Poems in this theme
Desire
Ogden Nash
Song To Be Sung by the Father of Infant Female Children
Song To Be Sung by the Father of Infant Female Children
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky;
Contrariwise, my blood runs cold
When little boys go by.
For little boys as little boys,
No special hate I carry,
But now and then they grow to men,
And when they do, they marry.
No matter how they tarry,
Eventually they marry.
And, swine among the pearls,
They marry little girls.
Oh, somewhere, somewhere, an infant plays,
With parents who feed and clothe him.
Their lips are sticky with pride and praise,
But I have begun to loathe him.
Yes, I loathe with loathing shameless
This child who to me is nameless.
This bachelor child in his carriage
Gives never a thought to marriage,
But a person can hardly say knife
Before he will hunt him a wife.
I never see an infant (male),
A-sleeping in the sun,
Without I turn a trifle pale
And think is he the one?
Oh, first he'll want to crop his curls,
And then he'll want a pony,
And then he'll think of pretty girls,
And holy matrimony.
A cat without a mouse
Is he without a spouse.
Oh, somewhere he bubbles bubbles of milk,
And quietly sucks his thumbs.
His cheeks are roses painted on silk,
And his teeth are tucked in his gums.
But alas the teeth will begin to grow,
And the bubbles will cease to bubble;
Given a score of years or so,
The roses will turn to stubble.
He'll sell a bond, or he'll write a book,
And his eyes will get that acquisitive look,
And raging and ravenous for the kill,
He'll boldly ask for the hand of Jill.
This infant whose middle
Is diapered still
Will want to marry My daughter Jill.
Oh sweet be his slumber and moist his middle!
My dreams, I fear, are infanticiddle.
A fig for embryo Lohengrins!
I'll open all his safety pins,
I'll pepper his powder, and salt his bottle,
And give him readings from Aristotle.
Sand for his spinach I'll gladly bring,
And Tabasco sauce for his teething ring.
Then perhaps he'll struggle though fire and water
To marry somebody else's daughter.
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky;
Contrariwise, my blood runs cold
When little boys go by.
For little boys as little boys,
No special hate I carry,
But now and then they grow to men,
And when they do, they marry.
No matter how they tarry,
Eventually they marry.
And, swine among the pearls,
They marry little girls.
Oh, somewhere, somewhere, an infant plays,
With parents who feed and clothe him.
Their lips are sticky with pride and praise,
But I have begun to loathe him.
Yes, I loathe with loathing shameless
This child who to me is nameless.
This bachelor child in his carriage
Gives never a thought to marriage,
But a person can hardly say knife
Before he will hunt him a wife.
I never see an infant (male),
A-sleeping in the sun,
Without I turn a trifle pale
And think is he the one?
Oh, first he'll want to crop his curls,
And then he'll want a pony,
And then he'll think of pretty girls,
And holy matrimony.
A cat without a mouse
Is he without a spouse.
Oh, somewhere he bubbles bubbles of milk,
And quietly sucks his thumbs.
His cheeks are roses painted on silk,
And his teeth are tucked in his gums.
But alas the teeth will begin to grow,
And the bubbles will cease to bubble;
Given a score of years or so,
The roses will turn to stubble.
He'll sell a bond, or he'll write a book,
And his eyes will get that acquisitive look,
And raging and ravenous for the kill,
He'll boldly ask for the hand of Jill.
This infant whose middle
Is diapered still
Will want to marry My daughter Jill.
Oh sweet be his slumber and moist his middle!
My dreams, I fear, are infanticiddle.
A fig for embryo Lohengrins!
I'll open all his safety pins,
I'll pepper his powder, and salt his bottle,
And give him readings from Aristotle.
Sand for his spinach I'll gladly bring,
And Tabasco sauce for his teething ring.
Then perhaps he'll struggle though fire and water
To marry somebody else's daughter.
197
Ogden Nash
My Dream
My Dream
This is my dream,
It is my own dream,
I dreamt it.
I dreamt that my hair was kempt.
Then I dreamt that my true love unkempt it.
This is my dream,
It is my own dream,
I dreamt it.
I dreamt that my hair was kempt.
Then I dreamt that my true love unkempt it.
295
Novalis
Hymns to the Night :
Hymns to the Night :
Must the morning always return? Will the despotism of the earthly never cease? Unholy
activity consumes the angel-visit of the Night. Will the time never come when Love's
hidden sacrifice shall burn eternally? To the Light a season was set; but everlasting and
boundless is the dominion of the Night. -- Endless is the duration of sleep. Holy Sleep
-- gladden not too seldom in this earthly day-labor, the devoted servant of the Night.
Fools alone mistake thee, knowing nought of sleep but the shadow which, in the
twilight of the real Night, thou pitifully castest over us. They feel thee not in the golden
flood of the grapes -- in the magic oil of the almond tree -- and the brown juice of the
poppy. They know not that it is thou who hauntest the bosom of the tender maiden,
and makest a heaven of her lap -- never suspect it is thou, opening the doors to
Heaven, that steppest to meet them out of ancient stories, bearing the key to the
dwellings of the blessed, silent messenger of secrets infinite.
Must the morning always return? Will the despotism of the earthly never cease? Unholy
activity consumes the angel-visit of the Night. Will the time never come when Love's
hidden sacrifice shall burn eternally? To the Light a season was set; but everlasting and
boundless is the dominion of the Night. -- Endless is the duration of sleep. Holy Sleep
-- gladden not too seldom in this earthly day-labor, the devoted servant of the Night.
