Poems in this theme

Soul

Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

L'Envoi

L'Envoi


Ye voices, that arose
After the Evening's close,
And whispered to my restless heart repose!


Go, breathe it in the ear
Of all who doubt and fear,
And say to them, "Be of good cheer!"


Ye sounds, so low and calm,
That in the groves of balm
Seemed to me like an angel's psalm!


Go, mingle yet once more
With the perpetual roar
Of the pine forest dark and hoar!


Tongues of the dead, not lost
But speaking from deaths frost,
Like fiery tongues at Pentecost!


Glimmer, as funeral lamps,
Amid the chills and darn ps
Of the vast plain where Death encamps!
322
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

King Trisanku

King Trisanku

Viswamitra the Magician,
By his spells and incantations,
Up to Indra's realms elysian
Raised Trisanku, king of nations.


Indra and the gods offended
Hurled him downward, and descending
In the air he hung suspended,
With these equal powers contending.


Thus by aspirations lifted,
By misgivings downward driven,
Human hearts are tossed and drifted
Midway between earth and heaven.
350
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Jugurtha

Jugurtha


How cold are thy baths, Apollo!
Cried the African monarch, the splendid,
As down to his death in the hollow
Dark dungeons of Rome he descended,
Uncrowned, unthroned, unattended;
How cold are thy baths, Apollo!


How cold are thy baths, Apollo!
Cried the Poet, unknown, unbefriended,
As the vision, that lured him to follow,
With the mist and the darkness blended,
And the dream of his life was ended;
How cold are thy baths, Apollo!
398
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Italian Scenery

Italian Scenery

Night rests in beauty on Mont Alto.
Beneath its shade the beauteous Arno sleeps
In vallombrosa's bosom, and dark trees
Bend with a calm and quiet shadow down
Upon the beauty of that silent river.


Still in the west a melancholy smile
Mantles the lips of day, and twilight pale
Moves like a spectre in the dusky sky,
While eve's sweet star on the fast-fading year
Smiles calmly. Music steals at intervals
Across the water, with a tremulous swell,
From out the upland dingle of tall firs;
And a faint footfall sounds, where, dim and dark,
Hangs the gray willow from the river's brink,
O'ershadowing its current. Slowly there
The lover's gondola drops down the stream,
Silent, save when its dipping oar is heard,
Or in its eddy sighs the rippling wave.
Mouldering and moss-grown through the lapse of years,
In motionless beauty stands the giant oak;
Whilst those that saw its green and flourishing youth
Are gone and are forgotten. Soft the fount,
Whose secret springs the star-light pale discloses,
Gushes in hollow music; and beyond
The broader river sweeps its silent way,
Mingling a silver current with that sea,
Whose waters have no tides, coming nor going.
On noiseless wing along that fair blue sea
The halcyon flits; and where the wearied storm
Left a loud moaning, all is peace again.


A calm is on the deep. The winds that came
O'er the dark sea-surge with a tremulous breathing,
And mourned on the dark cliff where weeds grew rank,
And to the autumnal death-dirge the deep sea
Heaved its long billows, with a cheerless song
Have passed away to the cold earth again,
Like a wayfaring mourner. Silently
Up from the calm sea's dim and distant verge,
Full and unveiled, the moon's broad disk emerges.
On Tivoli, and where the fairy hues
Of autumn glow upon Abruzzi's woods,
The silver light is spreading. Far above,
Encompassed with their thin, cold atmosphere,
The Apennines uplift their snowy brows,
Glowing with colder beauty, where unheard
The eagle screams in the fathomless, ether,
And stays his wearied wing. Here let us pause.
The spirit of these solitudes -- the soul
That dwells within these steep and difficult places--
Spearks a mysterious language to mine own,



And brings unutterable musings. Earth
Sleeps in the shades of nightfall, and the sea
Spreads like a thin blue haze beneath my feet;
Whilst the gray columns and the mouldering tombs
Of the Imperial City, hidden deep
Beneath the mantle of their shadows, rest.


