Poems List
I hang limp on the Creator's pen
I hang limp on the Creator's pen
Like a large drop of lilac gloss-paint.
Underneath are dykes' secrets; the air
From the railways is sodden and sticky,
Of the fumes of coal and night fires reeking.
But the moment night kills sunset's glare,
It turns pink itself, tinged with far flares,
And the fence stands stiff, paradox-stricken.
It keeps muttering: stop it till dawn.
Let the dry whiting finally settle.
Hard as nails is the worm-eaten ground,
And the echo's as keen as a skittle.
Warm spring wind, spots of cheviot and mud,
Early naileries' hoots faraway,
On the grater of cobble-stones road,
As on radishes lavishly sprayed,
Tears stand out clearly at break of day.
Like an acrid drop of thick lead paint,
I hang on to the Creator's pen.
Humble home. But rum, and charcoal...
Humble home. But rum, and charcoal
Grog of sketches on the wall,
And the cell becomes a mansion,
And the garret is a hall.
No more waves of housecoats: questions,
Even footsteps disappear;
Glassy mica fills the latticed
Work-encompassed vault of air.
Voice, commanding as a levy,
Does not leave a thing immune,
Smelting, fusing… In his gullet
Flows the tin of molten spoons.
What is fame for him, and glory,
Name, position in the world,
When the sudden breath of fusion
Blends his words into the Word?
He will burn for it his chattels,
Friendship, reason, daily round.
On his desk-a glass, unfinished,
World forgotten, clock unwound.
Clustered stanzas change like seething
Wax at fortune-telling times.
He will bless the sleeping children
With the steam of molten rhymes.
Hops
Beneath the willow wound round with ivy
we take cover from the worst
of the storm, with a greatcoat round
our shoulders and my hands around your waist.
I've got it wrong. That isn't ivy
entwined in the bushes round
the wood, but hops. You intoxicate me!
Let's spread the greatcoat on the ground.
Here will be echoes in the mountains...
Here will be echoes in the mountains,
The distant landslides' rumbling boom,
The rocks, the dwellings in the village,
The sorry little inn, the gloom
Of something black beyond the Terek,
Clouds moving heavily. Up there
The day was breaking very slowly;
It dawned, but light was nowhere near.
One sensed the heaviness of darkness
For miles ahead around Kazbek
Wound on the heights: though some were trying
To throw the halter from their neck.
As if cemented in an oven,
In the strange substance of a dream,
A pot of poisoned food, the region
Of Daghestan there slowly steamed.
Its towering peaks towards us rolling,
All black from top to foot, it strained
To meet our car, if not with clashing
Of daggers, then with pouring rain.
The mountains were preparing trouble.
The handsome giants, fierce and black,
Each one more evil than the other
Were closing down upon our track.
Hamlet
The murmurs ebb; onto the stage I enter.
I am trying, standing in the door,
To discover in the distant echoes
What the coming years may hold in store.
The nocturnal darkness with a thousand
Binoculars is focused onto me.
Take away this cup, O Abba Father,
Everything is possible to Thee.
I am fond of this Thy stubborn project,
And to play my part I am content.
But another drama is in progress,
And, this once, O let me be exempt.
But the plan of action is determined,
And the end irrevocably sealed.
I am alone; all round me drowns in falsehood:
Life is not a walk across a field.
From early dawn the thirtieth of April...
From early dawn the thirtieth of April
Is given up to children of the town,
And caught in trying on the festive necklace,
By dusk it only just is settling down.
Like heaps of squashy berries under muslin
The town emerges out of crimson gauze.
Along the streets the boulevards are dragging
Their twilight with them, like a rank of dwarves.
The evening world is always eve and blossom,
But this one with a sprouting of its own
From May-day anniversaries will flower
One day into a commune fully blown.
For long it will remain a day of shifting,
Pre-festive cleaning, fanciful decor,
As once it used to be with Whitsun birches
Or pan-Athenian fires long before.
Just so they will go on, conveying actors
To their assembly points; beat sand; just so
Pull up towards illuminated ledges
The plywood boards, the crimson calico.
Just so in threes the sailors briskly walking
Will skirt the grass in gardens and in parks,
The moon at nightfall sink into the pavements
Like a dead city or a burnt-out hearth.
But with each year more splendid and more spreading
The taut beginning of the rose will bloom,
More clearly grow in health and sense of honour,
Sincerity more visibly will loom.