Fools alone mistake thee, knowing nought of sleep but the shadow which, in the
twilight of the real Night, thou pitifully castest over us. They feel thee not in the golden
flood of the grapes -- in the magic oil of the almond tree -- and the brown juice of the
poppy. They know not that it is thou who hauntest the bosom of the tender maiden,
and makest a heaven of her lap -- never suspect it is thou, opening the doors to
Heaven, that steppest to meet them out of ancient stories, bearing the key to the
dwellings of the blessed, silent messenger of secrets infinite.
320
Mirza Ghalib
Let the ascetics sing of the garden of Paradise --
Let the ascetics sing of the garden of Paradise --
Let the ascetics sing of the garden of Paradise --
We who dwell in the true ecstasy can forget their vase-tamed bouquet.
In our hall of mirrors, the map of the one Face appears
As the sun's splendor would spangle a world made of dew.
Hidden in this image is also its end,
As peasants' lives harbor revolt and unthreshed corn sparks with fire.
Hidden in my silence are a thousand abandoned longings:
My words the darkened oil lamp on a stranger's unspeaking grave.
Ghalib, the road of change is before you always:
The only line stitching this world's scattered parts.
Let the ascetics sing of the garden of Paradise --
We who dwell in the true ecstasy can forget their vase-tamed bouquet.
In our hall of mirrors, the map of the one Face appears
As the sun's splendor would spangle a world made of dew.
Hidden in this image is also its end,
As peasants' lives harbor revolt and unthreshed corn sparks with fire.
Hidden in my silence are a thousand abandoned longings:
My words the darkened oil lamp on a stranger's unspeaking grave.
Ghalib, the road of change is before you always:
The only line stitching this world's scattered parts.
300
Mirza Ghalib
In Her Every Indication
In Her Every Indication
Although in her every indication, the aim is something else
If she shows her affection(with me) , then different suspicion arises
Oh Lord, 'they' have not understood, nor will [they] understand, my speech
Give 'them' another heart, if you don't give me a different tongue
Does that glance of coquetry have a connection with the eyebrow?
It is certainly an arrow- perhaps it has a different bow
If you're in the city, then what grief do I have? when we get up
I will go and bring back from the bazaar a different heart and life
Although [I /we] became quick-handed / deft in idol-breaking
If I am alive, then in my path there will be many heavy-stones
The blood of the liver is in turmoil—or I would have wept to my heart's content
If I had had a number of different pure-blood-scattering eyes
I will die [of love] for that voice, although my head may fly off!
But let her keep saying to the executioner,'Yes, more/another! '
People are deceived about the world-{heating/burning} sun
Every day I show one different hidden scar/wound
There are many good poets in this world.
But it is said that Ghalib is in a league of his own.
Although in her every indication, the aim is something else
If she shows her affection(with me) , then different suspicion arises
Oh Lord, 'they' have not understood, nor will [they] understand, my speech
Give 'them' another heart, if you don't give me a different tongue
Does that glance of coquetry have a connection with the eyebrow?
It is certainly an arrow- perhaps it has a different bow
If you're in the city, then what grief do I have? when we get up
I will go and bring back from the bazaar a different heart and life
Although [I /we] became quick-handed / deft in idol-breaking
If I am alive, then in my path there will be many heavy-stones
The blood of the liver is in turmoil—or I would have wept to my heart's content
If I had had a number of different pure-blood-scattering eyes
I will die [of love] for that voice, although my head may fly off!
But let her keep saying to the executioner,'Yes, more/another! '
People are deceived about the world-{heating/burning} sun
Every day I show one different hidden scar/wound
There are many good poets in this world.
But it is said that Ghalib is in a league of his own.
311
Mirza Ghalib
It is not Love it is Madness
It is not Love it is Madness
(You say) It is not love, it is madness
My madness may be the cause of your fame
Sever not my relationship with you
If nothing then be my enemy
What is the meaning of notoriety in meeting me
If not in public court meet me alone
I am not my own enemy
So what if the stranger is in love with you
Whatever you are, it is due to your own being
If this not known then it is ignorance
Life though fleets like a lightening flash
Yet it is abundant Time to be in love
I do not want debate on the sustenance of love
Be it not love but another dilemma
Give something O biased One
At least the sanction to cry and plea
I will perpetuate the rituals
Even if cruelty be your habit
Teasing and cajoling the beloved cannot leave 'Asad'
Even if there is no union and only the desire remains
(You say) It is not love, it is madness
My madness may be the cause of your fame
Sever not my relationship with you
If nothing then be my enemy
What is the meaning of notoriety in meeting me
If not in public court meet me alone
I am not my own enemy
So what if the stranger is in love with you
Whatever you are, it is due to your own being
If this not known then it is ignorance
Life though fleets like a lightening flash
Yet it is abundant Time to be in love
I do not want debate on the sustenance of love
Be it not love but another dilemma
Give something O biased One
At least the sanction to cry and plea
I will perpetuate the rituals
Even if cruelty be your habit
Teasing and cajoling the beloved cannot leave 'Asad'
Even if there is no union and only the desire remains
505
Mirza Ghalib
A Thousand Desires
A Thousand Desires
Thousands of desires, each worth dying for...
Many of them I have realized...yet I yearn for more...