My spirit looks on earth. A heavnly voice
Comes silently: 'Dreamer, is earth thy dwelling?
Lo! Nursed within that fair and fruitful bosom,
Which has sustained thy being, and within
The colder breast of Ocean, lie the germs
Of thine own dissolution! E'en the air,
That fans the clear blue sky, and gives thee strength,
Up from the sullen lake of mouldering reeds,
And the wide waste of forest, where the osier
Thrives in the damp and motionless atmosphere,
Shall bring the dire and wasting pestilence,
And blight they cheek. Dram thou of higher things:
This world is not thy home!' And yet my eye
Rests upon earth again. How beautiful,
Where wild Velino heaves its sullen aves
Down the high cliff of gray and shapeless granite,
Hung on the curling mist, the moonlight bow
Arches the perilous river! A soft light
Silvers the Albanian mountains, and the haze
That rests upon their summits mellows down
The austerer features of their beauty. Faint
And dim-discovered glow, the Sabine hills;
And, listening to the sea's monotonous shell,
High on the cliffs of Terracina stands
The castle of the royal Goth* in ruins.


But night is in her wane: day's early flush
Glows like a hectic on her fading cheek,
Wasting its beauty. And the opening dawn
With cheerful luster lights the royal city,
Where, with its proud tiara of dark towers,
It sleeps upon its own romantic bay.
349
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

In The Harbour: To The Avon

In The Harbour: To The Avon

Flow on, sweet river! like his verse
Who lies beneath this sculptured hearse;
Nor wait beside the churchyard wall
For him who cannot hear thy call.


Thy playmate once; I see him now
A boy with sunshine on his brow,
And hear in Stratford's quiet street
The patter of his little feet.


I see him by thy shallow edge
Wading knee-deep amid the sedge;
And lost in thought, as if thy stream
Were the swift river of a dream.


He wonders whitherward it flows;
And fain would follow where it goes,
To the wide world, that shall erelong
Be filled with his melodious song.


Flow on, fair stream! That dream is o'er;
He stands upon another shore;
A vaster river near him flows,
And still he follows where it goes.
352
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

In The Harbour: The City And The Sea

In The Harbour: The City And The Sea

The panting City cried to the Sea,
'I am faint with heat,--O breathe on me!'


And the Sea said, 'Lo, I breathe! but my breath
To some will be life, to others death!'


As to Prometheus, bringing ease
In pain, come the Oceanides,


So to the City, hot with the flame
Of the pitiless sun, the east wind came.


It came from the heaving breast of the deep,
Silent as dreams are, and sudden as sleep.


Life-giving, death-giving, which will it be;
O breath of the merciful, merciless Sea?
308
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

In The Harbour: Memories

In The Harbour: Memories

Oft I remember those I have known
In other days, to whom my heart was lead
As by a magnet, and who are not dead,
But absent, and their memories overgrown
With other thoughts and troubles of my own,
As graves with grasses are, and at their head
The stone with moss and lichens so o'er spread,
Nothing is legible but the name alone.
And is it so with them? After long years.
Do they remember me in the same way,
And is the memory pleasant as to me?
I fear to ask; yet wherefore are my fears?
Pleasures, like flowers, may wither and decay,
And yet the root perennial may be.
415
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

In The Harbour: From The French

In The Harbour: From The French

Will ever the dear days come back again,
Those days of June, when lilacs were in bloom,
And bluebirds sang their sonnets in the gloom
Of leaves that roofed them in from sun or rain?
I know not; but a presence will remain
For ever and for ever in this room,
Formless, diffused in air, like a perfume,--
A phantom of the heart, and not the brain.
Delicious days! when every spoken word
Was like a foot-fall nearer and more near
And a mysterious knocking at the gate
Of the heart's secret places, and we heard
In the sweet tumult of delight and fear
A voice that whispered, 'Open, I cannot wait!'
296
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

In The Harbour: Autumn Within

In The Harbour: Autumn Within

It is autumn; not without
But within me is the cold.
Youth and spring are all about;
It is I that have grown old.