The living folksongs, customs and traditions
Will ever spreading, many-petalled lay
Their scent on fields and industries and meadows
From early buddings on the first of May,
Until the full fermented risen spirit
Of ripened years will shoot up, like the smell
Of humid centifolia. It will have to
Reveal itself, it cannot help but tell.
First Snow
Outside the snowstorm spins, and hides
The world beneath a pall.
Snowed under are the paper-girl,
The papers and the stall.
Quite often our experience
Has led us to believe
That snow falls out of reticence,
In order to deceive.
Concealing unrepentantly
And trimming you in white,
How often he has brought you home
Into the town at night!
While snowflakes blind and blanket out
The distance more and more,
A tipsy shadow gropes his way
And staggers to the door.
And then he enters hastily…
Again, for all I know,
Someone has something sinful to
Conceal in all this snow!
Feasts
I drink the gall of skies in autumn, tuberoses'
Sweet bitterness in your betrayals burning stream;
I drink the gall of nights, of crowded parties' noises,
Of sobbing virgin verse, and of a throbbing dream.
We fiends of studious fight a battle everlasting
Against our daily bread - can't stand the sober mood.
The troubled wind of nights is merely a toastmaster
Whose toasts, as like as not, will do no one much good.
Heredity and death are our guests at table.
A quiet dawn will paint bright-red the tops of trees.
An anapaest, like mice, will on the bread-plate scrabble,
And Cinderella will rush in to change her dress.
The floors have all been swept, and everything is dainty,
And like a child's sweet kiss, breathes quietly my verse,
And Cinderella flees-by cab on days of plenty,
And on shanks' pony when the last small coin is lost.
Fairy Tale
Once, in times forgotten,
In a fairy place,
Through the steppe, a rider
Made his way apace.
While he sped to battle,
Nearing from the dim
Distance, a dark forest
Rose ahead of him.
Something kept repeating,
Seemed his heart to graze:
Tighten up the saddle,
Fear the watering-place.
But he did not listen.
Heeding but his will,
At full speed he bounded
Up the wooded hill;
Rode into a valley,
Turning from the mound,
Galloped through a meadow,
Skirted higher ground;
Reached a gloomy hollow,
Found a trail to trace
Down the woodland pathway
To the watering-place.
Deaf to voice of warning,
And without remorse,
Down the slope, the rider
Led his thirsty horse.
Where the stream grew shallow,
Winding through the glen,
Eerie flames lit up the
Entrance to a den.
Through thick clouds of crimson
Smoke above the spring,
An uncanny calling
Made the forest ring.
And the rider started,
And with peering eye
Urged his horse in answer
To the haunting cry.
Then he saw the dragon,
And he gripped his lance;
And his horse stood breathless
Fearing to advance.
Thrice around a maiden
Was the serpent wound;
Fire-breathing nostrils
Cast a glare around.
And the dragon's body
Moved his scaly neck,
At her shoulder snaking
Whiplike forth and back.
By that country's custom
Was a young and fair
Captive brought as ransom
To the dragon's lair.
This then was the tribute
That the people owed
To the worm-protection
For a poor abode.
Now the dragon hugged his
Victim in alarm,
And the coils grew tighter
Round her throat and arm.
Skyward looked the horseman
With imploring glance,
And for the impending
Fight he couched his lance.
Tightly closing eyelids.
Heights and cloudy spheres.
Rivers. Waters. Boulders.
Centuries and years.
Helmetless, the wounded
Lies, his life at stake.
With his hooves the charger
Tramples down the snake.
On the sand, together-
Dragon, steed, and lance;
In a swoon the rider,
The maiden-in a trance.
Blue the sky; soft breezes
Tender noon caress.
Who is she? A lady?
Peasant girl? Princess?
Now in joyous wonder
Cannot cease to weep;
Now again abandoned
To unending sleep.
Now, his strength returning,
Opens up his eyes;
Now anew the wounded
Limp and listless lies.
But their hearts are beating.
Waves surge up, die down;
Carry them, and waken,
And in slumber drown.
Tightly closing eyelids.
Heights and cloudy spheres.
Rivers. Waters. Boulders.
Centuries and years.
Do not fret, do not cry, do not tax...
Do not fret, do not cry, do not tax
Your last strength, and your heart do not torture.
