Lista de Poemas
A rã
Da visão terrível do El Bosco
Lá nas Janelas Verdes,
Bem sobre o Mar da Palha
Sim, em Lisboa,
Ulissipona, Lixbona,
Lá vive extirpada do Paraíso
(No volet droit)
E num delírio de deslugar
Sem topografia nem imaginário
Mas com epistemé epistemé,
Lá, enfim, vestida de batráquio,
De meio ostra também
Ou pró-dinossáuria
Só que com as asas arrancadas
E inda por cima com pelezinha
Cor-de-rosa e clorofila,
As penas rasuradas
Por um profissional da imagem,
Com a boca que vc conhece,
Baconiana sim,
Bem baconiana,
Sem cérebro,
Estricnina,
A-que-volta-sempre,
A-mais-presente-que-aspirina,
A-pós-impoluta,
A-da-abadia,
A-do-puteiro,
A-que-diz-que-disse,
A linguaruda,
Densa de glossolalia,
Deusa da glossolalia,
A Rão.
Também vive na equação comum,
Fractal.
Às vezes me visita.
De tamancos. Sempre de tamancos.
Depois de comer muito alho,
Muito alho sempre.
E bafeja:
Às vezes retenho caligrama,
Se não os esqueço
Ou sublimo.
A Rã não me quer
E nem a ti
Nem a si
Nem ninguém.
Quando visita
Esqueço o linóleo abacate,
Os pés da menininha,
O formulário.
E desisto
Da água.
Creio que
Isto lhe faz gosto:
Mantém-me com a boca seca
E sem beber
E quando lhe lambo
Os flancos orvalhados
A Rão retorce-se de gozo.
Caixa de água azul
Caducifólia, nem de Jessé ou genealógica,
Um volume azul sobre uma laje, caixa de água
De polietileno ou poliuretano.
Notação distante na paisagem urbana,
Obsedante recordação no agora-agora,
Calle Río Poo 108, Colonia Cuauhtémoc,
Suites Parioli, México, Capital.
O mar, não. O mar, não. O mar, não. O mar, não.
Um exagero de zéfiros, então: o expresso
Descia a serra em Simcas-Chambord tangerina,
Rumo à baía divisada entre montanhas:
Ao longe, o porto e as torres, guindastes e praias;
Ao pé a pantanosa terra, como espaguete, úmida.
O talento da oitava real quereríamos,
O seu sempre imarcescível horizonte.
Nele seguia a senhora duas vezes por ano,
Qual a ordem das vogais, dos ritos identitários,
às vilegiaturas; se lhe encolhera
o mundo à mínima possível transumância.
Para lá da paisagem, a sós uiva o engenho,
Aquilo que em linguagem transforma a língua.
A árvore que se agita em eterno lenho
Enraíza no presente o espectro que míngua.
Ia a senhora, olhos de pomba, um único anel
De coral; cruzou-se a morte entre ela e o poema.
O mar, não. Caixa de água azul entre prédios alheios.
Este o horizonte, marchetado em fragmentos,
Reduzido a um puzzle no qual o montador
A si se vê como uma das peças faltantes.
O agora não sabe o que diz: memoria vincitrix.
Desce uma vez mais o expresso a estrada de Santos.
História Natural
detrás do rinoceronte, a savana,
detrás desta escritura só a noite,
a noite que galopa até o fronte.
Na asa da mariposa assoma a lua,
na cabeça do alfinete brilha o sol,
nestas linhas reverbera um sol negro,
o astro que ora sobe no horizonte.
O animal dissecado da sintaxe
provê o verbo, o bastidor e a legenda
duma coleção mais morta que os mortos.
No gabinete de história natural
o visitante-leitor detém-se face
a mamíferos e insetos reluzentes.