Birds are darting through the air,
Singing, building without rest;
Life is stirring everywhere,
Save within my lonely breast.


There is silence: the dead leaves
Fall and rustle and are still;
Beats no flail upon the sheaves,
Comes no murmur from the mill.
377
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

In The Harbour: Chimes

In The Harbour: Chimes

Sweet chimes! that in the loneliness of night
Salute the passing hour, and in the dark
And silent chambers of the household mark
The movements of the myriad orbs of light!
Through my closed eyelids, by the inner sight,
I see the constellations in the arc
Of their great circles moving on, and hark!
I almost hear them singing in their flight.
Better than sleep it is to lie awake,
O'er-canopied by the vast starry dome
Of the immeasurable sky; to feel
The slumbering world sink under us, and make
Hardly an eddy,--a mere rush of foam
On the great sea beneath a sinking keel.
271
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

In The Harbour: At La Chaudeau. (From The French Of Charles Coran)

In The Harbour: At La Chaudeau. (From The French Of Charles Coran)

At La Chaudeau,--'tis long since then:
I was young,--my years twice ten;
All things smiled on the happy boy,
Dreams of love and songs of joy,
Azure of heaven and wave below,
At La Chaudeau.


At La Chaudeau I come back old:
My head is gray, my blood is cold;
Seeking along the meadow ooze,
Seeking beside the river Seymouse,
The days of my spring-time of long ago
At La Chaudeau.


At La Chaudeau nor heart nor brain
Ever grows old with grief and pain;
A sweet remembrance keeps off age;
A tender friendship doth still assuage
The burden of sorrow that one may know
At La Chaudeau.


At La Chaudeau, had fate decreed
To limit the wandering life I lead,
Peradventure I still, forsooth,
Should have preserved my fresh green youth,
Under the shadows the hill-tops throw
At La Chaudeau.


At La Chaudeau, live on, my friends,
Happy to be where God intends;
And sometimes, by the evening fire,
Think of him whose sole desire
Is again to sit in the old chateau
At La Chaudeau.
341
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Hymn to the Night

Hymn to the Night

I heard the trailing garments of the Night
Sweep through her marble halls!

I saw her sable skirts all fringed with light
From the celestial walls!

I felt her presence, by its spell of might,
Stoop o'er me from above;

The calm, majestic presence of the Night,
As of the one I love.

I heard the sounds of sorrow and delight,
The manifold, soft chimes,

That fill the haunted chambers of the Night
Like some old poet's rhymes.

From the cool cisterns of the midnight air
My spirit drank repose;

The fountain of perpetual peace flows there,-From
those deep cisterns flows.

O holy Night! from thee I learn to bear
What man has borne before!

Thou layest thy finger on the lips of Care,
And they complain no more.

Peace! Peace! Orestes-like I breathe this prayer!
Descend with broad-winged flight,

The welcome, the thrice-prayed for, the most fair,
The best-beloved Night!
359
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Holidays

Holidays


The holiest of all holidays are those
Kept by ourselves in silence and apart;
The secret anniversaries of the heart,
When the full river of feeling overflows;--
The happy days unclouded to their close;
The sudden joys that out of darkness start
As flames from ashes; swift desires that dart
Like swallows singing down each wind that blows!
White as the gleam of a receding sail,
White as a cloud that floats and fades in air,
White as the whitest lily on a stream,
These tender memories are;--a fairy tale
Of some enchanted land we know not where,
But lovely as a landscape in a dream.
427
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Hermes Trismegistus

Hermes Trismegistus

Still through Egypt's desert places
Flows the lordly Nile,
From its banks the great stone faces
Gaze with patient smile.
Still the pyramids imperious
Pierce the cloudless skies,
And the Sphinx stares with mysterious,
Solemn, stony eyes.