Why should my killer (lover) be afraid? No one will hold her responsible
For the blood which will continuously flow through my eyes all my life
We have heard about the dismissal of Adam from Heaven,
With a more humiliation, I am leaving the street on which you live...
Oh tyrant, your true personality will be known to all
If the curls of my hair slip through my turban!
But if someone wants to write her a letter, they can ask me,
Every morning I leave my house with my pen on my ear.
In that age, I turned to drinking (alcohol)
And then the time came when my entire world was occupied by alcohol
From whom I expected justice/praise for my weakness
Turned out to be more injured with the same cruel sword
When in love, there is little difference between life and death
We live by looking at the infidel who we are willing to die for
Put some pressure on your heart to remove that cruel arrow,
For if the arrow comes out, so will your heart...and your life.
For god's sake, don't lift the cover off any secrets you tyrant
The infidel might turn out to be my lover!
The preacher and the bar's entrance are way apart
Yet I saw him entering the bar as I was leaving!
Thousands of desires, each worth dying for...
>Many of them I have realized...yet I yearn for more
Thousands of desires, each worth dying for...
Many of them I have realized...yet I yearn for more...
Why should my killer (lover) be afraid? No one will hold her responsible
For the blood which will continuously flow through my eyes all my life
We have heard about the dismissal of Adam from Heaven,
With a more humiliation, I am leaving the street on which you live...
Oh tyrant, your true personality will be known to all
If the curls of my hair slip through my turban!
But if someone wants to write her a letter, they can ask me,
Every morning I leave my house with my pen on my ear.
In that age, I turned to drinking (alcohol)
And then the time came when my entire world was occupied by alcohol
From whom I expected justice/praise for my weakness
Turned out to be more injured with the same cruel sword
When in love, there is little difference between life and death
We live by looking at the infidel who we are willing to die for
Put some pressure on your heart to remove that cruel arrow,
For if the arrow comes out, so will your heart...and your life.
For god's sake, don't lift the cover off any secrets you tyrant
The infidel might turn out to be my lover!
The preacher and the bar's entrance are way apart
Yet I saw him entering the bar as I was leaving!
Thousands of desires, each worth dying for...
>Many of them I have realized...yet I yearn for more
406
Maya Angelou
Refusal
Refusal
Beloved,
In what other lives or lands
Have I known your lips
Your Hands
Your Laughter brave
Irreverent.
Those sweet excesses that
I do adore.
What surety is there
That we will meet again,
On other worlds some
Future time undated.
I defy my body's haste.
Without the promise
Of one more sweet encounter
I will not deign to die.
Beloved,
In what other lives or lands
Have I known your lips
Your Hands
Your Laughter brave
Irreverent.
Those sweet excesses that
I do adore.
What surety is there
That we will meet again,
On other worlds some
Future time undated.
I defy my body's haste.
Without the promise
Of one more sweet encounter
I will not deign to die.
187
Maya Angelou
Men
Men
When I was young, I used to
Watch behind the curtains
As men walked up and down the street. Wino men, old men.
Young men sharp as mustard.
See them. Men are always
Going somewhere.
They knew I was there. Fifteen
Years old and starving for them.
Under my window, they would pauses,
Their shoulders high like the
Breasts of a young girl,
Jacket tails slapping over
Those behinds,
Men.
One day they hold you in the
Palms of their hands, gentle, as if you
Were the last raw egg in the world. Then
They tighten up. Just a little. The
First squeeze is nice. A quick hug.
Soft into your defenselessness. A little
More. The hurt begins. Wrench out a
Smile that slides around the fear. When the
Air disappears,
Your mind pops, exploding fiercely, briefly,
Like the head of a kitchen match. Shattered.
It is your juice
That runs down their legs. Staining their shoes.
When the earth rights itself again,
And taste tries to return to the tongue,
Your body has slammed shut. Forever.
No keys exist.
Then the window draws full upon
Your mind. There, just beyond
The sway of curtains, men walk.
Knowing something.
Going someplace.
But this time, I will simply
Stand and watch.
Maybe.
When I was young, I used to
Watch behind the curtains
As men walked up and down the street. Wino men, old men.
Young men sharp as mustard.
See them. Men are always
Going somewhere.
They knew I was there. Fifteen
Years old and starving for them.
Under my window, they would pauses,
Their shoulders high like the
Breasts of a young girl,
Jacket tails slapping over
Those behinds,
Men.
One day they hold you in the
Palms of their hands, gentle, as if you
Were the last raw egg in the world. Then
They tighten up. Just a little. The
First squeeze is nice. A quick hug.
Soft into your defenselessness. A little
More. The hurt begins. Wrench out a
Smile that slides around the fear. When the
Air disappears,
Your mind pops, exploding fiercely, briefly,
Like the head of a kitchen match. Shattered.
It is your juice
That runs down their legs. Staining their shoes.
When the earth rights itself again,
And taste tries to return to the tongue,
Your body has slammed shut. Forever.
No keys exist.
Then the window draws full upon
Your mind. There, just beyond
The sway of curtains, men walk.
Knowing something.
Going someplace.
But this time, I will simply
Stand and watch.
Maybe.
179
Langston Hughes
To Artina
To Artina
I will take you heart.
I will take your soul out of your body
As though I were God.
I will not be satisfied
With the touch of your hand
Nor the sweet of your lips alone.
I will take your heart for mine.
I will take your soul.
I will be God when it comes to you.
I will take you heart.