You're alive, you're inside me, intact,
As a buttress, a friend, an adventure.
I've no fear of standing exposed
As a fraud in my faith in the future.
It's not life, not a union of souls
We are breaking off, but a hoax mutual.
From straw mattresses' sick wretchedness
To the fresh air of wide open spaces!
It's my brother and hand. It's addressed
Like a letter, to you, crisp and bracing.
Like an envelope, tear it across,
With Horizon begin correspondence,
Give your speech the sheer Alpian force,
Overcome the sick sense of forlornness.
O'er the bowl of Bavarian lakes
With the marrow of osseous mountains
You will know I was not a glib fake
And of sugared assurances spouter.
Fare ye well and God bless you! Our bond
And our honour aren't tamely domestic.
Like a sprout in the sunlight, unbend,
And then things will assume a new aspect.
Comments (0)
NoComments
The Real Doctor Zhivago (BBC)
WDR 10.02.1890 - Geburtstag von Boris Pasternak
Boris Pasternak ‒ Two Preludes
Boris Pasternak Documentary
Irwin Weil - Boris Pasternak (Lecture 1, part 1)
Boris Pasternak : vivre vraiment dans un monde qui vous force à survivre | Histoire pour dormir
Im Schatten Pasternaks. Peredelkino, ein Ort mit Schriftstellern
Favorite Boris Pasternak Poem of Buvaisar Saitiev | Joe Rogan Experience
Boris Pasternak - Author of Dr. Zhivago
Boris Pasternak
Boris Pasternak - Figu, album di persone notevoli (RAI3)
Boris Pasternak einfach und kurz erklärt
Boris Pasternak ‒ Piano Sonata in B Minor
Doctor Zhivago | Analysis | Boris Pasternak
Boris Pasternak
Boris Pasternak
Una poesia di Boris Pasternak
Boris Pasternak — Poetry, Faith, and Freedom under Tyranny
Boris PASTERNAK – Une Vie, une Œuvre : 1890-1960 (France Culture, 2010)
Boris Pasternak: A Literary Icon and Nobel Laureate | Exploring the Life and Legacy
Boris Pasternak
Doctor Zhivago by Boris Pasternak
Leitura de Vassoler: Doutor Jivago | Boris Pasternak
Biografía de Borís Pasternak
USSR Funeral Of Boris Pasternak At May 30, 1960 RARE
Mia sorella la vita, Boris Pasternak
Borys Pasternak. Wybitny pisarz zniszczony przez sowieckie władze
Circolo dei Libri - 19.10.2017 - Boris Pasternak, Il dottor Zivago
Boris PASTERNAK – Un siècle d'écrivains : 1890-1960 (DOCUMENTAIRE, 1998)
Boris Pasternak - Le onde (Carmelo Bene)
20 of the best quotes by: Boris Pasternak
“Hamlet” by Boris Pasternak – life poetry
1958 Boris Pasternak, Russian Poet, Novelist
Борис Пастернак #пастернак #библия #новыйзавет #чистописание #жизнь #урокичистописания
Boris Pasternak, un poète de son temps. Conférence de Michel Aucouturier
Mia sorella la vita - Boris Pasternak
INK AND IRON: THE STRUGGLE OF BORIS PASTERNAK
Unraveling a Unique Family Mystery: Could Boris Pasternak Be More Than Just a Name?
C'e' anche Boris Pasternak con Bernstein e Šostakóvič (1959, Mosca)
Fernand Koenig sings "Quatre poèmes de Boris Pasternak"
Lettre à Marina Tsvetaïeva, Berlin,1923, Boris Pasternak
Boris Pasternak - Premio Nobel 1958. Semana Poesía 2022
Zitat von Boris Pasternak 1890-1960, rus. Dichter und Schriftsteller
Boris Pasternak
Boris Pasternak A 131 anni dalla nascita un nuovo appuntamento poetico di East Journal
"Le Docteur Jivago" de Boris Pasternak avec Guillaume Gallienne
La vie est ma sœur, et voici qu’elle explose…, Boris Pasternak
Maxim D. Shrayer, Boris Pasternak: The Creation of Apostasy (2025)
Kurz mal erklärt: "Doktor Schiwago" von Boris Pasternak in 2 Minuten (Buchvorstellung, Inhalt)
Motivos españoles en la poesía de Boris Pasternak. VIDEO COMPLETO