But where are the old Egyptian
Demi-gods and kings?
Nothing left but an inscription
Graven on stones and rings.
Where are Helios and Hephaestus,
Gods of eldest eld?
Where is Hermes Trismegistus,
Who their secrets held?


Where are now the many hundred
Thousand books he wrote?
By the Thaumaturgists plundered,
Lost in lands remote;
In oblivion sunk forever,
As when o'er the land
Blows a storm-wind, in the river
Sinks the scattered sand.


Something unsubstantial, ghostly,
Seems this Theurgist,
In deep meditation mostly
Wrapped, as in a mist.
Vague, phantasmal, and unreal
To our thought he seems,
Walking in a world ideal,
In a land of dreams.


Was he one, or many, merging
Name and fame in one,
Like a stream, to which, converging
Many streamlets run?
Till, with gathered power proceeding,
Ampler sweep it takes,
Downward the sweet waters leading
From unnumbered lakes.


By the Nile I see him wandering,
Pausing now and then,
On the mystic union pondering
Between gods and men;
Half believing, wholly feeling,
With supreme delight,
How the gods, themselves concealing,



Lift men to their height.


Or in Thebes, the hundred-gated,
In the thoroughfare
Breathing, as if consecrated,
A diviner air;
And amid discordant noises,
In the jostling throng,
Hearing far, celestial voices
Of Olympian song.


Who shall call his dreams fallacious?
Who has searched or sought
All the unexplored and spacious
Universe of thought?
Who, in his own skill confiding,
Shall with rule and line
Mark the border-land dividing
Human and divine?


Trismegistus! three times greatest!
How thy name sublime
Has descended to this latest
Progeny of time!
Happy they whose written pages
Perish with their lives,
If amid the crumbling ages
Still their name survives!


Thine, O priest of Egypt, lately
Found I in the vast,
Weed-encumbered sombre, stately,
Grave-yard of the Past;
And a presence moved before me
On that gloomy shore,
As a waft of wind, that o'er me
Breathed, and was no more.
360
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Haunted Houses. (Birds Of Passage. Flight The First)

Haunted Houses. (Birds Of Passage. Flight The First)

All houses wherein men have lived and died
Are haunted houses. Through the open doors
The harmless phantoms on their errands glide,
With feet that make no sound upon the floors.


We meet them at the doorway, on the stair,
Along the passages they come and go,
Impalpable impressions on the air,
A sense of something moving to and fro.


There are more guests at table, than the hosts
Invited; the illuminated hall
Is thronged with quiet, inoffensive ghosts,
As silent as the pictures on the wall.


The stranger at my fireside cannot see
The forms I see, nor hear the sounds I hear;
He but perceives what is; while unto me
All that has been is visible and clear.


We have no title-deeds to house or lands;
Owners and occupants of earlier dates
From graves forgotten stretch their dusty hands,
And hold in mortmain still their old estates.


The spirit-world around this world of sense
Floats like an atmosphere, and everywhere
Wafts through these earthly mists and vapors dense
A vital breath of more ethereal air.


Our little lives are kept in equipoise
By opposite attractions and desires;
The struggle of the instinct that enjoys,
And the more noble instinct that aspires.


These perturbations, this perpetual jar
Of earthly wants and aspirations high,
Come from the influence of an unseen star,
An undiscovered planet in our sky.


And as the moon from some dark gate of cloud
Throws o'er the sea a floating bridge of light,
Across whose trembling planks our fancies crowd
Into the realm of mystery and night,--


So from the world of spirits there descends
A bridge of light, connecting it with this,
O'er whose unsteady floor, that sways and bends,
Wander our thoughts above the dark abyss.
610
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Garfield

Garfield


'E venni dal martirio a questa pace.'

