavens. He kept on shouting his orders to the Danaans and
exhorting them to defend their ships and tents; neither did Hector
remain within the main body of the Trojan warriors, but as a dun eagle
swoops down upon a flock of wild-fowl feeding near a river-geese, it
may be, or cranes, or long-necked swans- even so did Hector make
straight for a dark-prowed ship, rushing right towards it; for Jove
with his mighty hand impelled him forward, and roused his people to
follow him.
And now the battle again raged furiously at the ships. You would
have thought the men were coming on fresh and unwearied, so fiercely
did they fight; and this was the mind in which they were- the Achaeans
did not believe they should escape destruction but thought
themselves doomed, while there was not a Trojan but his heart beat
high with the hope of firing the ships and putting the Achaean
heroes to the sword.
Thus were the two sides minded. Then Hector seized the stern of
the good ship that had brought Protesilaus to Troy, but never bore him
back to his native land. Round this ship there raged a close
hand-to-hand fight between Danaans and Trojans. They did not fight
at a distance with bows and javelins, but with one mind hacked at
one another in close combat with their mighty swords and spears
pointed at both ends; they fought moreover with keen battle-axes and
with hatchets. Many a good stout blade hilted and scabbarded with
iron, fell from hand or shoulder as they fought, and the earth ran red
with blood. Hector, when he had seized the ship, would not loose his
hold but held on to its curved stern and shouted to the Trojans,
"Bring fire, and raise the battle-cry all of you with a single
voice. Now has Jove vouchsafed us a day that will pay us for all the
rest; this day we shall take the ships which came hither against
heaven's will, and which have caused us such infinite suffering
through the cowardice of our councillors, who when I would have done
battle at the ships held me back and forbade the host to follow me; if
Jove did then indeed warp our judgements, himself now commands me
and cheers me on."
As he spoke thus the Trojans sprang yet more fiercely on the
Achaeans, and Ajax no longer held his ground, for he was overcome by
the darts that were flung at him, and made sure that he was doomed.
Therefore he left the raised deck at the stern, and stepped back on to
the seven-foot bench of the oarsmen. Here he stood on the look-out,
and with his spear held back Trojan whom he saw bringing fire to the
ships. All the time he kept on shouting at the top of his voice and
exhorting the Danaans. "My friends," he cried, "Danaan heroes,
servants of Mars, be men my friends, and fight with might and with
main. Can we hope to find helpers hereafter, or a wall to shield us
more surely than the one we have? There is no strong city within
reach, whence we may draw fresh forces to turn the scales in our
favour. We are on the plain of the armed Trojans with the sea behind
us, and far from our own country. Our salvation, therefore, is in
the might of our hands and in hard fighting."
As he spoke he wielded his spear with still greater fury, and when
any Trojan made towards the ships with fire at Hector's bidding, he
would be on the look-out for him, and drive at him with his long
spear. Twelve men did he thus kill in hand-to-hand fight before the
ships.
Translated by Samuel Butler
Comments (0)
NoComments
Who was Homer? | Daily Bellringer
History-Makers: Homer
Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash
Homer Ribwich
Homer's Flippin' Fantastic Moon Waffles!🤤 #shorts #waffles #simpsons #homersimpson
Homer Simpson Best Moments
Homer Vs Pie
The Simpsons- Homer has a Crayon in his Brain
Homer and the swear jar
Peter Griffin vs. Homer Simpson with healthbars 1/2
The science behind the myth: Homer's "Odyssey" - Matt Kaplan
The Simpsons - Homer's Sandwich
Homer Loves Food
The Moment The Simpsons Ruined Homer Simpson
Dan Castellaneta On Voicing Homer Simpson | Late Night with Conan O’Brien
FUNNY SCENES FROM THE SIMPSONS CLASSIC GOLDEN ERA SEASONS 3-12 HOMER GETS FAT, BART GETS A JOB
Homer Simpson Swearing
Homer shows Flanders a mathematical proof that God doesn't exist
The Odyssey by Homer Full Audiobook
HOMER - ASI ZAČNU RAPOVAT
thank you for making me blind homer
HOMER LOSES IT
Homer Server Dashboard | Visualize Your Containers and Services Simply and Easily
Peter Fights Homer
Homer becomes a prison snitch
Family Guy: Peter and Homer meet at Bob's Burgers.
Just 30 Seconds of Homer Freaking Out in The Simpsons’ "Treehouse of Horror" | Disney+
Homer el Mero Mero - Locura y Pasión (Video Oficial)
Homer Is Scared Of Bears
Homer Man X - Spider Boss
Homer's Donut Hell
HOMER EL MERO MERO - BANDIDO (prod. Negro Dub)
Homer Biography
THE BEST HOMER SIMPSONS FUNNY QUOTES AND LINES FROM THE CLASSIC SIMPSONS - "I AM SO SMART - S M R T"
Alzypher Vol. 12 - Homer El Mero Mero 🇦🇷
The Iliad vs the Odyssey
Homer Simpson Body Transformation
Peter Griffin vs. Homer Simpson with healthbars 2/2
Homer el Mero Mero - Preso Número 17 (Video Lyric)
Homer el Mero Mero - No Es ATP (Video Lyric)
Homer el Mero Mero - Lo Que Se Fue
The Iliad | Book Summary in English
How Many Kids Does Homer Simpson Have in The Simpsons?
HOMER EL MERO MERO - LA RUCU CUCU (Prod. Negro Dub)
Do NOT Trust Homer Simpson.. (FULL GAME)
Homer el Mero Mero, Kaleb Di Masi - Bandolera (Prod. Omar Varela, XLab)
Homer, Katrin and Janine Eat Their Way Through New Orleans
Homer's Pumpkin investment.
I Simpson, Homer mangia una bistecca di 7 kg
The Simpsons - Don Homer (Organized crime)