I will take your soul out of your body
As though I were God.
I will not be satisfied
With the touch of your hand
Nor the sweet of your lips alone.
I will take your heart for mine.
I will take your soul.
I will be God when it comes to you.
475
Langston Hughes
Love Song for Lucinda
Love Song for Lucinda
Love
Is a ripe plum
Growing on a purple tree.
Taste it once
And the spell of its enchantment
Will never let you be.
Love
Is a bright star
Glowing in far Southern skies.
Look too hard
And its burning flame
Will always hurt your eyes.
Love
Is a high mountain
Stark in a windy sky.
If you
Would never lose your breath
Do not climb too high.
Love
Is a ripe plum
Growing on a purple tree.
Taste it once
And the spell of its enchantment
Will never let you be.
Love
Is a bright star
Glowing in far Southern skies.
Look too hard
And its burning flame
Will always hurt your eyes.
Love
Is a high mountain
Stark in a windy sky.
If you
Would never lose your breath
Do not climb too high.
407
Khalil Gibran
Beauty XXV
Beauty XXV
And a poet said, "Speak to us of Beauty."
Where shall you seek beauty, and how shall you find her unless she herself be your
way and your guide?
And how shall you speak of her except she be the weaver of your speech?
The aggrieved and the injured say, "Beauty is kind and gentle.
Like a young mother half-shy of her own glory she walks among us."
And the passionate say, "Nay, beauty is a thing of might and dread.
Like the tempest she shakes the earth beneath us and the sky above us."
The tired and the weary say, "beauty is of soft whisperings. She speaks in our spirit.
Her voice yields to our silences like a faint light that quivers in fear of the shadow."
But the restless say, "We have heard her shouting among the mountains,
And with her cries came the sound of hoofs, and the beating of wings and the roaring
of lions."
At night the watchmen of the city say, "Beauty shall rise with the dawn from the east."
And at noontide the toilers and the wayfarers say, "we have seen her leaning over the
earth from the windows of the sunset."
In winter say the snow-bound, "She shall come with the spring leaping upon the hills."
And in the summer heat the reapers say, "We have seen her dancing with the autumn
leaves, and we saw a drift of snow in her hair."
All these things have you said of beauty.
Yet in truth you spoke not of her but of needs unsatisfied,
And beauty is not a need but an ecstasy.
It is not a mouth thirsting nor an empty hand stretched forth,
But rather a heart enflamed and a soul enchanted.
It is not the image you would see nor the song you would hear,
But rather an image you see though you close your eyes and a song you hear though
you shut your ears.
It is not the sap within the furrowed bark, nor a wing attached to a claw,
But rather a garden forever in bloom and a flock of angels for ever in flight.
People of Orphalese, beauty is life when life unveils her holy face.
But you are life and you are the veil.
Beauty is eternity gazing at itself in a mirror.
But you are eternity and you are the mirror.
And a poet said, "Speak to us of Beauty."
Where shall you seek beauty, and how shall you find her unless she herself be your
way and your guide?
And how shall you speak of her except she be the weaver of your speech?
The aggrieved and the injured say, "Beauty is kind and gentle.
Like a young mother half-shy of her own glory she walks among us."
And the passionate say, "Nay, beauty is a thing of might and dread.
Like the tempest she shakes the earth beneath us and the sky above us."
The tired and the weary say, "beauty is of soft whisperings. She speaks in our spirit.
Her voice yields to our silences like a faint light that quivers in fear of the shadow."
But the restless say, "We have heard her shouting among the mountains,
And with her cries came the sound of hoofs, and the beating of wings and the roaring
of lions."
At night the watchmen of the city say, "Beauty shall rise with the dawn from the east."
And at noontide the toilers and the wayfarers say, "we have seen her leaning over the
earth from the windows of the sunset."
In winter say the snow-bound, "She shall come with the spring leaping upon the hills."
And in the summer heat the reapers say, "We have seen her dancing with the autumn
leaves, and we saw a drift of snow in her hair."
All these things have you said of beauty.
Yet in truth you spoke not of her but of needs unsatisfied,
And beauty is not a need but an ecstasy.
It is not a mouth thirsting nor an empty hand stretched forth,
But rather a heart enflamed and a soul enchanted.
It is not the image you would see nor the song you would hear,
But rather an image you see though you close your eyes and a song you hear though
you shut your ears.
It is not the sap within the furrowed bark, nor a wing attached to a claw,
But rather a garden forever in bloom and a flock of angels for ever in flight.
People of Orphalese, beauty is life when life unveils her holy face.
But you are life and you are the veil.
Beauty is eternity gazing at itself in a mirror.
But you are eternity and you are the mirror.
350
Kazi Nazrul Islam
You Are So Handsome
You Are So Handsome
You are so handsome that I can't take my eye off you,
is that my crime?
The bird that cries beholding the moon doesn't bother the moon.
I watch the flower's gradual unfolding, but the flower
doesn't mind
Nor does the cloud when the admiring bird circles round it.
The sun-flower knows it will never get the sun, and yet
undismay'd
It watches its sovereign, it is content just watching
I've got the gift of vision so that I may see you,
you beautiful being
Let this wish of mine be realized, my dearest one.
[Original: Tumi shundor tai cheye thaki; Translation: Abu Rushd]
You are so handsome that I can't take my eye off you,
is that my crime?
The bird that cries beholding the moon doesn't bother the moon.