Comentários (0)
NoComments
Literatura Fundamental 58 - Memorial do Convento - José Horácio Costa
Livros 97 - Horácio Costa - Bernini
Entrevista - Prof. Dr. Horácio Costa
Eletrografia #7 - Horácio Costa
Horacio Costa
Depoimento de Horácio Costa
[Xiao Time] SENTENARYO NI PADRE HORACIO DE LA COSTA, S.J.: AMBAG NG HISTORYADOR SA BAYAN [03|15|16]
CICLÓPICO OLHO // HORÁCIO COSTA // POESIA
Testemunhos: Horácio Costa fala sobre Jorge de Sena
Interação Predatória, um poema de Horácio Costa
Conferencia Dr. Horácio Costa
Horácio Costa: Apontamentos sobre a recepção de José Saramago (...)
Horacio Costa - Primeiro movimento parte 1
Horacio Costa
#ForoDeExpositoresVistage - Horacio Costa "El valor de la confianza en los negocios"
TU AUSENCIA Y MI LOCURA - HORACIO ACOSTA AGUILERA
Horacio Costa - O Retrato de D. Luís de Gôngora
Algarve ao Vivo - Horácio Costa (Major)
PASIONAL - HORACIO COSTA - EL MAESTRO ALEJANDRO SANCHEZ EN BANDONEON
HORACIO COSTA
Federico Olivera demuestra su carácter en los zapatos de Horacio Costa
Horacio Costa - Primeiro movimento parte 2
DR. HORACIO COSTA EN LA LUNA. 22/10
Horacio Costa
Horacio Acosta Aguilera - Penas y alegrias del amor
HORACIO COSTA - Rotary
The TWO Standards by Fr. Horacio de la Costa, S.J.
HORACIO COSTA Lo que no pudo ser - vals - Sandro -Trelles al piano el maestro Alejandro Sanchez
HORACIO COSTA – Rotary Club San Justo
HORACIO COSTA – Integrante de Rotary
Taller de Habilidades Gerenciales - Economía - a cargo de Horacio Costa
ExpoNegocios 2017: Horacio Costa - Desafíos Económicos de América del Sur
HORACIO COSTA
HORACIO COSTA – Rotary
PRESYO NG 1 PESO COMMEMORATIVE COIN | HORACIO DELA COSTA 100 YEARS 1916 - 2016
EL MOTIVO -Horacio Costa - al bandoneon maestro Alejandro Sanchez
VIEJO GERMAN CANOERO - HORACIO ACOSTA AGUILERA
HORACIO COSTA -YA ES MUY TARDE - TANGO - FIRPO - COSTA - al piano el maestro Alejandro Sanchez
HORACIO COSTA – Comisión Rotary Club de San Justo
HORACIO COSTA y CARINA ZALAZAR
THE TWO STANDARDS by: Horacio de la Costa, S.J | Performed by: STEM 11 GRATITUDE (2017-2018)
HORACIO ACOSTA AGUILERA - ROMANCE DE AQUEL HIJO
Horacio Costa, Tutor de la dupla ganadora de las Ovinpíadas 2014
Horácio Costa - Festival de Poesía Salida al Mar
Horacio Costa en la Peña de Los Alonsitos
Cirurgia Plástica Reconstrutiva
HORACIO COSTA BACHILLERATO AGRARIO ESCUELA TÉCNICA RÍO BRANCO
FR. HORACIO DELA COSTA 1 PISO 2016 MAGKANO NA? | MERON KA? | NICKEL PLATED STEEL COIN | KAALAMAN
Horacio Costa - Austral Renault
Lectura de Poemas de Horácio Costa, Daniel Samoilovich, Alfredo Fressia e Ana Porrúa
Publicou ainda o volume de ensaios Mar Abierto (1999) e traduziu poetas mexicanos como José Gorostiza, Xavier Villaurrutia e Octavio Paz. Foi professor na Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) e ensina hoje Literatura Portuguesa na Universidade de São Paulo. Poemas seus estão incluídos na antologia da Oficina de Tradução do Festival de Poesia de Berlim, a ser lançada na Bienal do Livro do Rio de Janeiro deste ano, com traduções do renomado poeta alemão Gerhard Falkner.
Português
English
Español