Escuto
Sophia de Mello Breyner Andresen
•
Ano: 1814
Escuto mas não sei
Se o que oiço é silêncio
Ou deus
Escuto sem saber se estou ouvindo
O ressoar das planícies do vazio
Ou a consciência atenta
Que nos confins do universo
Me decifra e fita
Apenas sei que caminho como quem
É olhado amado e conhecido
E por isso em cada gesto ponho
Solenidade e risco
Se o que oiço é silêncio
Ou deus
Escuto sem saber se estou ouvindo
O ressoar das planícies do vazio
Ou a consciência atenta
Que nos confins do universo
Me decifra e fita
Apenas sei que caminho como quem
É olhado amado e conhecido
E por isso em cada gesto ponho
Solenidade e risco
Comentários (1)
Iniciar sessão
ToPostComment
Raul Guerreiro
2017-04-30
Belas linhas tingidas de futuro! Aproveito para deixar aqui uma tradução para alemão realizada por Constanza Kaliks: Ich lausche, doch weiß ich nicht: Ist es Schweigen was ich höre oder ist es Gott? Ich lausche, ohne zu wissen, ob ich den Widerhall von Ebenen des Leeres höre oder das aufmerksame Bewußtsein, das von den Grenzen des Weltalls her mich entziffert und schaut. Ich weiß nur, daß ich meinen Weg gehe wie jemand, der gesehen, geliebt und erkannt ist, und darum lege ich in jede Geste Feierlichkeit und Risiko.
Português
English
Español