These words the poet heard in Paradise,
Uttered by one who, bravely dying here,
In the true faith was living in that sphere
Where the celestial cross of sacrifice
Spread its protecting arms athwart the skies;
And set thereon, like jewels crystal clear,
The souls magnanimous, that knew not fear,
Flashed their effulgence on his dazzled eyes.
Ah me! how dark the discipline of pain,
Were not the suffering followed by the sense
Of infinite rest and infinite release!
This is our consolation; and again
A great soul cries to us in our suspense,
'I came from martyrdom unto this peace!'
363
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Good Part, That Shall Not Be Taken Away, The

Good Part, That Shall Not Be Taken Away, The

She dwells by Great Kenhawa's side,
In valleys green and cool;

And all her hope and all her pride
Are in the village school.

Her soul, like the transparent air
That robes the hills above,

Though not of earth, encircles there
All things with arms of love.

And thus she walks among her girls
With praise and mild rebukes;

Subduing e'en rude village churls
By her angelic looks.

She reads to them at eventide
Of One who came to save;

To cast the captive's chains aside
And liberate the slave.

And oft the blessed time foretells
When all men shall be free;

And musical, as silver bells,
Their falling chains shall be.

And following her beloved Lord,
In decent poverty,

She makes her life one sweet record
And deed of charity.

For she was rich, and gave up all
To break the iron bands

Of those who waited in her hall,
And labored in her lands.

Long since beyond the Southern Sea
Their outbound sails have sped,

While she, in meek humility,
Now earns her daily bread.

It is their prayers, which never cease,
That clothe her with such grace;

Their blessing is the light of peace
That shines upon her face.
339
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Forsaken. (From The German)

Forsaken. (From The German)

Something the heart must have to cherish,
Must love and joy and sorrow learn,
Something with passion clasp, or perish,
And in itself to ashes burn.

So to this child my heart is clinging,
And its frank eyes, with look intense,
Me from a world of sin are bringing
Back to a world of innocence.

Disdain must thou endure for ever;
Strong may thy heart in danger be!
Thou shalt not fail! but ah, be never
False as thy father was to me.

Never will I forsake thee, faithless,
And thou thy mother ne'er forsake,
Until her lips are white and breathless,
Until in death her eyes shall break.
331
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Flower-De-Luce: To-Morrow

Flower-De-Luce: To-Morrow

'Tis late at night, and in the realm of sleep
My little lambs are folded like the flocks;
From room to room I hear the wakeful clocks
Challenge the passing hour, like guards that keep
Their solitary watch on tower and steep;
Far off I hear the crowing of the cocks,
And through the opening door that time unlocks
Feel the fresh breathing of To-morrow creep.
To-morrow! the mysterious, unknown guest,
Who cries to me: 'Remember Barmecide,
And tremble to be happy with the rest.'
And I make answer: 'I am satisfied;
I dare not ask; I know not what is best;
God hath already said what shall betide.'
336
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Flower-De-Luce: The Bridge Of Cloud

Flower-De-Luce: The Bridge Of Cloud

Burn, O evening hearth, and waken
Pleasant visions, as of old!
Though the house by winds be shaken,
Safe I keep this room of gold!


Ah, no longer wizard Fancy
Builds her castles in the air,
Luring me by necromancy
Up the never-ending stair!


But, instead, she builds me bridges
Over many a dark ravine,
Where beneath the gusty ridges
Cataracts dash and roar unseen.


And I cross them, little heeding
Blast of wind or torrent's roar,
As I follow the receding
Footsteps that have gone before.


Naught avails the imploring gesture,
Naught avails the cry of pain!
When I touch the flying vesture,
'Tis the gray robe of the rain.


Baffled I return, and, leaning
O'er the parapets of cloud,
Watch the mist that intervening
Wraps the valley in its shroud.


And the sounds of life ascending
Faintly, vaguely, meet the ear,
Murmur of bells and voices blending
With the rush of waters near.


Well I know what there lies hidden,
Every tower and town and farm,
And again the land forbidden
Reassumes its vanished charm.


Well I know the secret places,
And the nests in hedge and tree;
At what doors are friendly faces,
In what hearts are thoughts of me.