I watch the flower's gradual unfolding, but the flower
doesn't mind
Nor does the cloud when the admiring bird circles round it.
The sun-flower knows it will never get the sun, and yet
undismay'd
It watches its sovereign, it is content just watching
I've got the gift of vision so that I may see you,
you beautiful being
Let this wish of mine be realized, my dearest one.
[Original: Tumi shundor tai cheye thaki; Translation: Abu Rushd]
822
Kazi Nazrul Islam
With the late Monsoon's light clouds
With the late Monsoon's light clouds
With the late Monsoon's light clouds wander my mind,
Toward Malabika's home along the Reva's lonely shore.
My mind is propelled by the lazy wind like a light-winged bird.
My pining darling cries alone her hair loosened,
Looking now at the cloud now at the river
Where the dark village-girl wipes her tears unseen,
Where alone my beloved sits by the window thither goes my mind.
[Original: Aj sraboner loghu megher; Translation: Abu Rushd]
With the late Monsoon's light clouds wander my mind,
Toward Malabika's home along the Reva's lonely shore.
My mind is propelled by the lazy wind like a light-winged bird.
My pining darling cries alone her hair loosened,
Looking now at the cloud now at the river
Where the dark village-girl wipes her tears unseen,
Where alone my beloved sits by the window thither goes my mind.
[Original: Aj sraboner loghu megher; Translation: Abu Rushd]
531
Kazi Nazrul Islam
Ting-A-Ling, Ting-A-Ling, Ting-A-Ling,
Ting-A-Ling, Ting-A-Ling, Ting-A-Ling,
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling,
Who goes there stepping over the date leaves
Raising a melodious jingling?
Her scarf flutters in the dancing wind,
Her steps scatter flowers on the rocky road.
As she trips gaily on
Her arched eyebrows sparkle like a sword,
And her feet kick tiny stones
Scattering them like a jewelled necklace.
She is pretty as the peach blossoms,
And even the young Eid-moon is in love with her.
It pines for her rosy cheeks.
She is a, mirage and a vision rare
Many a prince riding an Arab mare
Sought her in vain in Sahara's desert sands.
For her many a young traveller
Lost their lives in strange, far-off lands.
And, lured by her haunting charm,
Died, many a forest deer.
[Original: Rum jhum jhum jhum; Translation: Kabir Chowdhury]
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling,
Who goes there stepping over the date leaves
Raising a melodious jingling?
Her scarf flutters in the dancing wind,
Her steps scatter flowers on the rocky road.
As she trips gaily on
Her arched eyebrows sparkle like a sword,
And her feet kick tiny stones
Scattering them like a jewelled necklace.
She is pretty as the peach blossoms,
And even the young Eid-moon is in love with her.
It pines for her rosy cheeks.
She is a, mirage and a vision rare
Many a prince riding an Arab mare
Sought her in vain in Sahara's desert sands.
For her many a young traveller
Lost their lives in strange, far-off lands.
And, lured by her haunting charm,
Died, many a forest deer.
[Original: Rum jhum jhum jhum; Translation: Kabir Chowdhury]
522
Kazi Nazrul Islam
Victoress
Victoress
O my queen
Today at last I accept defeat
My battle-flag lies at your feet
My immortal sword of victory
Is tired now and heavy.
I cosign to you the weight of it now,
I make my surrender a wreath round your brow.
O goddess of my life,
When you look at me with tears in your eyes,
Great world-conquering waves seem to roll and rise.
Today in my rebel's chariot of blood, you are the rider;
Your fluttering sari has become Heaven's border;
All my arrows are yours, your garland their quiver
Only by floating in your tears can I now be a conquerer.
[Translation: William Radice]
O my queen
Today at last I accept defeat
My battle-flag lies at your feet
My immortal sword of victory
Is tired now and heavy.
I cosign to you the weight of it now,
I make my surrender a wreath round your brow.
O goddess of my life,
When you look at me with tears in your eyes,
Great world-conquering waves seem to roll and rise.
Today in my rebel's chariot of blood, you are the rider;
Your fluttering sari has become Heaven's border;
All my arrows are yours, your garland their quiver
Only by floating in your tears can I now be a conquerer.
[Translation: William Radice]
569
Kazi Nazrul Islam
The More I Take Muhammad's Name
The More I Take Muhammad's Name
The more I take Muhammad's name
The sweeter it seems to me.
Who knew before that in this name
So much of honey could be!
For the honey of this very name,
The bee of my mind doth hum and flirt
And for the love of this very name,
I have lost my hunger and thirst!
Dearest to me is this name,
Which, like Majnun, I take:
And the nightingale sings
In the rose-bower of my soul
For this name's sake!
For this very name I roam
And wend my way in life:
For this very name I do discard
Even the kingly throne!
May this name, a God! This blessed name
My mind perpetually pervade!
The more I take Muhammad's name
The sweeter it seems to me.
Who knew before that in this name
So much of honey could be!
For the honey of this very name,
The bee of my mind doth hum and flirt
And for the love of this very name,
I have lost my hunger and thirst!
Dearest to me is this name,
Which, like Majnun, I take:
And the nightingale sings
In the rose-bower of my soul
For this name's sake!
For this very name I roam
And wend my way in life:
For this very name I do discard
Even the kingly throne!
May this name, a God! This blessed name
My mind perpetually pervade!
533
Kazi Nazrul Islam
Poverty
Poverty
O poverty, thou hast made me great.
Thou hast made me honoured like Christ
With his crown of thorns. Thou hast given me
Courage to reveal all. To thee I owe
My insolent, naked eyes and sharp tongue.
Thy curse has turned my violin to a sword.
O proud saint, thy terrible fire
Has rendered my heaven barren.
It has prematurely dried beauty.
My feelings and my life.
Time and again I stretched my lean, cupped hands
To accept the gift of the beautiful.
But those hungry ones always came before me.
And did snatch it away ruthlessly,
Now my word of imagination is
Dry as a vast desert.
And my own beautiful!
My yellow-stalked pensive desire
Wants to blossom like the fragrant shefali.
But thou cruel one
Dost ruthlessly break the soft stalk
As the woodcutter chopsthe branches
Off the trees. My heart grows tender
Like the autumn morning
It fills with love
Like the dew-laden earth.
But thou art the blazing sun
And thy fiery heart dries up the tiny dropp of the earth
I grow listless in the shadowy skirt of the earth
And my dreams of beauty and goodness vanish!
With a bitter tongue thou askest,
'What's the use of nectar?
It has no sting, no intoxication, no madness it.
The search for heaven's secred drink
Is not for the in this sorrow-filled earth.
Thou art the serpent, born in pai.
Thou will sit in the bower of thorns
And weave the garland of flowers.
I put on thy forehead the sing
Of suffering and woe.'
So I sing, I weave a garland,
While my throat is on fire,
And my serpent daughter bites me all over!
O unforgiving Durbasha! thou wanderest
From door to door with thy beggar's bowl.
Thou goes to the peaceful abode of
Some sleeping happy couple
And sternly callest, 'O fool,
Knowest thou, that this earth is not anybody's
Pleasure bower for luxury adn ease.
Here is sorrow and separation
And a hundred wants and disease.
Under the arms of the beloved
There are thorns in the bed,
And now must thou prepare
To savour these.' The unhappy home
Is shattered in a moment,
And woeful laments rend
The air. The light of joy is extinguished
And endless nights descends.
Thou walkest the road alone
Lean, hungry and starved.
Suddenly some sight makes thy eyebrows
Arch in annoyance and thine eyes
Blazeforth-fires of anger!
And lo! famine, pestilence and tornado
Visit the country, pleasuregarden burn,
Palaces tumble, thy law
Knows nothing but death and destruction.
Nor for thee the license of courtesy.
Thou seekest the unashaamed revelation of stark nakedness.
Thou knowest no timid hesitation or polite embarrassment
Thou dost raise high the lowly head.
At thy signal the travellers on the road to death
Put round their neck the fatal noose
With cheerful smile on their faces!
Nursing the fire of perennial want in their bosom
They worship the god of death in fiendish glee!
Thou tramplest the crown of Lakshmi
Under thy feet. What tune
Dost thou want to wiring
Out of her violin? At thy touch
the music turns into criesof anguish!
Waking up in the morning Iheard yesterday
The plantive Sanai mourning those
Who had not returned yet, At home
The singer cried for them and wept bitter tears
And floating with that music the soul of the beloved
Wandered far to the distant spot
Where the love anxiously waited.
This morning I got up
And heard the Sanai again
Crying as mournfully as ever.
And the pensive Shefalika,
sad as a widow's smile,
Falls in clusters, spreading
A mild fragrance in the air.
Today the butterfly dances in restless joy
Numbing the flowers with its kisses.
And the wings of the bee
Carry the yellow of the petals,
It's body covered with honey.
Life seems to have sprung up suddenly
On all sides. Asong of welcome
Comes unconsciously to my lips
And unbidden tears spring to my eyes
Some one seems to have entwined my soul
With that of mother-earth. She comes forward
And with her dust-adorned hands
Offers me her presents.
It seems to me that she is the youngest daughter of mine,
My darling child!
But suddenly wake up with a start. O cruel saint, being my child,
Thou weepest in my home, hungry and stoned!
O my child, my darling one
I could not give thee even a dropp of milk
No right have I to rejoice.
Poverty weeps within my doors forever
As my spouse and my child.
Who will play the flute?
Where shall I get the happy smile
Of the beautiful? Where the honeyed drink
I have drunk deep the hemlock
Of bitter tears!
And still even today
I hear the mournful tune of the Sanai.
[Translation: Kabir Chowdhury ]
O poverty, thou hast made me great.
Thou hast made me honoured like Christ
With his crown of thorns. Thou hast given me
Courage to reveal all. To thee I owe
My insolent, naked eyes and sharp tongue.
Thy curse has turned my violin to a sword.
O proud saint, thy terrible fire
Has rendered my heaven barren.
It has prematurely dried beauty.
My feelings and my life.
Time and again I stretched my lean, cupped hands
To accept the gift of the beautiful.
But those hungry ones always came before me.
And did snatch it away ruthlessly,
Now my word of imagination is
Dry as a vast desert.
And my own beautiful!
My yellow-stalked pensive desire
Wants to blossom like the fragrant shefali.
But thou cruel one
Dost ruthlessly break the soft stalk
As the woodcutter chopsthe branches
Off the trees. My heart grows tender
Like the autumn morning
It fills with love
Like the dew-laden earth.
But thou art the blazing sun
And thy fiery heart dries up the tiny dropp of the earth
I grow listless in the shadowy skirt of the earth
And my dreams of beauty and goodness vanish!
With a bitter tongue thou askest,
'What's the use of nectar?