Through the mist and darkness sinking,
Blown by wind and beaten by shower,
Down I fling the thought I'm thinking,
Down I toss this Alpine flower.
270
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Flower-De-Luce: Hawthorne

Flower-De-Luce: Hawthorne

How beautiful it was, that one bright day
In the long week of rain!
Though all its splendor could not chase away
The omnipresent pain.


The lovely town was white with apple-blooms,
And the great elms o'erhead
Dark shadows wove on their aerial looms
Shot through with golden thread.


Across the meadows, by the gray old manse,
The historic river flowed:
I was as one who wanders in a trance,
Unconscious of his road.


The faces of familiar friends seemed strange;
Their voices I could hear,
And yet the words they uttered seemed to change
Their meaning to my ear.


For the one face I looked for was not there,
The one low voice was mute;
Only an unseen presence filled the air,
And baffled my pursuit.


Now I look back, and meadow, manse, and stream
Dimly my thought defines;
I only see--a dream within a dream--
The hill-top hearsed with pines.


I only hear above his place of rest
Their tender undertone,
The infinite longings of a troubled breast,
The voice so like his own.


There in seclusion and remote from men
The wizard hand lies cold,
Which at its topmost speed let fall the pen,
And left the tale half told.


Ah! who shall lift that wand of magic power,
And the lost clew regain?
The unfinished window in Aladdin's tower
Unfinished must remain!
379
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Flower-De-Luce: Palingenesis

Flower-De-Luce: Palingenesis

I lay upon the headland-height, and listened
To the incessant sobbing of the sea
In caverns under me,
And watched the waves, that tossed and fled and glistened,
Until the rolling meadows of amethyst
Melted away in mist.


Then suddenly, as one from sleep, I started;
For round about me all the sunny capes
Seemed peopled with the shapes
Of those whom I had known in days departed,
Apparelled in the loveliness which gleams
On faces seen in dreams.


A moment only, and the light and glory
Faded away, and the disconsolate shore
Stood lonely as before;
And the wild-roses of the promontory
Around me shuddered in the wind, and shed
Their petals of pale red.


There was an old belief that in the embers
Of all things their primordial form exists,
And cunning alchemists
Could re-create the rose with all its members
From its own ashes, but without the bloom,
Without the lost perfume.


Ah me! what wonder-working, occult science
Can from the ashes in our hearts once more
The rose of youth restore?
What craft of alchemy can bid defiance
To time and change, and for a single hour
Renew this phantom-flower?


'O, give me back,' I cried, 'the vanished splendors,
The breath of morn, and the exultant strife,
When the swift stream of life
Bounds o'er its rocky channel, and surrenders
The pond, with all its lilies, for the leap
Into the unknown deep!'


And the sea answered, with a lamentation,
Like some old prophet wailing, and it said,
'Alas! thy youth is dead!
It breathes no more, its heart has no pulsation;
In the dark places with the dead of old
It lies forever cold!'


Then said I, 'From its consecrated cerements
I will not drag this sacred dust again,
Only to give me pain;



But, still remembering all the lost endearments,
Go on my way, like one who looks before,
And turns to weep no more.'


Into what land of harvests, what plantations
Bright with autumnal foliage and the glow
Of sunsets burning low;
Beneath what midnight skies, whose constellations
Light up the spacious avenues between
This world and the unseen!


Amid what friendly greetings and caresses,
What households, though not alien, yet not mine,
What bowers of rest divine;
To what temptations in lone wildernesses,
What famine of the heart, what pain and loss,
The bearing of what cross!