It has no sting, no intoxication, no madness it.
The search for heaven's secred drink
Is not for the in this sorrow-filled earth.
Thou art the serpent, born in pai.
Thou will sit in the bower of thorns
And weave the garland of flowers.
I put on thy forehead the sing
Of suffering and woe.'
So I sing, I weave a garland,
While my throat is on fire,
And my serpent daughter bites me all over!
O unforgiving Durbasha! thou wanderest
From door to door with thy beggar's bowl.
Thou goes to the peaceful abode of
Some sleeping happy couple
And sternly callest, 'O fool,
Knowest thou, that this earth is not anybody's
Pleasure bower for luxury adn ease.
Here is sorrow and separation
And a hundred wants and disease.
Under the arms of the beloved
There are thorns in the bed,
And now must thou prepare
To savour these.' The unhappy home
Is shattered in a moment,
And woeful laments rend
The air. The light of joy is extinguished
And endless nights descends.
Thou walkest the road alone
Lean, hungry and starved.
Suddenly some sight makes thy eyebrows
Arch in annoyance and thine eyes
Blazeforth-fires of anger!
And lo! famine, pestilence and tornado
Visit the country, pleasuregarden burn,
Palaces tumble, thy law
Knows nothing but death and destruction.
Nor for thee the license of courtesy.
Thou seekest the unashaamed revelation of stark nakedness.
Thou knowest no timid hesitation or polite embarrassment
Thou dost raise high the lowly head.
At thy signal the travellers on the road to death
Put round their neck the fatal noose
With cheerful smile on their faces!
Nursing the fire of perennial want in their bosom
They worship the god of death in fiendish glee!
Thou tramplest the crown of Lakshmi
Under thy feet. What tune
Dost thou want to wiring
Out of her violin? At thy touch
the music turns into criesof anguish!
Waking up in the morning Iheard yesterday
The plantive Sanai mourning those
Who had not returned yet, At home
The singer cried for them and wept bitter tears
And floating with that music the soul of the beloved
Wandered far to the distant spot
Where the love anxiously waited.
This morning I got up
And heard the Sanai again
Crying as mournfully as ever.
And the pensive Shefalika,
sad as a widow's smile,
Falls in clusters, spreading
A mild fragrance in the air.
Today the butterfly dances in restless joy
Numbing the flowers with its kisses.
And the wings of the bee
Carry the yellow of the petals,
It's body covered with honey.
Life seems to have sprung up suddenly
On all sides. Asong of welcome
Comes unconsciously to my lips
And unbidden tears spring to my eyes
Some one seems to have entwined my soul
With that of mother-earth. She comes forward
And with her dust-adorned hands
Offers me her presents.
It seems to me that she is the youngest daughter of mine,
My darling child!
But suddenly wake up with a start. O cruel saint, being my child,
Thou weepest in my home, hungry and stoned!
O my child, my darling one
I could not give thee even a dropp of milk
No right have I to rejoice.
Poverty weeps within my doors forever
As my spouse and my child.
Who will play the flute?
Where shall I get the happy smile
Of the beautiful? Where the honeyed drink
I have drunk deep the hemlock
Of bitter tears!
And still even today
I hear the mournful tune of the Sanai.
[Translation: Kabir Chowdhury ]
737
Kabir
To be a Slave of Intensity
To be a Slave of Intensity
Friend, hope for the guest while you are alive.
Jump into experience while you are alive!
Think...and think...while you are alive.
What you call 'salvation' belongs to the time before death.
If you don't break your ropes while you're alive,
do you think
ghosts will do it after?
The idea that the soul will join with the ecstatic
Just because the body is rotten that
is all fantasy.
What is found now is found then.
If you find nothing now,
you will simply end up with an apartment in the City of Death.
If you make love with the divine now, in the next life you will have the face of satisfied
desire.
So plunge into the truth, find out who the Teacher is,
Believe in the Great Sound!
Kabir says this: When the guest is being searched for, it is the intensity of the longing
for the Guest that does all the work.
Look at me, and you will see a slave of that intensity.
Friend, hope for the guest while you are alive.
Jump into experience while you are alive!
Think...and think...while you are alive.
What you call 'salvation' belongs to the time before death.
If you don't break your ropes while you're alive,
do you think
ghosts will do it after?
The idea that the soul will join with the ecstatic
Just because the body is rotten that
is all fantasy.
What is found now is found then.
If you find nothing now,
you will simply end up with an apartment in the City of Death.
If you make love with the divine now, in the next life you will have the face of satisfied
desire.
So plunge into the truth, find out who the Teacher is,
Believe in the Great Sound!
Kabir says this: When the guest is being searched for, it is the intensity of the longing
for the Guest that does all the work.
Look at me, and you will see a slave of that intensity.
404
Kabir
The Bride-Soul
The Bride-Soul
When will that day dawn, Mother;
When the One I took birth for
Holds me to His heart with deathless love?
I long for the bliss of divine union.
I long to lose my body, mind, and soul
And become one with my husband.
When will that day dawn, Mother?
Husband, fulfil now the longing I have had
Since before the universe was made.
Enter me completely and release me.
In terrible lonely years without You
I yearn and yearn for You.
I spend sleepless nights hunting for You,
Gazing into darkness after You,
With unblinking hopeless eyes.
When will that day dawn, Mother?
When will my Lord hold me to His heart?