I do not know; nor will I vainly question
Those pages of the mystic book which hold
The story still untold,
But without rash conjecture or suggestion
Turn its last leaves in reverence and good heed,
Until 'The End' I read.
293
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Flower-De-Luce: Divina Commedia

Flower-De-Luce: Divina Commedia

I.
Oft have I seen at some cathedral door
A laborer, pausing in the dust and heat,
Lay down his burden, and with reverent feet
Enter, and cross himself, and on the floor
Kneel to repeat his paternoster o'er;
Far off the noises of the world retreat;
The loud vociferations of the street
Become an undistinguishable roar.
So, as I enter here from day to day,
And leave my burden at this minster gate,
Kneeling in prayer, and not ashamed to pray,
The tumult of the time disconsolate
To inarticulate murmurs dies away,
While the eternal ages watch and wait.
II.
How strange the sculptures that adorn these towers!
This crowd of statues, in whose folded sleeves
Birds build their nests; while canopied with leaves
Parvis and portal bloom like trellised bowers,
And the vast minster seems a cross of flowers!
But fiends and dragons on the gargoyled eaves
Watch the dead Christ between the living thieves,
And, underneath, the traitor Judas lowers!
Ah! from what agonies of heart and brain,
What exultations trampling on despair,
What tenderness, what tears, what hate of wrong,
What passionate outcry of a soul in pain,
Uprose this poem of the earth and air,
This medieval miracle of song!
III.
I enter, and I see thee in the gloom
Of the long aisles, O poet saturnine!
And strive to make my steps keep pace with thine.
The air is filled with some unknown perfume;
The congregation of the dead make room
For thee to pass; the votive tapers shine;
Like rooks that haunt Ravenna's groves of pine
The hovering echoes fly from tomb to tomb.
From the confessionals I hear arise
Rehearsals of forgotten tragedies,
And lamentations from the crypts below;
And then a voice celestial, that begins
With the pathetic words, 'Although your sins
As scarlet be,' and ends with 'as the snow.'
IV.
With snow-white veil and garments as of flame,
She stands before thee, who so long ago
Filled thy young heart with passion and the woe

From which thy song and all its splendors came;
And while with stern rebuke she speaks thy name,
The ice about thy heart melts as the snow
On mountain height; and in swift overflow
Comes gushing from thy lips in sobs of shame.
Thou makest full confession; and a gleam,
As of the dawn on some dark forest cast,
Seems on thy lifted forehead to increase;
Lethe and Eunoe--the remembered dream
And the forgotten sorrow--bring at last
That perfect pardon which is perfect peace.


V.
I lift mine eyes, and all the windows blaze
With forms of saints and holy men who died,
Here martyred and hereafter glorified;
And the great Rose upon its leaves displays
Christ's Triumph, and the angelic roundelays,
With splendor upon splendor multiplied;
And Beatrice again at Dante's side
No more rebukes, but smiles her words of praise.
And then the organ sounds, and unseen choirs
Sing the old Latin hymns of peace and love,
And benedictions of the Holy Ghost;
And the melodious bells among the spires
O'er all the house-tops and through heaven above
Proclaim the elevation of the Host!
VI.
O star of morning and of liberty!
O bringer of the light, whose splendor shines
Above the darkness of the Apennines,
Forerunner of the day that is to be!
The voices of the city and the sea,
The voices of the mountains and the pines,
Repeat thy song, till the familiar lines
Are footpaths for the thought of Italy!
Thy fame is blown abroad from all the heights,
Through all the nations, and a sound is heard,
As of a mighty wind, and men devout,
Strangers of Rome, and the new proselytes,
In their own language hear thy wondrous word,
And many are amazed and many doubt.
276
Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow

Fire. (Sonnet II.)

Fire. (Sonnet II.)

Not without fire can any workman mould
The iron to his preconceived design,
Nor can the artist without fire refine
And purify from all its dross the gold;
Nor can revive the phoenix, we are told,
Except by fire. Hence if such death be mine
I hope to rise again with the divine,
Whom death augments, and time cannot make old.
O sweet, sweet death! O fortunate fire that burns
Within me still to renovate my days,
Though I am almost numbered with the dead!
If by its nature unto heaven returns
This element, me, kindled in its blaze,
Will it bear upward when my life is fled.
372