My empty bed, like a hungry tigress,
Devours me whenever I try to sleep.
Listen to your slave's prayer -
Come and put out this blaze of agony
That consumes my soul and body.
When will He hold me to His heart?
When will that day dawn, Mother?
Kabir sings, "If I ever meet You, my Beloved,
I'll cling to you so fiercely You melt into me;
I'll sing from inside You songs of union,
World-dissolving songs of Eternal Bliss."
When will that day dawn, Mother;
When the One I took birth for
Holds me to His heart with deathless love?
I long for the bliss of divine union.
I long to lose my body, mind, and soul
And become one with my husband.
When will that day dawn, Mother?
Husband, fulfil now the longing I have had
Since before the universe was made.
Enter me completely and release me.
In terrible lonely years without You
I yearn and yearn for You.
I spend sleepless nights hunting for You,
Gazing into darkness after You,
With unblinking hopeless eyes.
When will that day dawn, Mother?
When will my Lord hold me to His heart?
My empty bed, like a hungry tigress,
Devours me whenever I try to sleep.
Listen to your slave's prayer -
Come and put out this blaze of agony
That consumes my soul and body.
When will He hold me to His heart?
When will that day dawn, Mother?
Kabir sings, "If I ever meet You, my Beloved,
I'll cling to you so fiercely You melt into me;
I'll sing from inside You songs of union,
World-dissolving songs of Eternal Bliss."
349
Kabir
Oh friend, I love you, think this over
Oh friend, I love you, think this over
Oh friend, I love you, think this over
carefully! If you are in love,
then why are you asleep?
If you have found him,
give yourself to him, take him.
Why do you lose track of him again and again?
If you are about to fall into heavy sleep anyway,
why waste time smoothing the bed
and arranging the pillows?
Kabir will tell you the truth: this is what love is like:
suppose you had to cut your head off
and give it to someone else,
what difference would that make?
Oh friend, I love you, think this over
carefully! If you are in love,
then why are you asleep?
If you have found him,
give yourself to him, take him.
Why do you lose track of him again and again?
If you are about to fall into heavy sleep anyway,
why waste time smoothing the bed
and arranging the pillows?
Kabir will tell you the truth: this is what love is like:
suppose you had to cut your head off
and give it to someone else,
what difference would that make?
350
Kabir
My body is flooded
My body is flooded
My body is flooded
With the flame of Love.
My soul lives in
A furnace of bliss.
Love's fragrance
Fills my mouth,
And fans through all things
With each outbreath.
My body is flooded
With the flame of Love.
My soul lives in
A furnace of bliss.
Love's fragrance
Fills my mouth,
And fans through all things
With each outbreath.
424
Kabir
I Played day and night
I Played day and night
I played day and night with my comrades,
and now I am greatly afraid.
So high is my Lord's palace,
my heart trembles to mount its stairs:
yet I must not be shy, if I would enjoy His love.
My heart must cleave to my Lover;
I must withdraw my veil,
and meet Him with all my body:
Mine eyes must perform the ceremony of the lamps of love.
Kabîr says: 'Listen to me, friend:
he understands who loves.
If you feel not love's longing for your Beloved One,
it is vain to adorn your body,
vain to put unguent on your eyelids.'
I played day and night with my comrades,
and now I am greatly afraid.
So high is my Lord's palace,
my heart trembles to mount its stairs:
yet I must not be shy, if I would enjoy His love.
My heart must cleave to my Lover;
I must withdraw my veil,
and meet Him with all my body:
Mine eyes must perform the ceremony of the lamps of love.
Kabîr says: 'Listen to me, friend:
he understands who loves.
If you feel not love's longing for your Beloved One,
it is vain to adorn your body,
vain to put unguent on your eyelids.'
417
Joyce Kilmer
Servant Girl and Grocer's Boy
Servant Girl and Grocer's Boy
Her lips' remark was: "Oh, you kid!"
Her soul spoke thus (I know it did):
"O king of realms of endless joy,
My own, my golden grocer's boy,
I am a princess forced to dwell
Within a lonely kitchen cell,
While you go dashing through the land
With loveliness on every hand.
Your whistle strikes my eager ears
Like music of the choiring spheres.
The mighty earth grows faint and reels
Beneath your thundering wagon wheels.
How keenly, perilously sweet
To cling upon that swaying seat!
How happy she who by your side
May share the splendors of that ride!
Ah, if you will not take my hand
And bear me off across the land,
Then, traveller from Arcady,
Remain awhile and comfort me.
What other maiden can you find
So young and delicate and kind?"
Her lips' remark was: "Oh, you kid!"
Her soul spoke thus (I know it did).
Her lips' remark was: "Oh, you kid!"
Her soul spoke thus (I know it did):
"O king of realms of endless joy,
My own, my golden grocer's boy,
I am a princess forced to dwell
Within a lonely kitchen cell,
While you go dashing through the land
With loveliness on every hand.
Your whistle strikes my eager ears
Like music of the choiring spheres.
The mighty earth grows faint and reels
Beneath your thundering wagon wheels.
How keenly, perilously sweet
To cling upon that swaying seat!
How happy she who by your side
May share the splendors of that ride!
Ah, if you will not take my hand
And bear me off across the land,
Then, traveller from Arcady,
Remain awhile and comfort me.
What other maiden can you find
So young and delicate and kind?"
Her lips' remark was: "Oh, you kid!"
Her soul spoke thus (I know it did).
102